ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: be miss, -be miss- |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ I've worded up, Smalls. | Ich habe Miss Miles bequatscht. Twist the Knife (2014) | "Dear miss Harris, "thank you for the letter and the Tolkien books you sent me. | Liebe Miss Harris, danke für die Tolkien-Bücher. The Great Gilly Hopkins (2015) | Oh, my dear Miss Everdeen. I thought we'd agreed never to lie to each other. | Meine liebe Miss Everdeen, ich dachte, wir hätten vereinbart, uns niemals zu belügen. The Hunger Games: Mockingjay - Part 2 (2015) | I asked Miss Tyler in Cosmetics. And I showed her the advertisement. | Ich habe Miss Tyler aus der Kosmetikabteilung gefragt. Brooklyn (2015) | There's half a mission worth of supplies up there. | Da oben liegen Vorräte für eine halbe Mission. The Martian (2015) | And, of course, I remember dear Miss Ives. | Und natürlich erinnere ich mich an die liebe Miss Ives. Glorious Horrors (2015) | My dear Miss Ives, will you let me escort you home? | Meine liebe Miss Ives, darf ich Sie nach Hause begleiten? Glorious Horrors (2015) | Dear diary, I've heard Miss Elsa say, on many an occasion, that her freaks are the bravest, most honest people on Earth. | Liebes Tagebuch, ich habe Miss Elsa oft sagen hören, dass ihre Freaks die mutigsten, aufrichtigsten Menschen auf Erden sind. Magical Thinking (2015) | And when you "did what had to be done," did Iris know that she'd be used as a suicide bomb? | Und als du "tatest, was nötig war", wusste Iris da, dass sie als Selbstmordbombe missbraucht würde? 44 Minutes to Save the World (2015) | "Dear, Miss Kringle. | "Liebe Miss Kringle. Welcome Back, Jim Gordon (2015) | She frightened you and she excited you... ..and you mistook that for love. | Sie hat Sie verängstigt und begeistert und Sie haben das als Liebe missverstanden. Episode #4.2 (2015) | Come on in. I got Miss Cooke isolated on the 11th floor. | Ich habe Miss Cooke in der elften Etage abgeschottet. A Hostile Witness (2015) | I loved Miss Kringle. | Ich habe Miss Kringle geliebt. Rise of the Villains: The Son of Gotham (2015) | I haven't seen Miss Cuddles in 12 years. | Ich habe Miss Cuddles seit 12 Jahren nicht mehr gesehen. The Day I Tried to Live (2015) | Dear Miss Peregrine. I don't wish to alarm you, but one of my informants sent me this. | Liebe Miss Peregrine, ich möchte Sie nicht beunruhigen, aber ein Informant schickte mir dies. Miss Peregrine's Home for Peculiar Children (2016) | No, I promised Miss Peregrine I'd look after you all. | Ich habe Miss Peregrine versprochen, mich um euch zu kümmern. Miss Peregrine's Home for Peculiar Children (2016) | I actually have the same... malformation. | Ich habe dieselbe Missbildung. Personal Shopper (2016) | - Now, you give the case to Ocho there, and I'll give Miss Daisy the D-isk. | Du gibst Ocho die Brieftasche und ich gebe Miss Daisy den P reis. The Handoff (2016) | "Dear Miss Shippen, I am pleased to hear from Miss Franks of your impending union. | Liebe Miss Shippen, mit Freude habe ich von Miss Franks über Ihre bevorstehende Verbindung gehört. Valediction (2016) | My dear Miss Ives. I know you're there. | Meine liebe Miss Ives, ich weiß, dass Sie da drin sind. The Day Tennyson Died (2016) | My dear, dear Miss Ives. | Meine liebe, liebe Miss Ives. The Day Tennyson Died (2016) | Dear Mrs. Haines I'm writing to day, Anne Shirley who was mistakenly delivered to our home in Avonlea. | "Liebe Misses Haynes, ich schreibe Ihnen heute wegen Anne Shirley, die irrtümlich zu uns geschickt wurde. Anne of Green Gables (2016) | Only not that melancholy Miss