ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*auspacken*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: auspacken, -auspacken-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I'll go and unpack first.Ich werde erstmal auspacken. Bloody Reunion (2006)
Wait, you want to come forward about everything everything?Moment, du willst mit allem über alles auspacken? Beast Is the New Black (2014)
Thought I'd unpack first.Wollte nur zuerst auspacken. Most Likely to... (2014)
I'll spill.Ich werde auspacken. Uber Ray (2014)
Just tell Cantor to come clean, make the other statements go away.Sag Cantor einfach, dass er auspacken soll, die anderen Fehler verschwinden lassen. Minute Changes (2014)
Maybe we shouldn't unpack.Wir sollten nicht auspacken. Ever After (2014)
To unwrap your birthday present.- Dein Geschenk auspacken. Episode #2.2 (2014)
He's laying out all your dirty laundry, Er will deine schmutzige Wäsche auspacken The Things We Bury (2014)
Sorry, once more.'tschuldigung, ich muss es noch mal auspacken. Männerhort (2014)
So darling Mathis that I love, do you want cake or gifts?Mein süßer Mathis-Schatz, magst du essen oder Geschenke auspacken? La planète Nam (2014)
Is this an official unpack?Ist das ein offizielles Auspacken? Welcome to Paradise (2014)
Yes, this is an official unpack.Ja, das ist ein offizielles Auspacken. Welcome to Paradise (2014)
No, I don't need to unpack.Nein, ich brauche nicht auspacken. Oontz. Oontz. Oontz. (2014)
What about earlier when he didn't want to unpack?Was war mit vorhin, als er nicht auspacken wollte? Oontz. Oontz. Oontz. (2014)
Open gifts, call family, hope that you get their voice mail.Geschenke auspacken, Familie anrufen, hoffen, dass man auf die Mobilbox kommt. Family, Bublé, Deep-Fried Turkey (2014)
For guy like Geoghan, he goes after boys, not because he prefers them... but because they are more ashamed, less likely to talk.Typen wie Geoghan wollen Jungs nicht aus Präferenz, sondern weil die sich mehr schämen. Kleineres Risiko, dass sie auspacken. Spotlight (2015)
I gotta unpack the groceries.Ich muss die Einkäufe auspacken. The Boy Next Door (2015)
Let's get you unpacked.Das hier ist Duck. Dann wollen wir dich mal auspacken. Field of Lost Shoes (2015)
You know there is more where that came from.Wissen Sie, ich könnte noch mehr davon auspacken. Zero Tolerance (2015)
Pretty much, unless you want Quinn to talk.- Es sei denn, du lässt Quinn auspacken. Princess (2015)
Cheers! I'm going to unpack.Ich werde auspacken gehen. Launch (2015)
You know, in hotels nowadays, they let you unpack your suitcase when you've stayed for more than six months.Du weißt schon, dass sie einen heutzutage in Hotels den Koffer auspacken lassen, wenn man mehr als sechs Monate bleibt. Pilot (2015)
I'll leave you to unpack.Ich lasse Sie auspacken. Episode #4.4 (2015)
Let's just all help Hanna unpack.Helfen wir alle Hanna beim Auspacken. Game On, Charles (2015)
Hanna, I'm gonna help you unpack.Hanna, ich helfe dir beim Auspacken. Game On, Charles (2015)
We're not going to just sit in bed and open gifts and talk about how much fun the wedding was, okay?Wir werden nicht nur im Bett sitzen und Geschenke auspacken und darüber reden, wie viel Spaß wir auf der Hochzeit hatten, okay? Pilot (2015)
Look, kids, these Navy boys, they are not gonna play with us all day, so unless you all want to spend the rest of your lives breaking big rocks into little ones on Olympus Mons, somebody better come clean.Seht mal, Leute... diese Navy Jungs werden nicht die ganze Zeit einfach nur Spielchen mit uns treiben. Wenn ihr also keine Lust habt, den Rest eures Lebens damit zu verbringen, Steine auf Olympus Mons zu zerkleinern, sollte irgendwer hier besser auspacken. Remember the Cant (2015)
My mom said I can't open any presents until my dad gets home.Mom lässt mich nichts auspacken, bis Dad heimkommt. Kimmy Gets a Job! (2015)
So, whether you're turning a heavy crank, the purpose of which is unknown to this day, or just waiting around to open some presents, all you got to do is... ♪ Take it ten seconds at a time ♪Ob es also das Drehen einer schweren Kurbel ist, deren Nutzen noch immer unklar ist, oder das Warten aufs Geschenkeauspacken, alles, was du tun musst ist... Nimm dir immer nur zehn Sekunden vor Kimmy Gets a Job! (2015)
Hey, let me unpack those.Hey, lass mich das auspacken. One Night in Yerevan (2015)
Come on, you bring me downtown, I'm still not gonna talk.Kommen Sie, ich werde auch auf dem Revier nicht auspacken. Kali Yuga (2015)
I'll be here to help you unpack the boxes.Doch, wenn du es nicht kannst, werde ich hier sein und dir beim Auspacken der Kisten helfen. Flesh & Blood (2015)
Uh, Coop, I don't know if I can, just 'cause I have to unpack and take things out of bags and stuff.Ach, Coop, ich muss noch viel auspacken und so. Lunch (2015)
you say you can't because you have to unpack your bags, but then I find you with this Yaron guy?Ausgehen willst du nicht, weil du angeblich auspacken musst, aber dann treffe ich dich mit diesem Yaron an? Lunch (2015)
But this is one bag you ain't ever gonna unpack.Aber diese Tasche wirst du niemals auspacken. Lunch (2015)
So... I'm really sorry that I lied about unpacking my bags.Es tut mir leid, dass ich mit dem Auspacken gelogen habe. Activities (2015)
SHE LAUGHS Wow. I haven't had a birthday gift in a few years, you know, that...Ich hab seit Jahren kein Geschenk bekommen, das ich auspacken konnte. Episode #1.5 (2015)
Eric stayed inside, he's unpacking stuff.Er ist im Haus geblieben, weil er auspacken wollte. Life-Changing Ad (2015)
Which is why I tried to come clean 50 times but I didn't Have the guts.Deshalb wollte ich 50 Mal auspacken, aber ich habe mich nie getraut. Cliffhanger (2015)
Let me take you upstairs to unpack.Gehen wir zum Auspacken nach oben. Episode #6.8 (2015)
And ask someone to unpack for Mr Talbot.Und jemand soll für Mr. Talbot auspacken. Episode #6.8 (2015)
'Cause I was thinking that tomorrow, maybe we could unpack all our bags and make this our permanent home.Weil ich dachte, wir könnten morgen... alle unsere Sachen auspacken... und das zu unserem ständigen Zuhause machen. Is There Anybody Out There? (2015)
We want you to help us make a cure to reverse the changes we're seeing in the animal kingdom, and... we want you to come clean, let the world know about the Mother Cell and Reiden's role in all of this.Wir möchten, dass Sie uns helfen, ein Heilmittel herzustellen, welches die Veränderungen, die wir im Tierreich beobachten konnten, umkehrt... und... wir wollen, dass Sie auspacken, erzählen Sie der Welt von der Mutterzelle und welche Rolle Reiden dabei spielt. Murmuration (2015)
Do you want help unpacking? No, no, no.- Brauchst du Hilfe beim Auspacken? New World Coming (2015)
You have to put it all on the table and go for it.Man muss alles auspacken und in die Vollen gehen. Hitting the Apex (2015)
You may now open your case, pull out your M40A1 rifles.Ihr könnt jetzt eure M40A1-Präzisionsgewehre auspacken. Jarhead (2005)
See, this unpacking can wait, all right?Das Auspacken kann warten. I'll See You in Hell or New Orleans (2015)
So, unless you want to come clean right now...Also, wenn du nicht sofort auspacken willst... Parabiosis (2015)
Completely clean, who you been talking to.Komplett auspacken... mit wem du geredet hast. Parabiosis (2015)
What, he was gonna blow the whistle?Also, was? Wollte er etwa darüber auspacken? A Stray Howl (2015)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
auspacken | auspackendto unpack | unpacking [Add to Longdo]
auspacken | auspackendto unwrap | unwrapping [Add to Longdo]
auspackento tell all [Add to Longdo]
aussagen; auspackento reveal [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top