ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*befahl*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: befahl, -befahl-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
She told us to kill him any time we saw him.Sie befahl uns, ihn sofort zu töten. I Almost Prayed (2014)
I was ordered not to.Man befahl mir, nicht zu fragen. The Only Light in the Darkness (2014)
He ordered me to shadow you.Er befahl mir, dich zu beschatten. Nothing Personal (2014)
No, I'm sore at you for making him do it.Nein, ich bin sauer auf dich, weil du es ihm befahlst. Ragtag (2014)
It was telling him to do things.Es befahl ihm Sachen. Edward Mordrake: Part 1 (2014)
That the voice of God was speaking to him, telling him to land a commercial airliner in the middle of a cornfield, hundreds of miles off course?Dass Gottes Stimme ihm befahl, ein Passagierflugzeug mitten in ein Maisfeld zu setzen, hunderte Kilometer vom Kurs entfernt? More in Heaven and Earth (2014)
The Khan commanded gold.Der Khan befahl Gold. Feast (2014)
I've ordered them to keep searching.Ich befahl ihnen, weiter zu suchen. The 48 (2014)
My partners will stay the course whatever your client told Lloyd to say.Meine Partner bleiben auf Kurs, egal, was Ihr Klient Lloyd befahl, zu sagen. Eldorado (2014)
Empress Chabi has instructed that you remain in your quarters.Kaiserin Chabi befahl, dass Ihr in Euren Gemächern bleibt. Prisoners (2014)
Musashi called forth the wind, commanding a great blizzard to distract the army.Musashi rief den Wind hervor und befahl einem großen Schneesturm, die Armee abzulenken. Big in Japan (2014)
Captain ordered us to suspect rescue ops.- Der Captain befahl, Rettungsaktionen einzustellen. SOS (2014)
Amritsar was a very unfortunate incident ordered by a foolish man.Amritsar war ein unglücklicher Vorfall, den ein dummer Mann befahl. Episode #5.8 (2014)
Well I ordered her to come down but she's too wired to stop.Ich befahl ihr, runterzukommen, aber sie ist zugedröhnt. The Pink Dragon (2014)
In Genesis, God commanded Abraham to sacrifice his son, Isaac.In der Genesis... befahl Gott Abraham, seinen Sohn Isaak zu opfern. The Akeda (2014)
Godfather told you to do it as soon as possible.Wei befahl, so schnell wie möglich zu handeln. Brotherhood of Blades (2014)
"The king ordered the royal Baker "to create the first stollen, "Der König befahl dem Königlichen Bäcker den ersten Stollen herzustellen, The Grimm Who Stole Christmas (2014)
He wouldn't let me speak "to protect Jean's friends".Er befahl mir, zu schweigen, und redete mir ein, Jeans Freunden damit zu helfen. Béatrice trop petite (2014)
Supreme Leader Snoke was explicit.Der Oberste Anführer Snoke befahl eindeutig: Star Wars: The Force Awakens (2015)
Humiliated, she ordered the painting to be burned.Erniedrigt befahl sie, das Gemälde zu verbrennen. Mortdecai (2015)
My father ordered me not to tell anyone.Mein Vater befahl mir, niemandem etwas zu sagen. Regression (2015)
My father ordered me not to tell anyone."Mein Vater befahl mir, niemandem etwas zu sagen. Regression (2015)
She demanded that I kill you!Sie befahl mir, dich zu töten! Fine Temporum (2015)
football gave him CTE, and CTE told his brain... to drink a gallon of antifreeze, and he died.Football löste bei ihm CTE aus, CTE befahl seinem Hirn, einen Flasche Frostschutzmittel zu trinken, und er starb. Concussion (2015)
Then I told him to start walkin'.Dann befahl ich ihm, loszumarschieren. The Hateful Eight (2015)
Had you stayed put where I ordered you to stay, none of this would have happened. Ah, but no.Wärst du dort geblieben, wo ich es dir befahl, wäre nichts von dem geschehen. The Reckoning (2015)
I ordered you to stay put.Ich befahl dir, dich nicht vom Fleck zu rühren! The Reckoning (2015)
Well, Master Ho ordered that we explore the cave floor below.Meister Ho befahl, dass wir den Höhlenboden erkunden. The Man with the Iron Fists 2 (2015)