Ives. | - Nur nicht diese trübe Miss Ives. Good and Evil Braided Be (2016) | I believe Miss Lance already told you the results. Please. | - Ich glaube Miss Lance sagte es bereits. River of Time (2016) | ♪ must be missin' an angel ♪ | ♪ must be missing an Angel ♪ The Devil in the Details (2016) | I have missions for you. | Ich habe Missionen für dich. Cease Forcing Enemy (2016) | I have missions for you, things that move us closer to our objectives. | - Ich habe Missionen für dich, Missionen, die uns näher an unsere Zielpersonen heranbringen. Rules in Defiance (2016) | I have missions for you. | Ich habe Missionen für dich. Erase Weary Youth (2016) | It's indicative of a larger lack of concern! | Es ist ein Indiz für grobe Missachtung! - Was? American Kids (2016) | - What? - It's indicative of a larger lack of concern! | - Ein Indiz für grobe Missachtung! American Kids (2016) | We share the same mission, Agent MacLaren, and it involves Marcy. | Wir haben beide dieselbe Mission. Es geht um Marcy. Marcy (2016) | - Please, I asked Miss Imbrie a question. | - Bitte, ich habe Miss Imbrie gefragt. The Philadelphia Story (1940) | - I'd like to write you a letter. What about? - I would say in this letter: | Ich würde schreiben: "Liebe Miss Dubrovna, trinken Sie Tee mit mir?" Cat People (1942) | Because I'm in love with her husband. | - Meine liebe Miss Moore. Die Geschichte wird immer bezaubernder. Cat People (1942) | I found Miss Ellis. | Ich habe Miss Ellis gefunden. Goodbye, Mr. Chips (1939) | I've asked Miss Till to stay late in case any alterations are necessary. | Ich habe Miss Till gebeten, länger zu bleiben, falls irgendwelche Änderungen nötig sein sollten. Now, Voyager (1942) | My dear Miss Christopher. | Meine liebe Miss Christopher. The Undying Monster (1942) | Elementary, my dear Ms. Spedding. I replaced the gong. | Elementar, meine liebe Miss Spedding, ich habe den Gong wieder hingehängt. The Spider Woman (1943) | My dear Miss Whitehead, operating a wire service... does involve a certain amount of cooperation from the authorities... and an even greater amount from the public. | Liebe Miss Whitehead, einen Informationsdienst zu betreiben, erfordert ein gewisses Maß an Kooperation von Seiten der Behörden und noch mehr von Seiten der Öffentlichkeit. The Damned Don't Cry (1950) | My dear Miss Whitehead, I happen to know... that George sees rather great potentialities in you. | Liebe Miss Whitehead, zufällig weiß ich, dass George glaubt, Sie hätten großes Potenzial. The Damned Don't Cry (1950) | Elementary, my dear Miss Eberli. | Elementar, meine liebe Miss Eberli. Sherlock Holmes and the Secret Weapon (1942) | Listen to this!"Dear Miss Swift, bring help right away. | Hört euch das an! "Liebe Miss Swift, holen Sie sofort Hilfe." The Desperate Hours (1955) | Dear Miss Andre... your letter of the 23rd received. | Liebe Miss Andre, Ihr Brief vom 23. ist angekommen. Daddy Long Legs (1955) | - You have spurned my love! | - Meine Liebe missachtet. Die Geschichte vom kleinen Muck (1953) | I called that Miss Fern on the telephone a dozen times. | Ich habe Miss Fern ein Dutzend Mal angerufen. The Bad Seed (1956) | Nobody who'll be missed. | ไม่มีใครที่จะพลาด Pulp Fiction (1994) | And you would be Miss Slade? | และคุณคือคุณสเล้ด Gandhi (1982) | Besides, you won't be missing much. | นอกจากนี้คุณจะไม่ได้หายไป มาก 2010: The Year We Make Contact (1984) | - I'm going to be Miss Sweden. - You're too little. | ฉันจะต้องเป็นมิสสวีเดน \ เธอยังเด็กไปน่า Show Me Love (1998) | And you must be Miss Granger. | และคุณคงเป็นคุณเกรนเจอร์ Harry Potter and the Chamber of Secrets (2002) |
|
