ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*beurteilt*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: beurteilt, -beurteilt-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
But I will be judged on my actions, and not on my words.Aber ich werde anhand meiner Handlungen beurteilt, nicht anhand meiner Worte. Blood Bath (2014)
I have five companies here that I'm looking at for my next deal, and I need someone to evaluate them from a legal standpoint.Ich habe hier fünf Unternehmen, die ich für mein nächstes Geschäft ins Auge gefasst habe und ich brauche jemanden, der sie von einem rechtlichen Standpunkt beurteilt. Leveraged (2014)
So... back in 2006, the Arcadia Policy Council, hand in hand with the Center for Middle Eastern Politics, set up a program to assess thoroughly the world's energy needs through the next half-century...Also... damals in 2006, hat der Arcadia Vorstand Hand in Hand mit dem Zentrum für Mittelostpolitik, ein Programm aufgestellt, das den Bedarf der Weltbevölkerung an Energie für das nächste halbe Jahrhundert gründlich beurteilt... Quicksand (2014)
Anyhow, I'm sorry for misjudging you and I'm glad that we're on the same side now.Tut mir leid, dass ich Sie falsch beurteilt habe, aber jetzt sind wir uns einig. Penguin's Umbrella (2014)
Dear Harvey and Jessica, there comes a time when a man must look at himself in the mirror, to judge himself instead of waiting to be judged by others.Lieber Harvey, liebe Jessica, irgendwann ist der Zeitpunkt gekommen, an dem sich ein Mann im Spiegel betrachten muss, um sich selbst zu beurteilen, anstatt darauf zu warten, von anderen beurteilt zu werden. Gone (2014)
Since I moved here everyone has watched me, they're judging me, badly of course.Seit ich hier am Strand wohne, beobachtet man mich, man beurteilt mich, schlecht natürlich. Episode #1.1 (2014)
- I guess you misjudged me.- Schätze, Sie haben mich falsch beurteilt. Selina Kyle (2014)
Visiting privileges are determined by your behavior in here, not your crimes out there.Besuchsprivilegien werden nach dem Verhalten hier drinnen beurteilt, nicht nach den Verbrechen da draußen. True Story (2015)
FN-2187 reported to my division... was evaluated, and sent to reconditioning.Die Division hatte FN-2187 beurteilt und zur Re-Konditionierung geschickt. Star Wars: The Force Awakens (2015)
Unlike you and your friends at your magazine... who sit there and judge people from afar... because if you don't try, then you can't fail.Nicht so wie du und deine Freunde vom Magazin. Ihr beurteilt nur andere aus der Ferne. Wenn man es nicht versucht, kann man nicht versagen. Trainwreck (2015)
But I ask you not to judge me by that one deed.Doch beurteilt mich nicht anhand dieser einen Tat. XVII. (2015)
Apparently they have a history of going all mob justice on the new faces.Wie es scheint, ist es hier Tradition, dass der ganze Mob sie beurteilt, die fremden Gesichter. We Are Still Here (2015)
I want to have my performance reviewed.Ich möchte beurteilt werden. The Forecast (2015)
Everyone in that room is judged by what they bring to the table.Jeder in diesem Raum wird danach beurteilt, welchen Beitrag er leistet. Chapter 33 (2015)
A man must never be judged by the length of his gun, or the size of his fortune.Ein Mann darf nie nach der Länge seiner Waffe oder seinem Vermögen beurteilt werden. We Will All Be Judged by the Courage of Our Hearts (2015)
I'm sorry, I was judging by my experience of you, not the real you.Es tut mir leid, ich beurteilte dich aufgrund meiner Erfahrungen mit dir, nicht deines wahren Ichs. The End (2015)
My clients, exhibiting extremely poor judgment followed your grandmother to this delightful, well-tended home.Meine Mandanten beurteilten die Situation falsch. Sie folgten Ihrer Großmutter zu diesem hübschen, gut gepflegten Haus. Mijo (2015)
My morality is being judged by Dean Winchester?Meine Moral wird von Dean Winchester beurteilt? The Hunter Games (2015)
"A man should be judged on the content of his character,"Ein Mann sollte nach seinem Charakter beurteilt werden, Did You Do This? No, You Did It! (2015)
Ask forgiveness for your sins, and your mortal soul will be judged less harshly.Bitte um Vergebung deiner Sünden, dann wird deine Seele milder beurteilt. Love and Time (2015)
- You've been evaluated before.- Du wurdest bereits beurteilt. - Jugendgefängnis. The Night Lila Died (2015)
We had our assessments.Auch wir wurden schon immer beurteilt. Salang Pass (2015)
Okay, Kimmy, there's no judgment in brainstorming.Kimmy, bei einem Brainstorming wird man nicht beurteilt. Kimmy Goes to Court! (2015)
There has to be a better way to bankroll college than parading around in a bikini and being judged like a heifer at a 4-H fair.Es muss einen anderen Weg geben, um fürs Studium zu zahlen, als in einem Bikini zu paradieren und wie eine Kuh auf einem Viehmarkt beurteilt zu werden. Pretty Isn't the Point (2015)
