ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*bekanntgabe*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: bekanntgabe, -bekanntgabe-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
It's a declaration of a relationship.Es ist die Bekanntgabe einer Beziehung. Throwing It All Away (2014)
How's it feel to have your ass handed to you just days before she hands out our final grades?Wie ist es, nur ein paar Tage vor Bekanntgabe der Abschlussnoten, einen Arschtritt zu bekommen? He Has a Wife (2014)
Could he be tweaking it to exploit the split-second gap from when a stock price is set to when it's publicly posted? Sock change, stock exchange.Wenn sie nun die Zehntelsekunde am Aktienmarkt zwischen Kurs- festsetzung und Bekanntgabe nutzen? Father's Day (2014)
Ladies and Gentlemen of the court, I have an announcement to make.Meine Damen und Herren des Hofes, ich habe eine Bekanntgabe zu machen. Acts of War (2014)
No, not the announcement.Nein, nicht die Bekanntgabe. Chapter 31 (2015)
I have never seen such concentration of testosterone as at Mykhaylivs'ka Square on November 30th, when strong men came out to declare that no one will ever hurt children in this country.Ich habe noch nie so viel Testosteron an einem Ort gesehen, wie auf dem Mykhailivska Platz am 30. November... GESCHÄFTSFRAU ...als starke Männer bekanntgaben, dass niemand den Kindern in diesem Land wehtun wird. Winter on Fire: Ukraine's Fight for Freedom (2015)
And I know this goes without saying, but, please don't say anything to anyone before the announcement because...Es versteht sich eigentlich von selbst, aber bitte sagt niemandem etwas vor der Bekanntgabe, denn... Brother Nature (2016)
When? They're announcing it when they open the tower.- Die Bekanntgabe erfolgt bei der Tower-Eröffnung. Nine Lives (2016)
It's, um... it's complicated. No.Ich dachte, die Bekanntgabe der Ermordung würde die Ermittlungen behindern und jemanden in Gefahr bringen. Meet the New Beast (2016)
To make the announcement.Für die Bekanntgabe. Gloriana (2016)
But what better gift than to announce that we, us, our company will be handling all the debris disposal throughout the Middle East construction faze of this war.Aber was wäre ein schöneres Geschenk als die Bekanntgabe, dass wir, also unsere Firma, im Nahen Osten in der Wiederaufbauphase die Beseitigung aller angefallenen Trümmer übernehmen werden. Catfight (2016)
We await the announcement of the new Cabinet in the coming days.Wir erwarten die Bekanntgabe des neuen Kabinetts in den nächsten Tagen. Wolferton Splash (2016)
What's this stuff about the announcement of the hook up auction?Was soll das mit der Bekanntgabe dieser Knutsch-Auktion-Sachen? Jeg er i hvert fall ikke sjalu (2016)
I'll make the announcement myself.Ich mache eine Bekanntgabe. The Results (2016)
Now, I can't think of a better setting to announce my nominee for Secretary of Education than this.Für mich gibt es keine bessere Kulisse zur Bekanntgabe meiner Kandidatin für das Amt der Bildungsministerin. Misalliance (2017)
Ever since the announcement, we've had a large number of Hairies come forward for the Initiative.Seit der Bekanntgabe hatten wir eine große Anzahl von Hairies, - die sich für die Initiative gemeldet haben. Dark Clouds (2017)
"The announcement will be a surprise to the many friends of the famous choreographer who is directing the numbers for the modern revue at the Cortland Theatre.""Die Bekanntgabe der Verlobung wird viele Freunde... des berühmten Choreografen... am Cortland Theatre überraschen." You'll Never Get Rich (1941)
You took a lot for granted announcing we were engaged.Die Bekanntgabe unserer Verlobung war kühn. You'll Never Get Rich (1941)
She shall come down before the announcement.Sie kommt vor der Bekanntgabe herunter. Holiday (1938)
I haven't seen the lucky boy since the announcement.Ich habe ihn seit der Bekanntgabe nicht mehr gesehen. Holiday (1938)
Then after the announcement to go downstairs and leave us. It's horrible.Um dann nach der Bekanntgabe nach unten zu gehen und uns zu verlassen. Holiday (1938)
Until the official announcement.Das ich kein Wort sagen würde Bis zur offiziellen Bekanntgabe. The Game (2007)
"Dear Mr. Fullerton, as a Democratic candidate for first selectman in Cape Anne... "I'm asking for the endorsement of your newspaper in the..."Lieber Mr. Fuller, als demokratischer Kandidat für den ersten Stadtrat in Cape Anne... ersuche ich Sie um die Bekanntgabe in ihrer Zeitung... It Happened to Jane (1959)
Awaiting the opening... of my last will and testament.Unter der Bedingung, dass ihr 6 Tage und 6 Nächte lang hier versammelt bleibt, um in Frieden und Eintracht die Bekanntgabe... meines letzten Willens zu erwarten! The Indian Scarf (1963)
