ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*betrauern*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: betrauern, -betrauern-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
We will mourn her.Wir werden sie betrauern. Blood Bath (2014)
It's not ideal, but she is a staunch Catholic, and she'll be mourning the loss of her son, scrambling to prepare a child for the throne.Es ist nicht ideal, doch sie ist eine treue Katholikin, und sie wird den Verlust ihres Sohnes betrauern, ein Kind vorbereiten auf den Thron zu klettern. Acts of War (2014)
Now... don't you think she could have taken some of that time to... work on accepting me for who I am, rather than mourning... every... fucking... thing... that I am not?Und... meinst du nicht, sie hätte etwas von dieser Zeit... auf den Versuch verwenden können, mich zu akzeptieren anstatt nur zu betrauern, was ich nicht bin? Finger in the Dyke (2015)
Will mourn your passing I'm sure.Werden sicherlich dein Ableben betrauern. Uprising (2015)
Unlike you thousands of honorable men will mourn my death when I leave this Earth.Anders als bei dir werden Tausende ehrenhafte Männer meinen Tod betrauern, wenn ich diese Erde verlasse. My Name Is Oliver Queen (2015)
And we will mourn him.Und wir werden ihn betrauern. Rise of the Villains: Scarification (2015)
to mourn her dead.Sie muss ihn betrauern können. Boy in the Box (2015)
And so we mourn my brother.Und so betrauern wir meinen Bruder. Forbidden (2015)
You're pissed off 'cause you've got no one left to mourn.Du bist sauer, weil es niemanden mehr zu betrauern gibt. Claire (2015)
I think you're pissed off you got no one left to mourn.Du bist sauer, weil es niemanden mehr zu betrauern gibt. Lucy (2015)
She's gonna mourn over that pretty face.Sie wird dieses hübsche Gesicht betrauern. She Gets Revenge (2015)
It took me years to mourn his loss.Ich habe Jahre damit verbracht, seinen Verlust zu betrauern. Zal Bin Hasaan (No. 31) (2015)
I did this so that we are never, ever in a position where we have to mourn a loved one ever again.Ich hab es gelernt, damit wir nie wieder in der Situation sind, in der wir unsere Geliebten betrauern müssen. Dead Man Walking (2015)
Tonight, we gather to celebrate our bright young athletes on the hand, but on the other we come together to mourn the loss of one of our own, Kami King.Heute Abend sind wir zusammengekommen, um einerseits unsere jungen Sportler zu feiern, und andererseits, um den Verlust einer der Unseren zu betrauern: Kami King. The Hollow (2016)
Though we grieve his loss, I will not allow that defeat to hamper our cause.Obwohl wir seinen Verlust betrauern, werde ich nicht zulassen, dass die Niederlage unser Ziel behindert. Wild at Heart (2016)
We mourn those in the path of souls.Wir betrauern die im Pfad der Seelen. Moo Shu to Go (2016)
And while you mourn your father, you must also mourn someone else.Und außer deinem Vater gibt es noch jemand anders, den du zu betrauern hast. Hyde Park Corner (2016)
It was better you mourn us than hide with us.Es war besser, uns zu betrauern, als sich mit uns zu verstecken. Care (2016)
They should be able to mourn him.Sie sollten ihn betrauern können. Toast Can't Never Be Bread Again (2016)
So if you're done mourning Thelma and Mary Louise, I think we should get out of here.Wenn du also fertig bist, Thelma und Mary Louise zu betrauern, denke ich, wir sollten von hier verschwinden. I Went to the Woods (2016)
Well, what am I mourning now, huh?Was soll ich nun betrauern? In Lies the Truth (2016)
We are gathered here today to mourn a great loss.Wir haben uns heute hier versammelt, um einen großen Verlust zu betrauern. Monster (2016)
You're mourning a woman who, after she found out she was pregnant, was gonna fuck my husband's brains out.Sie betrauern eine Frau, die, nachdem sie herausgefunden hat, dass sie schwanger war, meinem Ehemann das Hirn raus vögeln wollte. eps2.9_pyth0n-pt2.p7z (2016)
A lonely trail that ends in a dreary room without a single soul to mourn your passing.Ein einsamer Pfad, der in einem trostlosen Raum endet, ohne dass eine einzige Seele dein Ableben betrauern wird. Chapter Ten: Three Rooms (2016)
If we only show our unity to mourn a good man's death, was King Llane wrong to believe in you?Sind wir hier nur vereint, um den Tod eines guten Mannes zu betrauern? War König Llane im Irrtum, an Euch zu glauben? Warcraft (2016)
Today, we're here to mourn the loss of those in Belgium...- Heute betrauern wir den Tod... #Preach (2017)
Only a washed-up Founding Father could... (chuckles) ...possibly mourn the loss of something so criminally ineffectual.Nur ein gescheiterter Gründervater könnte wohl den Verlust von etwas so kriminell sinnlosem betrauern. Sick Burn (2017)
