ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*aufdecken*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: aufdecken, -aufdecken-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
He's lost all political power, so, he's chosen the nuclear one: Exposure.Er hat keine politische Macht mehr, also will er alles aufdecken. Operation Fake Date (2014)
If I discover that you had even the slightest suspicion that she brought father back....Wenn ich aufdecken sollte, dass du nur die leiseste Ahnung davon hattest, - dass sie Vater zurückbringt... Alive and Kicking (2014)
A bullet to the heart will reveal the truth!Eine Kugel ins Herz wird die Wahrheit aufdecken. Resurrection Z (2014)
Yeah, but what are we teaching her if we're forcing her to apologize for exposing the truth?Was bringen wir ihr bei, wenn wir sie zwingen, sich für das Aufdecken der Wahrheit zu entschuldigen? ...Through Admission (2014)
A bullet to the heart will reveal the truth!Eine Kugel ins Herz wird die Wahrheit aufdecken. Nein! Welcome to the Fu-Bar (2014)
You know damn well they're gonna uncover his secret.Du weißt ganz genau, dass die sein Geheimnis aufdecken werden. Two in the Knees (2014)
To uncover, or reveal.Enthüllen oder aufdecken. Force Majeure (2014)
You must uncover the answers. Begin.Sie müssen die Antworten aufdecken. Teachers (2014)
We could expose government fraud and start virtual sit-ins and digitally deface criminals.Wir konnten Schwindel der Regierung aufdecken und virtuelle Sit-Ins starten und... digital Verbrecher verunstalten. The Secret Origin of Felicity Smoak (2014)
Lisa Ling to go undercover and investigate these dirty-ass nail salons.Lisa Ling auf ihn an. Sie soll undercover 'n schmierigen Skandal aufdecken. Sisters (2015)
Uncover the conspiracy before it's too late.Die Verschwörung aufdecken, bevor es zu spät ist. Synchronicity (2015)
You see, they were convened to uncover enemy agents, expose communist conspiracies and write anti-sedition laws.Also... Sie sollten feindliche Agenten entlarven, kommunistische Verschwörungen aufdecken und Anti-Aufruhr-Gesetze verfassen. Trumbo (2015)
- Are you gonna want turndown service?Soll ich Ihr Bett aufdecken? Paul Blart: Mall Cop 2 (2015)
Knowing your show and its long history of investigating injustice, I believe I have a story which will intrigue your viewers.Da ich Ihre Show und deren lange Geschichte beim Aufdecken von Ungerechtigkeiten kenne, glaube ich, dass ich eine Story habe, die Ihre Zuschauer interessieren würde. The Battle Creek Way (2015)
Roquebrune was going to spill the beans.Es wurde vertuscht. Roquebrune wollte es aufdecken. Code d'honneur (2015)
People who were trying to tell the truth about what really happened back then.Menschen, die aufdecken wollten, was damals wirklich geschah. Truth (2015)
You said it yourself, if we didn't act, your sisters could expose Topside. Helsinki's the only option.Wenn wir nicht handeln, könnten deine Schwestern Topside aufdecken. The Weight of This Combination (2015)
Wanted to go to the IA, do the right thing, shut them down.Er wollte eine innere Prüfung, das Richtige tun, sie aufdecken. Five-O (2015)
We could be the ones to connect the dots.Wir könnten alles aufdecken. Rabbit in a Snowstorm (2015)
If you want to expose what she did, go ahead.Wenn Sie das aufdecken wollen, nur zu. Everyone Has a Cobblepot (2015)
If I didn't say his land was suitable for building on, he'd spread a rumour about my true identity.Ich sollte seine Grundstücke als Bauland ausweisen, sonst würde er meine wahre Identität aufdecken. Meurtres au Mont Ventoux (2015)
You want to expose the FBI's lies? Use us.Du möchtest die Lügen des FBIs aufdecken? Exposed (2015)
I gotta admit, Mr. Branson so gets my deep-seated hero conflict.Wenn wir das aufdecken können... Betrayed (2015)
Remember, Pryce, if I die, my fail-safe plan to reveal your entire sick, sordid past will kick in.Vergiss nicht, Pryce: Mein Tod würde meinen Fail-Safe-Plan auslösen und deine ganze kranke, schmutzige Vergangenheit aufdecken. Every Beast (2015)
You realized that if the airline hired Arlen Schrader, his investigation would uncover your husband's illness.Sie haben erkannt, wenn die Fluglinie Arlen Schrader einstellt, seine Untersuchung würde die Krankheit Ihres Mannes aufdecken. When Your Number's Up (2015)
You're confused, Danny... .. between trying to prove how much you loved him and trying to prove a conspiracy.Du bist durcheinander, Danny. Willst du beweisen, wie sehr du ihn geliebt hast? Und eine Verschwörung aufdecken? If This Is a Lie (2015)
To a shared father, who suspiciously died before he could say it was a lie.Von einem Vater, der seltsamerweise starb, bevor er es aufdecken konnte. Unbreakable (2015)
I haven't been able to unravel them all, but it's safe to say there's a lot of money and power behind it, the kind of money and power that can help us disappear.Ich konnte noch nicht alle aufdecken, doch mit Sicherheit lässt sich sagen, dass eine Menge Geld und Macht dahintersteckt. Die Art von Geld und Macht, die uns helfen kann, zu verschwinden. Demons (2015)
He wanted to make it right, expose the cover-up.Er wollte es in Ordnung bringen, die Vertuschung aufdecken. Habeas Corpse (2015)
Expose the truth.Die Wahrheit aufdecken. That Great Big Hill of Hope (2015)
But while the Policía Nacional were never able to uncover his real name or apprehend him, they claim that several clients described him quite consistently in 1995.Obwohl die Polizei nie seinen richtigen Namen aufdecken oder ihn festnehmen konnte, sagen sie, dass ihn viele Klienten 1995 ziemlich einheitlich beschrieben. The Past Is Parent (2015)
You need to dig up everything that you can find, OK?Sie müssen alles aufdecken, was Sie finden können, okay? Dark Waters (2015)
Heh. Well, maybe it's easier if I just ask Lily, and I'm sure she'll be eager to uncover the truth and punish you for it.Vielleicht ist es einfacher, wenn ich Lily frage und ich bin sicher, dass sie die Wahrheit eifrig aufdecken wird und dich dafür bestraft. I Carry Your Heart with Me (2015)
[ female reporter ] That manipulation control is designed - to catch a mistake that was made.Die Kontrollgruppe dient dem Aufdecken möglicher Fehler. Testing the Evidence (2015)
I'm gonna find out what you're doing, I promise, and I'm gonna burn it to the fucking ground.Ich werde all Ihre Verbrechen aufdecken. Und niederbrennen, was Sie geschaffen haben. Abattoir (2016)
The game will reveal everything.Das Spiel wird alles aufdecken. Mafiya: Igra na vyzhivanie (2016)
This is our only chance to expose Maham's betrayal.Nur so können wir Mahams Betrug aufdecken. Mohenjo Daro (2016)
Especially since you trying to expose some shit that's going on at Seagate.Vor allem, weil du aufdecken willst, was in Seagate los ist. Step in the Arena (2016)
Another temporal jump would risk revealing our position.Ein weiterer temporaler Sprung könnte unsere Position aufdecken. Pilot, Part 1 (2016)
We will discover the truth, Sylvie.Wir werden die Wahrheit aufdecken, Sylvie. The Hunger (2016)
Should we be fortunate, we might even uncover secrets that will give us a fighting chance to end the Occupation itself.Sollten wir Erfolg haben, könnten wir Geheimnisse aufdecken, die uns eine echte Chance geben, die Besetzung selbst zu beenden. A Brave New World (2016)
This map conceals deeper truths, secrets I couldn't uncover without more information until you brought these to me.In dieser Karte verbergen sich tiefere Wahrheiten, Geheimnisse, die ich ohne weitere Informationen nicht aufdecken konnte, bis du die hier zu mir gebracht hast. Code of Silence (2016)
You'll have to investigate this hack on your own, and you'll have to do it before the rest of DHS finds out what's going on.Sie müssen den Hackerangriff allein klären, bevor die anderen im DHS alles aufdecken. Beast Interrupted (2016)
Graydal is gonna expose my husband, expose everything about him unless we cooperate.Graydal wird meinen Mann bloßstellen und alles über ihn aufdecken, wenn wir nicht mitspielen. Means to an End (2016)
Tonight, you're gonna uncover something that has controlled your entire life, and you're gonna enhance it or you're gonna transform it.Heute werdet ihr etwas aufdecken, was euer gesamtes Leben kontrolliert, und ihr werdet es ausbauen oder umwandeln. Tony Robbins: I Am Not Your Guru (2016)
Of course. Go ahead. As long as you bring me the truth, how can I complain?Wie könnte ich mich beklagen, wenn Sie die Wahrheit aufdecken? Don't Tell Bill (2016)
She's trying to expose the hell out of me. No. No, she is trying to expose DHS's secret manhunt.Nein, sie will die geheime DHS-Jagt aufdecken. The Getaway (2016)
Because that would guarantee no one would uncover Richard's crime.Denn dann würde niemand Richards Verbrechen je aufdecken. Miss Taken (2016)
I'm gonna find out what kind of dark ass shit's goin' on here.Ich werde diese Scheiß-Machenschaften aufdecken! Game On (2016)
Now, were you to prove this, it would make you yuumei, very yuumei.Wenn Sie das aufdecken würden, dann wären Sie yuumei. Sehr yuumei. The Tiger's Cave (2016)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Enthüllung { f }; Enthüllen { n }; Aufdecken { n } | Enthüllungen { pl }uncovering | uncoverings [Add to Longdo]
Skandal { m } | Skandale { pl } | Skandale aufdeckenscandal | scandals | to muckrake [ Am. ] [Add to Longdo]
aufdeckento unhide [Add to Longdo]
etw. aufdecken; etw. enthüllen; jdn. entlarven; jdn. enttarnento expose sb./sth. [Add to Longdo]
seine Karten aufdeckento put one's cards on the table [Add to Longdo]
aufdeckendrevealing [Add to Longdo]
aufdeckend { adv }revealingly [Add to Longdo]
entdecken; herausfinden; aufdecken; feststellen | entdeckend; herausfindend; aufdeckend; feststellend | entdeckt | entdeckt | entdeckteto detect | detecting | detected | detects | detected [Add to Longdo]
enthüllen; aufdecken; offenlegen; offenbaren | enthüllend; aufdeckend; offenlegend; offenbarend | enthüllt; aufgedeckt; offengelegt; offenbartto disclose | disclosing | disclosed [Add to Longdo]
enthüllen; zu erkennen geben; aufdecken; outen | enthüllend; zu erkennen gebend; aufdeckend; outend | enthüllt; zu erkennen gegeben; aufgedeckt; geoutetto reveal | revealing | revealed [Add to Longdo]
enthüllen; aufdecken; entblößen; abdecken | enthüllend; aufdeckend; entblößend; abdeckend | enthüllt; aufgedeckt; entblößt; abgedecktto uncover | uncovering | uncovered [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top