ร้ายกาจ | (v) be fierce, See also: be ferocious, be cruel, be savage, be wild, be vicious, Example: ตอนเด็กๆ ใครๆ ก็ว่าผมร้ายกาจ, Thai Definition: ร้ายมาก, ร้ายยิ่ง | ถมึงทึง | (v) be fierce, See also: be serious, look sullen, be savage, be vicious, look sulky, Syn. น่ากลัว, ขมึงทึง, Example: ทำไมเธอจึงถมึงทึงนัก, Thai Definition: ลักษณะหน้าตาที่บูดบึ้ง ไม่ยิ้มแย้ม, หน้าตาน่ากลัว | ทารุณโหดร้าย | (v) be cruel, See also: be fierce, be brutal, be savage, Syn. ร้ายกาจ, ดุร้าย, โหดร้าย, Ant. เมตตา, Example: จิตใจของเขาทำด้วยอะไร ทำไมจึงทารุณโหดร้ายนัก | ทารุณ | (v) ill treat, See also: maltreat, be cruel, be heartless, be savage, Syn. หยาบช้า, ร้ายกาจ, ดุร้าย, ทำร้าย, โหดร้าย, โหดเหี้ยม, เหี้ยม, Ant. เมตตากรุณา, Example: เด็กบางคนถูกทารุณจากผู้ใหญ่ที่ตนอาศัยอยู่ด้วย, Notes: (บาลี/สันสกฤต) | รอดตัว | (v) be saved, Example: เขามีเรื่องชกต่อย ตีรันฟันแทงบ่อยๆ แต่ก็รอดตัวมาได้เสมอ | เข้าพกเข้าห่อ | (v) be put by, See also: be saved, be economical, Ant. สุรุ่ยสุร่าย, ฟุ่มเฟือย, Example: ลูกต้องรู้จักเข้าพกเข้าห่อไว้บ้าง เพื่ออนาคตที่สบายในวันข้างหน้า, Thai Definition: รู้จักเก็บเอาไว้บ้าง, ใช้จ่ายอย่างไม่ฟุ่มเฟือย |
|
応身 | [おうじん, oujin] (n) { Buddh } (See 三身) nirmanakaya (response body, form taken by a buddha according to the capabilities of those who are to be saved) [Add to Longdo] | 荒ぶる | [あらぶる, araburu] (v5r, vi) (arch) (See 荒ぶる神) to be savage; to be wild; to be unruly [Add to Longdo] | 助かる | [たすかる, tasukaru] (v5r, vi) (1) to be saved; to be rescued; to survive; (2) to escape harm; to be spared damage; (3) to be helped; to be saved trouble; (P) [Add to Longdo] | 焼失を免れる | [しょうしつをまぬかれる, shoushitsuwomanukareru] (exp, v1) to be saved from the fire [Add to Longdo] | 貯まる | [たまる, tamaru] (v5r, vi) to be saved up (e.g. money) [Add to Longdo] | 良縁 | [りょうえん, ryouen] (n) (1) good match; suitable candidate (for marriage); (2) { Buddh } good opportunity to be saved by Buddha [Add to Longdo] |
|