มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ |
| | | งงเป็นไก่ตาแตก | (v) get confused, See also: get into a muddle, be at a loss what to do, be at sea, Example: พอมาถึงกรุงเทพฯ หล่อนงงเป็นไก่ตาแตก ไม่รู้ว่าจะไปทางไหน, Thai Definition: งงมาก, งงจนทำอะไรไม่ได้, Notes: (สำนวน) | อับปัญญา | (v) be at the end of one's wit, See also: have no wit, be at a loss for, be at loss to know what to do, Syn. จนปัญญา, Ant. มีปัญญา, Example: ผมอับปัญญาเต็มทีแล้ว | นิ่งงัน | (v) become silent, See also: be at a loss for words, pause, be stumped, be motionless, be quiet, be static, Syn. จังงัง, Example: หลายคนนิ่งงันเหมือนหยุดหายใจไปชั่วขณะ, Thai Definition: นิ่งและหยุดชะงักไปชั่วขณะ | จนปัญญา | (v) be at one's wit's end, See also: to be at a loss to do what to know, Syn. หมดปัญญา, คิดไม่ออก, Ant. มีปัญญา, Example: บางครั้งคนเราก็จนปัญญาที่จะคิดแก้ปัญหาต่างๆ ที่เกิดขึ้นในชีวิต | ตะลึง | (v) be dumbfound, See also: be stupefied, be at a loss, be stunned, be nonplussed, be taken aback, be in a daze, be sp, Syn. ตกตะลึง, งงงัน, ชะงักงัน, ตะลึงงัน, นิ่งงัน, Example: ทุกคนตะลึงเมื่อเห็นความงามของธรรมชาติ ที่ยังคงสวยสดงดงามราวกับภาพวาด, Thai Definition: อาการที่ชะงักงันนิ่งอึ้งไปชั่วขณะหนึ่งเพราะคาดไม่ถึง | อ้าปากค้าง | (v) be agape and tongue-tied, See also: be at a loss for words, Syn. อ้าปากหวอ, Example: หญิงชราอ้าปากค้างด้วยความตกใจ เมื่อรู้ข่าวว่าลูกถูกตำรวจจับ, Thai Definition: อ้าปากแล้วเอาลงหรือหุบไม่ได้ | อับจน | (v) be at a loss (for a solution), See also: be at one's wit's end, have no way out, be at an impasse, be in a helpless situation, be i, Example: หนุ่มลูกทุ่งอย่างเขาช่างอับจนไปเสียทุกหนทาง, Thai Definition: ไม่รู้จะแก้ปัญหาอย่างไร | อ้าปากค้าง | (v) be agape and tongue-tied, See also: be at a loss for words, Syn. อ้าปากหวอ, Example: หญิงชราอ้าปากค้างด้วยความตกใจ เมื่อรู้ข่าวว่าลูกถูกตำรวจจับ, Thai Definition: อ้าปากแล้วเอาลงหรือหุบไม่ได้ |
| อับจน | [apjon] (v) EN: be at a loss ; be at one's wit's end ; have no way out ; be at an impasse ; be in a helpless situation ; be in dire straits ; be hard up FR: être en situation de détresse ; être au bout du rouleau ; se trouver dans une impasse | ฉงนสนเท่ห์ | [cha-ngon sonthē] (v, exp) EN: be at a loss FR: être perplexe | งัน | [ngan] (v) EN: be stunted ; become silent ; be at a loss for words ; pause ; be stumped | ตะลึง | [taleung] (v) EN: be dumbfound ; be stupefied ; be at a loss ; be stunned ; be nonplussed ; be taken aback ; be in a daze ; be spellbound ; be astonished ; be amazed ; be enraptured |
| | | 間誤付く(ateji) | [まごつく, magotsuku] (v5k, vi) (uk) (See まごまご) to be confused; to be flustered; to be at a loss; (P) [Add to Longdo] | 窮す | [きゅうす, kyuusu] (v5s, vi) (1) (See 窮する) to be hard pressed; to be at a loss; (2) to become poor; to be reduced to poverty [Add to Longdo] | 窮する | [きゅうする, kyuusuru] (vs-s, vi) (1) to be hard pressed; to be at a loss; (2) to become poor; to be reduced to poverty [Add to Longdo] | 言葉に詰まる | [ことばにつまる, kotobanitsumaru] (exp, v5r) to be at a loss for words [Add to Longdo] | 言葉に窮する | [ことばにきゅうする, kotobanikyuusuru] (exp, vs-s) (See 言葉に詰まる) to be at a loss for words [Add to Longdo] | 攻めあぐねる;攻め倦ねる | [せめあぐねる, semeaguneru] (v1) to be at a loss how to continue; to become disheartened [Add to Longdo] | 考え倦ねる;考えあぐねる | [かんがえあぐねる, kangaeaguneru] (v1) to be at a loss; to think and think but get nowhere; to fail to come up with a good idea [Add to Longdo] | 困り抜く | [こまりぬく, komarinuku] (v5k, vi) to be at one's wit's end; to be in great trouble; to be at a loss [Add to Longdo] | 思いあぐねる;思い倦ねる | [おもいあぐねる, omoiaguneru] (v1) to think something over and over; to rack one's brains; to be at a loss [Add to Longdo] | 思い余る | [おもいあまる, omoiamaru] (v5r, vi) to not know how to act or what to do; to be at a loss [Add to Longdo] | 思い惑う | [おもいまどう, omoimadou] (v5u, vi) to be at a loss [Add to Longdo] | 思案に余る | [しあんにあまる, shianniamaru] (exp, v5r) to be at wit's end; to be at a loss for what to do [Add to Longdo] | 弱り果てる | [よわりはてる, yowarihateru] (v1, vi) to be exhausted; to be at a loss; to be worn out; to be helpless [Add to Longdo] | 手を焼く | [てをやく, tewoyaku] (exp, v5k) not know what to do with; to be at a loss with; to have difficulty with; to be put out [Add to Longdo] | 進退窮まる;進退きわまる | [しんたいきわまる, shintaikiwamaru] (exp, v5r) to be at a loss; to be in a corner [Add to Longdo] | 途方に暮れる;途方にくれる | [とほうにくれる, tohounikureru] (exp, v1) to be at a loss; to be puzzled [Add to Longdo] | 道を失う | [みちをうしなう, michiwoushinau] (exp, v5u) to lose one's way; to be at a loss [Add to Longdo] | 返答に窮する | [へんとうにきゅうする, hentounikyuusuru] (exp, vs-s) (See 返答に詰まる) to be embarrassed for a reply; to be at a loss for a reply [Add to Longdo] |
|
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |