ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*berka*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: berka, -berka-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Whenthewarbeganhere andallthetroopsGaddafi's subtracted[ fromBenghazi ]was... overcame a feeling of freedom, as if you were flying.Als hier der Krieg begann und alle Truppen Gaddafis [ aus Bengasi ] abgezogen waren... überkam einen das Gefühl der Freiheit, als würde man fliegen. Point and Shoot (2014)
She is free of blame in this.Es überkam mich. Sie trägt keine Schuld. Monsters (2014)
♪ you can carve a turtledove ♪Aber Rose findet es ein wenig überkandidelt. Ashes and Diamonds (2014)
- But then that brought on her pain.Aber dann überkam sie der Schmerz. Electric Youth (2014)
[ Echoing ] We're all waiting... Knuckleball. [ Water drips ]Mich überkam ein plötzliches Gefühl von Klarheit und Mut. Pilot (2014)
Then there came a thrill of joy such as only the angels feel!Ein Glücksgefühl überkam mich, wie es sonst nur Engeln vergönnt ist! Il Trovatore (2014)
What strange pity blinded you then?Welch ein seltsames Mitleid überkam dich da für ihn? Il Trovatore (2014)
Little mister...Mein Zauberkaninchen. Buckskin Princess (2014)
That's why I lost my license for saving her life.Und weil ich ihr Leben gerettet habe, wurde mir meine Approbation aberkannt. Dr. James Covington (No. 89) (2014)
And then, I don't know why...Ich weiß nicht, was mich überkam. Ich... Dragon noir (2014)
No, it's just that I liked how loud my voice sounded over the microphone. It's nothing at all.Mir gefiel es, wie laut mein Stimme übers Mikro rüberkam, das war alles. Love the Coopers (2015)
That's why you haven't looked at me once since I came over here?Deshalb haben Sie mich nicht angesehen, seit ich rüberkam? The Intern (2015)
It's on us, and I was trying to give you space, and I don't know if that came across like I was checked out.Ich wollte dir etwas Luft verschaffen und ich weiß nicht, ob das so rüberkam, als wäre mir alles egal. The Invitation (2015)
Now, my grandfather thought about ringing the bell, but curiosity got the better of him.Zuerst wollte mein Großvater Alarm schlagen, doch dann überkam ihn die Neugier. XVII. (2015)
I just got carried away.Es überkam mich einfach. The Lobster (2015)
I could scarce bear my shirt. And I felt dizzy every time I stood up.Ich konnte kaum mein Hemd tragen, jedes Mal wenn ich aufstand überkam mich Schwindel. Lallybroch (2015)
I was looking at the people and I had this feeling.Mich überkam auf einmal dieses Gefühl. Art Is Like Religion (2015)
A fever cabinet.- Ein Fieberkasten. Wo kommt der her? You're No Rose (2015)
Edwards, can I get an explanation on this fever cabinet?Edwards, erklären Sie mir bitte diesen Fieberkasten? You're No Rose (2015)
Fever cabinet.Der Fieberkasten. You're No Rose (2015)
But when Marc did, the same memories came to mind first.Aber wenn er es tat, überkamen ihn immer dieselben Erinnerungen. The Brand New Testament (2015)
You can't say that word without a lisp.Wie überkandidelt ist das denn! Finger in the Dyke (2015)
My diplomatic credentials have been revoked.Meine diplomatischen Befugnisse wurden mir aberkannt. Remember the Cant (2015)
And then bitterness, fury and thirst for revenge pushed the boy and then jumped off the cliff.Den Jungen überkamen große Wut, Zorn und der unstillbare Durst nach Rache. I Am Dragon (2015)
And then, I had a moment of monstrous clarity.Und dann überkam mich ein Moment monströser Klarheit. The Raconteur of the Funeral Circuit (2015)
Glory denied. No.Doc, der Sieg wird aberkannt. Forget Me Nots (2015)
- Harvard revoked his chair.- Harvard hat ihm den Lehrstuhl aberkannt. Fight or Flight (2015)
- Harvard revoked his chair.- Harvard hat ihm den Lehrstuhl aberkannt. The Silence of the Cicadas (2015)
