ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*betätigen*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: betätigen, -betätigen-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Give me one good reason not to pull the trigger.Die genau auf mein Herz zeigt. Geben Sie mir einen guten Grund, nicht den Abzug zu betätigen. The Grand Experiment (2014)
I couldn't pull the trigger.Ich konnte den Abzug nicht betätigen. Most Likely to... (2014)
I have told them not to blow that horn.Ich sagte ihnen doch, nicht die Hupe zu betätigen. Episode #2.3 (2014)
You can't even pull the trigger.Du kannst nicht einmal den Abzug betätigen. Counting Coup (2014)
I want to pull the crushing lever myself!Ich will den Zerquetscher-Hebel selbst betätigen. The Boxtrolls (2014)
[ DO NOT PULL THIS LEVER! ]NICHT DIESEN HEBEL BETÄTIGEN Minions (2015)
And did she know you'd be the one lighting the fuse?Und wusste sie, dass du den Zünder betätigen würden? 44 Minutes to Save the World (2015)
Whether it was even possible for Branch to pull the trigger with his hands.Ob es für Branch überhaupt möglich war, den Abzug mit seinen Händen zu betätigen. Down by the River (2015)
If that train runs over the case, the button will depress.Der Zug wird den Knopf betätigen. Dann sterben Millionen Menschen. Forget Me Nots (2015)
There are girls that have been training for this since they could flush the toilet themselves.Diese Mädchen trainieren dafür... seitdem sie eine Klospülung betätigen können. Pretty Isn't the Point (2015)
The only part you control is pulling the trigger.Das Einzige, was Sie kontrollieren, ist, den Abzug zu betätigen. Empathy for the Devil (2015)
Or you can just pull the trigger.Oder du kannst einfach den Abzug betätigen. Empathy for the Devil (2015)
I mean I asked Rachel to marry me.Und mit "betätigen" meine ich, dass ich Rachel gebeten habe, mich zu heiraten. Denial (2015)
I just need to release this lever, drop these bags of sand, which act as counterweights, and then just pull this nozzle.Ich muss nur diesen Hebel betätigen, damit die Sandsäcke als Gegengewicht runterfallen, und dann ziehe ich hieran. Higher Love (2015)
You might as well pull the trigger yourself.Ihr könntet genauso gut den Abzug selbst betätigen. High Treason in the Holiday Season (2015)
Instead of being dosed with compounds, I've learned to use my limbs outdoors.Statt Präparate zu bekommen, habe ich gelernt, mich körperlich zu betätigen. Tell the World (2016)
Listen, or you'll never pull the trigger again.Hör auf, oder du wirst nie wieder einen Abzug betätigen. 2307: Winter's Dream (2016)
I mean, I'd like to be more on the creative side of things.Ich meine, ich würde mich gerne kreativ betätigen. One Long Day (2016)
- Hit print.- Betätigen Sie F9 zum Drucken. Broussard (2016)
It need soldiers like Broussard who can pull the trigger, and it needs people like you.Sie braucht Soldaten, wie Broussard, die den Abzug betätigen können... und sie braucht Leute wie dich. Broussard (2016)
He, and he only, is to press the button.Er, und niemand anderer, wird den Kopf betätigen. The Fall (2016)
It needs soldiers like Broussard who can pull the trigger, and it needs people like you.Sie braucht Soldaten, wie Broussard, die den Abzug betätigen können und sie braucht Leute wie dich. In From the Cold (2016)
So before you pull that trigger, ask yourself what would you have done?Bevor Sie also den Abzug betätigen, fragen Sie sich, was Sie getan hätten. White Knights (2016)
We should all be ashamed, every one of us, because the blood is on all of our hands, and doing nothing is the same as pulling a trigger.Wir sollten uns deshalb alle schämen. Denn das Blut klebt an unseren Händen. Und nichts zu tun, ist, als würde man selbst den Abzug betätigen. Chapter 47 (2016)
A.L.I.E. 2.0 has merged with your mind, but your mind is in control, and only the mind that's in control can operate the kill switch.A.L.I.E. 2.0 ist mit deinem Geist verbunden, doch dein Geist hat die Kontrolle und nur der Geist, der die Kontrolle hat, kann den Notschalter betätigen. Perverse Instantiation: Part Two (2016)
You sure you want to pull the trigger on this?- Sind Sie sicher, dass Sie den Abzug betätigen wollen? There's a Fine, Fine Line (2016)
We don't throw that override, the accelerator won't be able to absorb the ants' energy.Wenn wir den Notschalter nicht betätigen, dann ist der Generator nicht in der Lage, die Energie der Ameisen zu absorbieren. Collision Point (2016)
Oh. No. Strange man showing up as we're engaged in criminal acts.Fremde, die auftauchen, während wir uns kriminell betätigen. Travelers (2016)
- One person can't fly hundreds at once. - No.Einer kann nicht Hunderte betätigen. Hated in the Nation (2016)
Naturally, this meant engaging launch control, which in the McLaren takes about a fortnight.Das bedeutete, dass wir die Startautomatik betätigen mussten. Und das dauert bei einem McLaren zwei Wochen. The Holy Trinity (2016)
One of them asked me to pull the trigger, to kill someone who needed killing.Einer von ihnen hatte mich gebeten, den Abzug zu betätigen, um jemanden zu töten, den man töten muss. Sins of the Father (2016)
No matter what anybody says or what anybody does, they know exactly what button they were trying to hit with that ad.Egal, was sie sagen oder tun, sie wissen genau, welche Hebel sie mit der Story betätigen wollen. 13th (2016)
Why can't you just lock her in a basement until you need her?Und den muss ich nur betätigen. Penguin or Cow? (2016)
It's gonna be removed once we click into the quick release.Sie zieht sich zurück, wenn wir die Entriegelung betätigen. May G Force Be with You (2016)
If you'll kindly pull that lever.Würdet Ihr den Hebel betätigen? Stormborn (2017)
Like those old Road Runner cartoons with the wolf and the sheep dog, how you punch a clock to go to work?Wie in den alten Comics mit dem Wolf und dem Hütehund, wo sie eine Stechuhr betätigen. The Narrow Escape Problem (2017)
Or maybe you don't have the sack to pull the trigger.Oder vielleicht hast du nicht die Eier, den Abzug zu betätigen. Second Chances (2017)
"If you operate the steering wheel, this vehicle will fall over.""Warnung: Wenn Sie das Lenkrad betätigen, fällt dieser Wagen um." [ censored ] to [ censored ] (2017)
Put on blinker, check mirrors, watch jerk steal your spot, regret quitting karate in 4th grade.Blinker betätigen, in den Rückspiegel sehen, einem Idioten zusehen, wie er deinen Platz stiehlt, bereuen, mit Karate in der vierten Klasse aufgehört zu haben. Five Minutes (2017)
You wish to occupy yourself otherwise, is that it?Du willst dich anderweitig betätigen, ist es das? Holiday (1938)
Your Excellency, that's the story of my life, and I'd be grateful if you'd push the button and have it over with.Eure Exzellenz, das ist meine Lebensgeschichte. Ich wäre Ihnen dankbar, wenn Sie endlich den Knopf betätigen würden. Heaven Can Wait (1943)
You don't want to work with your brains?Sie wollen nur Türklingeln betätigen? Double Indemnity (1944)
Yes, and I'd like to be the one to pull the switch.Ich erkläre mich bereit, den Schalter zu betätigen. They Live by Night (1948)
And there were others who found they could run a drill press... drive a 30-ton tank or run a stamping machine as well as any man.Frauen stellten fest, dass sie eine Standbohrmaschine betätigen konnten... einen 30-Tonnen-Panzerwagen fahren... oder eine Stanzmaschine einsetzen konnten. Pittsburgh (1942)
My family will not participate... in the entertainment industry.Meine Familie wird sich nicht in der Vergnügungsindustrie betätigen. The Trapp Family (1956)
- Perhaps you'd like to pull the switch.Vielleicht möchten Sie den Schalter betätigen. 12 Angry Men (1957)
You have a job, a way to be productive.- Sie betätigen sich produktiv. Spin (2005)
I believe that everyone owes it to his well-being to indulge in some sport.Ich denke, jeder sollte sich zu seinem Wohlbefinden sportlich betätigen. Disappearing Trick (1958)
But he still keeps trying to activate it.Und er versucht, ihn durch ein Signal zu betätigen. First Spaceship on Venus (1960)
No longer to be a postcard Picasso, to give it all upDann bräuchte ich mich nicht mehr als Postkarten-Picasso zu betätigen. The Forger of London (1961)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
betätigento actuate; to operate [Add to Longdo]
betätigen; auslösen; drückento actuate [Add to Longdo]
sich sportlich betätigento do sports [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top