No one has claimed there was a guy with a knife telling them to hand over lunch money.Niemand behauptete, dass ein Mann mit einem Messer... ihnen befahl, ihr Essensgeld rauszurücken. RICO (2015)
Who told you to do that?Wer befahl Ihnen, das zu tun? Episode #1.6 (2015)
Colum banished him, sent him to his wife's funeral and commanded that he stay away, and sent Jamie with him.Colum hat ihn verbannt, er schickte ihn zur Beisetzung seiner Frau und befahl ihm fernzubleiben, Jamie hat er mitgeschickt. The Devil's Mark (2015)
Though Colum ordered him to go... and off he went.Jedoch befahl Colum ihm, zu gehen... und weg war er. The Devil's Mark (2015)
He proceeds to order the bombing of a village compound.Es gab mehrere Verletzte. Und dann befahl er die Bombardierung eines Gebäudes im Dorf. A War (2015)
So the men shut off the engines and told us not to make any noise.Die Männer machten den Motor aus und befahlen uns, still zu sein. Part 6 (2015)
He ordered me to fire on a Belter ship.- Er befahl mir auf einen Gürtler zu schießen. Remember the Cant (2015)
That's how you protect yourself.Ich befahl Ihnen, vorsichtig zu sein. Auf die Art beschützt man sich selbst. Left Behind (2015)
He ordered one of his boys to stick wasabi in some other guy's eye to make him confess to snitching.Er befahl einem seiner Jungs Wasabi in das Auge eines Anderen zu reiben, damit dieser den Verrat zugibt. Liv and Let Clive (2015)
After you were born, my father discovered the truth, and ordered me to cast you both aside.Nach Eurer Geburt fand mein Vater die Wahrheit heraus. Er befahl mir, Euch beide aufzugeben. The Prodigal Father (2015)
He ordered me to stay.Er befahl mir zu bleiben. The Ones We Leave Behind (2015)
Group Captain Compton ordered her to find out the truth and she said she was going to see it through.Group Captain Compton befahl ihr, die Wahrheit herauszufinden, und sie sagte, sie würde es durchziehen. Murder & the Maiden (2015)
Then I ordered him to follow through with it.Dann befahl ich ihm, es durchzuziehen. Murder & the Maiden (2015)
So why are you lying? I said what Mr. Correctional Officer told me to say, sir.Ich sagte, was mir Mr. Strafvollzugsbeamter befahl, Sir. The Stanford Prison Experiment (2015)
There he did not, and ordered me to switch places, Das hat ihm nicht gefallen. Daher befahl er mir, den Platz zu wechseln. Episode #1.5 (2015)
But he threw all that away when he forced his students to free him from jail.Doch er warf das alles weg, als er seinen Schülern befahl, ihn aus dem Gefängnis zu befreien. The Hunt (2015)
Palmer ordered Fitzwilliam to murder us, and he didn't... and now he's gone.Palmer befahl Fitzwilliam uns zu töten, aber er hat es nicht getan... und jetzt ist er weg. The Silver Angel (2015)
- After the Warsaw uprising in 1944, Hitler ordered the city be razed.- Nach dem Warschauer Aufstand 1944, befahl Hitler, dass die Stadt zerstört wird. The Silver Angel (2015)
He told you not to move.Er befahl dir, dich nicht zu rühren. AKA Ladies Night (2015)
But when he told me... to do that to my parents...Als er mir dann befahl, meinen Eltern das anzutun, AKA It's Called Whiskey (2015)
He told you to jump, you jumped.Er befahl Ihnen zu springen, Sie sprangen. AKA 99 Friends (2015)
Well, he also told me to kill Ms. Walker.Er befahl mir, Miss Walker zu töten. AKA 99 Friends (2015)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
befahl; kommandiertecommanded [Add to Longdo]
befehlen; anordnen | befehlend; anordnend | befohlen; angeordnet | du befiehlst | er/sie befiehlt | ich/er/sie befahl | er/sie hat/hatte befohlen | ich/er/sie befähle; ich/er/sie beföhle | befiehl!to order | ordering | ordered | you order | he/she orders | I/he/she ordered | he/she has/had ordered | I/he/she would order | order! [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top