And you... You'll be stripped of all titles and capital.Und du, dir werden alle Titel und Zuwendungen aberkannt. Your Sovereignty of Reason (2015)
And you will be stripped of all titles and capital.Und dir werden alle Titel und Zuwendungen aberkannt. The Great Man Down (2015)
I don't know what came over me. I just had to do it.Keine Ahnung, was mich überkam, ich musste es einfach tun. Old People (2015)
Mamma-jamma just came to me.Mamma-jamma, es überkam mich so. The 2003 Approximation (2015)
I let my sibling rivalry get the best of me.Meine Geschwisterrivalität überkam mich. Crimson and Clover (2015)
Your mother says that you were quite distraught last night.Deine Mutter sagt, du warst gestern abend ganz verstört. Mich überkam solche Angst. Tell the World (2016)
But when I raised my gun to shoot, suddenly there was this feeling, this...Aber als ich mein Gewehr anlegte, um zu schießen, überkam mich plötzlich dieses Gefühl Pete's Dragon (2016)
And when I was in college, I was overcome with this feeling that something terrible was happening to my sister.Und als ich im College war, überkam mich das Gefühl, dass meiner Schwester etwas Schreckliches passiert. Amplification (2016)
Then it hit me.Dann überkam es mich. Penny and Dime (2016)
So, what unpleasantness felled this heap of unrealized ambition then?Welches Unheil überkam dieses Häufchen unerfüllter Träume? Ersticken. Favorite Son (2016)
Are you still doing that kooky rich lady voice to ignite his pelvic chakra?Sprichst du noch mit dieser überkanditelten Damenstimme, um sein Becken-Chakra zu aktivieren? Jack and Diane (2016)
-It came out of nowhere. -Larissa, you did this?- Es überkam mich einfach. No Friend Left Behind (2016)
-Oh. -I had that awesome directing gig, recently, and I really got bit by the art bug.Ich hatte neulich einen tollen Regie-Job, und mich überkam die Kunst. Mein Ramp (2016)
It would deprive her of all her rights, privileges and income.Dann würden ihr sämtliche Rechte, Privilegien und Einkünfte aberkannt werden. Gloriana (2016)
- Thanks for coming over.Danke, dass Sie rüberkamen. Chapter 51 (2016)
Suddenly, I was assailed by doubt.Plötzlich überkamen mich Zweifel. Quo vado? (2016)
Before he was murdered, You were stripped of your authority.-Bevor er ermordet wurde, wurde Ihnen die Autorität aberkannt. The Gallows (2016)
I'm as skeptical as you are that he was financially motivated, and that he was suddenly overcome with remorse.Ich bin so skeptisch wie Sie, dass er finanziell motiviert war und dass ihn plötzlich die Reue überkam. The Invisible Hand (2016)
A wave of tenderness washed over him.Dann überkam ihn eine Welle der Zärtlichkeit. Face à Face (2016)
He claims he's here at your invitation, but diplomatic visas have been revoked.Er sagt, Sie hätten ihn eingeladen. Sein Diplomatenvisum wurde aberkannt. Fallout (2016)
Tim's got the parts, the ambition and his homemade carbon fiber body.Tim hat die Teile, die Ambition und seine selbstgebaute Karbonfiberkarosserie. Speed Freaks (2016)
And then one night, I...Eines Abends überkam mich... The Most Hated Woman in America (2017)

CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
berka

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Oberkante { f }top edge; upper edge [Add to Longdo]
Schieberkasten { m }steam chest [Add to Longdo]
Überkapazität { f }over-capacity [Add to Longdo]
leugnen; abstreiten; bestreiten; aberkennen | leugnend; abstreitend; bestreitend; aberkennend | geleugnet; abgestritten; bestritten; aberkanntto deny | denying | denied [Add to Longdo]
überkandidelt { adj } [ ugs. ]kooky; kook [Add to Longdo]
überkommen | ein Gefühl der/des ... überkam michto come over | a feeling of ... came over me; I was overcome by ... [Add to Longdo]
Silberkappen-Fruchttaube { f } [ ornith. ]Silver-capped Fruit Dove [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top