The city will pause to mourn a fireworks display gone tragically awry, and the creature will be fed.Die Stadt wird inne halten um ein Feuerwerk zu betrauern das schief ging. Und die Kreatur wird gefüttert werden. Thin Ice (2017)
It's a story of four women who come together to mourn the loss of the family Patriarch.Es ist eine Geschichte von vier Frauen, die zusammenkommen, um den Verlust des Familienpatriarchen zu betrauern. Finding Fizbo (2017)
Over 4, 000 fans, actors and other film industry people gathered to mourn her untimely passing.Über 4000 Fans, Schauspieler und andere Leute der Filmindustrie versammelten sich, um ihren vorzeitigen Tod zu betrauern. Reason (2017)
The broadcast would be about mourning Nanaka Hiraki.In der Sendung würden wir Nanaka Hiraki betrauern. Disbanded (2017)
At this stage, I'd rather lose her instead of the horse.Mehr als den Verlust einer solchen Frau würde ich den meines Pferdes betrauern! Rashomon (1950)
There'll be many to mourn the foolish one... or two, or three. Whoever makes the first move.Viele würden den 1 Dummen betrauern, oder die 2 oder 3. Wer sich zuerst bewegt. Three Violent People (1956)
While mourning for Takao We must overcome his weaknessUnd während wir ihn jetzt betrauern dürfen wir nicht schwach sein wie er und müssen für unsere Zukunft einstehen. Night and Fog in Japan (1960)
I do not want the nation to waste a lot of time mourning that pathetic old fool who for so long has kept Svardia from taking her rightful place among the great nations of Europe.Die Nation soll keine Zeit darauf verschwenden, den alten Narren zu betrauern, der Svardia so lange davon abhielt, seinen angemessenen Platz unter den großen Nationen Europas einzunehmen. The Train (1967)
They can only pause in silence to mourn his passing.Sie können nur in Stille verharren und seinen Tod betrauern. The Boston Strangler (1968)
what'd say 21 men lying dead back there and you set here morning in yellow hatWas habe ich gesagt? 21 Männer sind tot und Sie betrauern einen gelben Hut. 21 Männer. Soldier Blue (1970)
And it evokes our regret not merely for what they are close to losing... but for an ease and grace and charm... whose disappearance has diminished us all.Und wir betrauern nicht nur, was sie bald verlieren werden, sondern auch die Ungezwungenheit und Grazie und den Charme, deren Verschwinden uns alle geringer machte. The Men Who Made the Movies: Vincente Minnelli (1973)
Today's is a whisper from the dead and the buried.Tja, so ist das nun mal. Wir haben gar keine Zeit, die Toten zu betrauern. Deadline (1973)
Whisper of the dead and buried.Wir haben keine Zeit mehr, die Toten zu betrauern. Deadline (1973)
But you, my dear... you will have all eternity... to remember.Aber du, mein Schatz, du wirst nur noch regungslos danieder liegen und die Lebenden betrauern. Snow White: A Tale of Terror (1997)
No one will mourn your death.Niemand wird deinen Tod betrauern. Chapter Seven 'Once Upon a Time in Texas' (2009)
Not those with no time to mourn.Sie haben immer weniger Zeit, jemanden zu betrauern. Solo Sunny (1980)
"She is mourned by her parents and will be interred in a family plot.""Ihre Eltern betrauern ihren Tod, und sie wird im Familiengrab bestattet." The Changeling (1980)
You shouldn't mourn the good doctor's death.Du solltest den Tod des Doktors nicht betrauern. Scanners (1981)
I hate the system. But I welcome all South Africans who join with us today in mourning the man who gave us faith in the kind of country South Africa could be.Ich hasse das System, aber ich heiße alle Südafrikaner willkommen, die heute mit uns den Mann betrauern, der uns den Glauben an ein besseres Südafrika gegeben hat. Cry Freedom (1987)
A young man whose death confounds and mystifies us for Rick was in his prime, beloved by all exemplary of young men's ideals and of strong moral fiber.Charakterstark und fleißig. Wir betrauern unseren Verlust, aber wir finden Trost in der Gewißheit, dass ein solcher Mensch im Königreich Gottes ruht. A Nightmare on Elm Street 4: The Dream Master (1988)
Would you mourn her passing, Leo?Würdest du ihr Ableben betrauern? Episode #2.20 (1991)
We're gathered here today to honor the passing of a man of courage and of vision.Wir sind hier heute zusammen gekommen, um den Tod eines Mannes voller Mut und Voraussicht zu betrauern. Death Becomes Her (1992)
Agonise all you want.Betrauern Sie sie. Face of the Enemy (1993)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
betrauern | betrauernd | betrauertto bemoan | bemoaning | bemoaned [Add to Longdo]
betrauern; trauern (um) (über)to mourn (for; over) (at; over) [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
弔う[とむらう, tomurau] -trauern, betrauern, sein_Beileid_bezeigen [Add to Longdo]
悲しむ[かなしむ, kanashimu] betrauern, trauern, klagen, bedauern [Add to Longdo]
悼む[いたむ, itamu] -trauern, betrauern, -klagen, beklagen, jammern [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top