You give us the story of your appointment exclusively and authorise a cover to go with it and we'll hold off publication until our next issue.Sie geben uns die Exklusivrechte für die Bekanntgabe Ihrer Ernennung und lassen sich für das Cover malen und wir halten es bis zur nächsten Ausgabe zurück. The Confession (1967)
Channel open for executive order AUC3423.Bekanntgabe der Anordnung Nr. AUC3423. Silent Running (1972)
All right. Just a few announcements today and two new men.Nur ein paar Bekanntgaben heute und zwei neue Männer. Serpico (1973)
All right. A couple of announcements.Okay, ein paar Bekanntgaben: Serpico (1973)
You are here for the official announcement of the inquiry into the death of Senator Charles Carroll.Sie sind hier für die offizielle Bekanntgabe der Untersuchung des Todes von Senator Charles Carroll. The Parallax View (1974)
Ladies and gentlemen, you've been invited here for the announcement of the inquiry into the death of George Hammond.Meine Damen und Herren, Sie wurden eingeladen für die Bekanntgabe der Ermittlungen anlässlich George Hammonds Todes. The Parallax View (1974)
This is an announcement, gentlemen.Das ist eine Bekanntgabe, meine Herren. The Parallax View (1974)
And I give you my word of honor as an officer... that I had nothing what so ever to do with this announcement.Und ich gebe Ihnen mein Ehrenwort, dass ich mit der Bekanntgabe nichts zu tun habe. The Story of Adele H (1975)
And just a few hours after announcing their engagement Brad and Janet had both tasted forbidden fruit.Nur wenige Stunden nach der Bekanntgabe ihrer Verlobung hatten Brad und Janet beide von der verbotenen Frucht gekostet. The Rocky Horror Picture Show (1975)
I declare!Bekanntgabe! The Achievement (1977)
It gives them time to refuse.- Ja, spätestens fünf Wochen vor der Bekanntgabe werden alle benachrichtigt, damit sie noch Zeit haben, die Auszeichnungen abzulehnen. Doing the Honours (1981)
Everyone's waiting for the official announcement of your engagement.Guten Abend, Miriam. Man wartet auf eine offizielle Bekanntgabe von euch. Lili Marleen (1981)
He wound up in a ditch outside of town the day after he announced he was running.Er landete vor der Stadt im Graben, am Tag nach der Bekanntgabe seiner Kandidatur. The White Ballot (1983)
You are warned to stand by for an important announcement at 15.30.(Durchsage) Um 15.30 erfolgt eine Bekanntgabe von äußerster Wichtigkeit. 1984 (1984)
Mr. Delanian hired me to protect him until he makes an important announcement at noon today.Ich schütze Mr. Delanian, da er heute eine wichtige Bekanntgabe macht. Steele in the Family (1985)
When's the announcement?Wann ist die Bekanntgabe? Suspect (1987)
Honorable Minster, having seen the communicate in the 155 monitorHerr Minister, als ich die Bekanntgabe im Amtsblatt No. 155 sah, A Clod of Clay (1989)
Kids, I have a little family announcement to make but since I don't have an actual family, I'll say it to you.Kinder, ich habe eine Familienbekanntgabe zu machen... aber da ich keine wirkliche Familie habe, sage ich es euch. Oh, What a Feeling (1989)
The time the Proconsul set for announcing our peace initiative is 1400 hours tomorrow.Er legte die Bekanntgabe der Friedensinitiative auf morgen, 14.00 Uhr. Unification II (1991)
Spock will make an announcement soon.Spock macht bald eine Bekanntgabe. Unification II (1991)
Spock's announcement will be made in minutes.Spocks Bekanntgabe steht kurz bevor. Unification II (1991)
It is time to make the announcement.Es ist Zeit für die Bekanntgabe. Episode #2.21 (1991)
I'm pleased I've hastened the announcement.Ich habe die Bekanntgabe beschleunigt. Damage (1992)
Until the announcement, nobody knows who will be named.Bis zur Bekanntgabe kennt keiner die Nominierten. School Ties (1992)
He wanted the announcement of his engagement to divert gossip away from the Countess and show his most ardent support for May and her whole family.Er wollte, dass die Bekanntgabe der Verlobung... vom Klatsch über die Gräfin ablenkte, um damit May und der ganzen Familie seine volle Unterstützung zu zeigen. The Age of Innocence (1993)
We want you to make a presentation on Arcamax at the merger announcement tomorrow.Wir möchten, daß Du Arcamax präsentierst, morgen bei der Bekanntgabe der Fusion. Disclosure (1994)

German-Thai: Longdo Dictionary
Bekanntgabe(n) |die, nur Sg.| การประกาศอย่างเป็นทางการ เช่น Der Amtsinhaber trat nach Bekanntgabe der Wahlergebnisse im Fernsehen auf.

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Bekanntgabe { f }; Veröffentlichung { f }publication [Add to Longdo]
Bekanntgabe { f }issuing of an announcement [Add to Longdo]
Bekanntmachung { f }; Bekanntgabe { f }; Mitteilung { f }; Erklärung { f } | für jdn. eine Erklärung abgebenannouncement | to make an announcement on sb.'s behalf [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top