| | หายสูญ | (v) be lost, See also: disappear, vanish, be missing, Syn. สูญหาย, หาย, สูญ, Example: จารึกคงจะสลายหายสูญไปกับกรุงแตกครั้งหลังสุด | ผิดลักษณะ | (v) be deformed, See also: be contorted, be misshapen, be distorted, Syn. ผิดแบบ, ผิดรูปผิดร่าง, Example: รูปร่างอย่างนี้ถือว่าผิดลักษณะของพันธุ์แท้ที่ดี, Thai Definition: ไม่ได้ขนาดหรือรูปร่างตามแบบมาตราฐาน | หาย | (v) be lost, See also: be missing, disappear, vanish, Syn. สูญ, Example: สร้อยทองของเธอหายไป ตอนเธอถอดไว้ในห้องน้ำ, Thai Definition: หาไม่พบ, ไม่ปรากฏ | ขาดหาย | (v) lose, See also: be missing, Syn. หาย, สูญหาย, Example: ความรักระหว่างพ่อ แม่ ลูกในครอบครัวของเขาขาดหายไปตั้งแต่เขาจำความได้ | เสียรูปเสียทรง | (v) be misshapen, See also: be out of shape, be twisted, out of shape, Syn. ผิดลักษณะ, เสียรูป, เสียรูปร่าง, Example: การซักเสื้อไม่ถูกวิธี อาจทำให้เสื้อเสียรูปเสียทรงได้ | หายสาบสูญ | (v) be missing, See also: be lost, disappear, Syn. หายสูญ, Example: น้องชายของเขาหายสาบสูญไปตั้งแต่เด็ก |
| หาย | [hāi] (v) EN: disappear ; vanish ; be lost ; be missing ; lose FR: disparaître ; être perdu ; manquer ; perdre | ขาด | [khāt] (v) EN: lack ; need ; be short of ; be deficient ; be absent ; fail to come ; default ; miss ; be missing ; be wanting FR: manquer ; faire défaut ; être absent | ผิดลักษณะ | [phit laksana] (v, exp) EN: be deformed ; be contorted ; be misshapen ; be distorted | ตกหล่น | [toklon] (v) EN: be missing ; be overlooked ; spill out on/over ; fall out |
| | 抜ける | [ぬける, nukeru] TH: ขาดหายไป EN: to be missing |
| | 欠ける(P);缺ける;闕ける | [かける, kakeru] (v1, vi) (1) to be chipped; to be damaged; to be broken; (2) to be lacking; to be missing; (3) to be insufficient; to be short; to be deficient; to be negligent toward; (4) (also 虧ける) (of the moon) to wane; to go into eclipse; (P) #9,233 [Add to Longdo] | 落ちる(P);堕ちる;墜ちる;落る(io) | [おちる, ochiru] (v1, vi) (1) to fall down; to drop; to fall (e.g. rain); to sink (e.g. sun or moon); to fall onto (e.g. light or one's gaze); to be used in a certain place (e.g. money); (2) to be omitted; to be missing; (3) to decrease; to sink; (4) to fail (e.g. exam or class); to lose (contest, election, etc.); (5) to crash; to degenerate; to degrade; to fall behind; (6) to become indecent (of a conversation); (7) to be ruined; to go under; (8) (See 狐が落ちる・きつねがおちる) to fade; to come out (e.g. a stain); to come off (e.g. makeup); to be removed (e.g. illness, possessing spirit, name on a list); (9) to fall (into someone's hands); to become someone's possession; (10) to fall (into a trap); to fall (for a trick); (11) to give in; to give up; to confess; to flee; (12) to fall; to be defeated; to surrender; (13) to come to (in the end); to end in; (14) (See 恋に落ちる・こいにおちる, 眠りに落ちる・ねむりにおちる) to fall (in love, asleep, etc.); (15) to swoon (judo); (16) (See 腑に落ちない・ふにおちない) to consent; to understand; (17) { comp } to crash; to freeze; (18) (of animals) to die; (19) (of fish when it gets cold) to move to the depths; (P) #11,304 [Add to Longdo] | 抜ける(P);脱ける | [ぬける, nukeru] (v1, vi) (1) to come out; to fall out; to be omitted; to be missing; to escape; to come loose; (2) to fade; to discolour; (3) to wear out (to the point of forming a hole, e.g. clothes); (4) to leave (e.g. a meeting); (5) to be clear; to be transparent (e.g. of the sky); (6) { comp } to exit (a program loop); (P) #18,062 [Add to Longdo] | くたばりぞこない | [kutabarizokonai] (exp) (vulg) worthless (of a person); somebody who wouldn't be missed if they died [Add to Longdo] | 漏れ落ちる | [もれおちる, moreochiru] (v1, vi) (1) to leak down; (2) to be omitted; to be missing [Add to Longdo] |
|
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |