ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*ausgedient*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: ausgedient, -ausgedient-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
The kid gloves are off.Die Glacé-Handschuhe haben ausgedient. American Ultra (2015)
This broken body is cashing out.Dieser gebrochene Körper hat ausgedient. Sie müssen nicht für diesen Scheißkerl arbeiten. Rush Hour (2015)
Those won't do anymore.Die haben ausgedient. eps1.9_zer0-day.avi (2015)
"because we think they'll be probably a spent force by the end of the summer.""Wir gehen davon aus, dass sie nach dem Sommer ausgedient haben." The Beatles: Eight Days a Week - The Touring Years (2016)
Madness has had its day!Der Wahnsinn hat nun ausgedient! Blood of My Blood (2016)
You can't love them now.Aber heute haben sie ausgedient. Morroccan Roll (2016)
Abe Leonard has served his purpose.Abe Leonard hat ausgedient. Bombshell (2017)
Also, your robot is dead on the floor.Und der Roboter dürfte ausgedient haben. Space Mall (2017)
A charming diagnosis for a broken-down horse.- Charmante Diagnose für einen ausgedienten Gaul. Spellbound (1945)
- It's the clock of the people. If the Citizen's clock is slow, too bad for the sun.Wenn ihr hinter dem Volk zurückbleibt, hat euer ganzes System ausgedient! The Return of Don Camillo (1953)
Frightening. Gave me the feeling that maybe, just maybe people were a little bit outmoded. Mmm.Gab mir das Gefühl, dass, vielleicht, aber nur vielleicht... der Mensch etwas ausgedient hat. Desk Set (1957)
Well, Simon, my loyal Judean, you no longer Need that rusty sword of bronze. I don't understand, sire.Nun, Simon, mein getreuer Judäa, dieses rostige Bronzeschwert hat wohl ausgedient. Esther and the King (1960)
It's worn out, used up.Das Ding hat ausgedient und ist verbraucht. Nothing in the Dark (1962)
- It's had its day, I'm afraid.- Er hat ausgedient, tut mir leid. Goldfinger (1964)
- I won't give you the old veteran flyer routine, Mr. Dorfmann.- Ich rede nicht von der alten... Ausgedienter-Pilot-Nummer, Mr. Dorfmann. The Flight of the Phoenix (1965)
They say your ships will be laid up for good.Die sagen, Ihre Schiffe hätten ausgedient. Arabesque (1966)
You go to hell, Mounters.Du hast ausgedient, Mounters! Ultimate Gunfighter (1967)
Men like me and McKay in there, we've outlived our usefulness.Männer wie ich und McKay haben längst ausgedient. The Good Guys and the Bad Guys (1969)
We've no further need of Gemini.- Noch einer hat ausgedient: Gemini. Robot (1969)
I'm being late. Discharged six months ago, I still knock about those sands.Ich habe seit einem halben Jahr ausgedient, bin aber immer noch hier in der Wüste. White Sun of the Desert (1970)
- I served it out.- Ich habe ausgedient. Valdez Is Coming (1971)
Once these jokers get hungry enough to start trading' without you, then you're finished.Wenn er erst mal auf eigene Faust dealt, haben Sie ausgedient. The Harder They Come (1972)
You has-been.Du hast ausgedient. The Longest Yard (1974)
She likes all kinds of men.Ich habe ausgedient. The Killer Meteors (1976)
However, flogging them clapped-out old tanks and Leyland buses is one thing, hiring out an ex-British officer quite another.Laden dicht, sozusagen, - ist ausgediente Panzer verscherbeln etwas völlig anderes als britische Ex-Offiziere zu vermitteln. Cuba (1979)
We feel her day is over.Sie hat ausgedient. Star Trek III: The Search for Spock (1984)
Light up, you worn-out tin can.Zünde, du ausgediente alte Scherbe. Ewoks: The Battle for Endor (1985)
The Man With One Red Shoe is of no use to me any more.Der Mann mit dem roten Schuh hat für mich ausgedient. The Man with One Red Shoe (1985)
Mr. Bear, part of spring-cleaning is giving the toys we don't play with anymore to charity.Mr. Bär, wenn man Frühjahrsputz macht, muss man ausgedientes Spielzeug an arme Leute verschenken. Goodbye, Mr. Bear (1989)
By the time this gun's effect wears off, - hast du ausgedient. American Ninja 3: Blood Hunt (1989)
But I am getting away with it. Like I said, you've outlived your usefulness.Wie gesagt, du hast jetzt ausgedient. American Ninja 3: Blood Hunt (1989)
Come on, pal. We're old news.Wir haben ausgedient. Presumed Innocent (1990)
You're over the hill.Du hast ausgedient. My New Partner at the Races (1990)
She's showing her age.Ja, es hat ausgedient. An Verkauf ist nicht zu denken! Ingaló (1992)
Old methods of thought will be discarded.Alte Methoden werden bald ausgedient haben. The Young Indiana Jones Chronicles (1992)
Like the Knights of the Round Table... the Musketeers have outlived their usefulness.Ebenso wie die Ritter der Tafelrunde haben die Musketiere ausgedient. The Three Musketeers (1993)
(Andrea) You're history, bitch.Du hast ausgedient, Miststück. As the World Turns to Crap (1995)
We're discards.Wir haben ausgedient. The First Wives Club (1996)
You're obsolete hardware, with a lousy marriage and 62 grand a year.Du hast ausgedient, kaputte Ehe und ein Gehalt von 62.000 im Jahr. Mission: Impossible (1996)
Then it seems you've outlived your contract.Dann, so scheint es, haben Sie ausgedient. Tomorrow Never Dies (1997)
Oh, nothing a little adolescence won't cure.So kann man das nicht sagen. Ich habe wohl ausgedient. 3 Ninjas: High Noon at Mega Mountain (1998)
The cards are finished.Tun Sie's nicht. Die Karten haben ausgedient. Instinct (1999)
Or what if I become pathetic, hanging out at the old slayers' home, talking about my glory days, showing them the stake I had bronzed?Was, wenn ich ein Jammerlappen werde? Im Heim für ausgediente Jägerinnen von meinen glorreichen Tagen erzähle... ..und allen stolz meinen Dolch zeige? Helpless (1999)
If you wanna participate, well, then you call Mom and you explain to her... Can you explain how you are gonna steal 50 cars in two days?Vier ausgediente Autodiebe können in zwei Tagen keine 50 Wagen stehlen. Gone in 60 Seconds (2000)
There's still a place in this world for traditional research.Dann hat das gute alte Buch doch nicht ausgedient. The Ring (2000)
Of a retired circus couple?Für ein ausgedientes Zirkuspaar? Hammers and Veils (2001)
No one was talking about fish here!Der Fisch hat ausgedient! The Sea (2002)
Sometimes it's just realizing that you're not as happy as you thought.Er hat Sie als seine Freundin bezeichnet. Sie sollten besser Ihre Höschen einsammeln, denn Sie haben ausgedient. My First Step (2002)
He'd reached the end of his usefulness.Er hatte langsam ausgedient. The Last Horror Movie (2003)
Tell my dear friend Eagle Horn that the mustang breed has known its day and served its purpose.Sag meinem Freund Eagle Horn dass die Tage der Mustangs gezählt sind und sie ausgedient haben. Hidalgo (2004)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
ausgedientdisused [Add to Longdo]
ausgedientveteran [Add to Longdo]
ausgedient { adv }veteranly [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top