You judge me unfairly.Ihr beurteilt mich unfair. The End of Mourning (2015)
Even just a dinner party or having a few friends over for some binge watching... bringing people into your home, you feel like your entire identity's being judged.Sogar nur ein Abendessen oder mit ein paar Freunden dauerfernsehen... wenn Sie Leute in Ihr Haus einladen, haben Sie das Gefühl, dass ihre ganze Identität beurteilt wird. Rebound (2015)
Well, my father comes from a world where a man is measured by how many tackles he made in high school or how many beer cans he can crush against his skull.Nein, mein Vater stammt aus einer Welt, in der ein Mann danach beurteilt wird, wie viele Tackles er in der Highschool machte oder wie viele Bierdosen er am Schädel zerdrücken kann. Young Hearts Spark Fire (2015)
But she's up for evaluation soon as well, isn't she?Aber sie wird bald beurteilt, nicht wahr? Lus (2015)
I was evaluating a man by the name of crighton Dallas wilton.Ich beurteilte unter anderem einen Mann namens Crighton Dallas Wilton. Here's Not Here (2015)
I evaluated his son.Ich habe seinen Sohn beurteilt. Toe to Toe (2015)
I wish to ask of the king to appoint an official to survey the kingdom's roads.Ich wünsche den König zu bitten, einen Beamten zu bestellen, der die Straßen des Königreichs beurteilt. Episode #1.6 (2015)
In the end, after the full and fair consideration of everything and everyone, the full and fair consideration that Steven Avery did not get from the Manitowoc County Sheriff's Department... we're gonna ask you to send him home.Wenn Sie am Ende alles und jeden gerecht beurteilt haben, werden Sie feststellen, dass Steven Avery von Manitowoc ungerecht behandelt wurde. Wir werden Sie bitten, ihn nach Hause zu schicken. The Last Person to See Teresa Alive (2015)
I've delivered a million passengers over 40 years in the air, but in the end, I'm gonna be judged on 208 seconds.Ich hab in meinen 40 Dienstjahren über eine Million Passagiere befördert. Aber am Ende beurteilt man mich anhand von 208 Sekunden. Sully (2016)
E! Entertainment Television's gonna be judging your outfit.Im Fernsehen wird dein Outfit beurteilt. The End of the Beginning (2016)
Then please vote for me.Wenn ihr es satt habt, beurteilt zu werden, dann stimmt bitte für mich. Bad Moms (2016)
Individualistic, nonjudgmental, an idealist, guided by her own core values and beliefs.Individualistin, sie beurteilt nicht. Eine Idealistin, die von ihren eigenen Werten geleitet wird. Clear (2016)
- Not until we've assessed him.- Erst wenn wir ihn beurteilt haben. A Danger to Himself and Others (2016)
To be judged for my own doing.Für meine eigenen Taten beurteilt zu werden. #TeamLucifer (2016)
Law ain't gonna see it that way.Das Gesetz beurteilt das aber anders. This Little Light (2016)
Good intentions are not up for review here, Ms. Shaw.Gute Absichten werden hier nicht beurteilt, Ms. Shaw. Soon (2016)
You have done excellent work lately.- Hodgins, der die Ergebnisse beurteilt... The Death in the Defense (2016)
- Oh, come on. - I don't recall us ever evaluating a potential board member based on their-- their personal life.Wir haben noch nie ein potentielles Vorstandsmitglied aufgrund seines Privatlebens beurteilt. To Sardines and Back (2016)
You know, you once told me that women get judged more harshly than men, so I don't want what Caleb's been up to to get out and blindside you.Sie haben gesagt, dass Frauen strenger beurteilt werden. Und ich will nicht, dass Calebs Tun Sie überrumpelt. Yes (2016)
An officer of Arnold's rank must be tried by a jury of his peers.Ein Offizier wird von einer gleichrangigen Jury beurteilt. Mended (2016)
Surgeons are often evaluated on speed and efficiency.Chirurgen werden oft nach Schnelligkeit und Effizienz beurteilt. Trigger Happy (2016)
She'll be evaluated and go into counseling, um... while the mom rehabilitates, but... she won't be charged.Sie wird beurteilt werden und muss zur Beratung... während die Mutter zur Reha muss, aber... sie wird nicht angeklagt. Chrysalis (2016)
I have been racially profiled.Ich wurde rassistisch beurteilt. Stand Your Ground (2016)
I didn't profile you.Ich habe Sie nicht beurteilt. Stand Your Ground (2016)
That's why evidence needs to be evaluated in its entirety.Darum müssen Beweise auch im Zusammenhang beurteilt werden. Amanda Knox (2016)
So, you didn't know what he thought about your performance?Du wusstest nicht, wie er deine Leistung beurteilte? Capítulo 07: Cápsula (2016)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
beurteiltcriticizes [Add to Longdo]
beurteiltecriticized [Add to Longdo]
beurteiltejudged [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top