ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: auch, -auch- |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ gauche | (adj) เงอะงะ, See also: เปิ่นๆ, เชยๆ, เก้งก้าง, Syn. awkward, graceless, clumsy, Ant. graceful | gaucho | (n) คนขี่ม้าเลี้ยงวัวตามทุ่งหญ้าในอเมริกาใต้, See also: โคบาล, Syn. cowboy, herdsman, horseman | debauch | (vt) ล่อลวงให้ทำผิดศีลธรรม (คำเป็นทางการ), Syn. seduce | gauchely | (adv) อย่างเงอะงะ, See also: อย่างเปิ่นๆ, อย่างเชยๆ, อย่างซุ่มซ่าม, Syn. awkwardly | debauchee | (n) คนที่ล่อลวงคนอื่นไปสู่สิ่งที่ไม่ดี (คำเป็นทางการ) | gaucherie | (n) ความเปิ่นเชย, See also: ควมมซุ่มซ่าม, ความงุ่มง่าม, Syn. clumsiness, boorishness | debauchery | (n) พฤติกรรมที่ผิดศีลธรรมทางโลกีย์, See also: ความหมกมุ่นในโลกีย์, การล่อลวงให้ทำผิด, Syn. indulgence |
| debauch | (ดิบอค') { debauched, debauching, debauches } vt. ทำชั่ว, ทำให้เสื่อมทราม, ล่อลวงไปกระทำการชำเรา vi., n. (การ) เสเพล, ปล่อยเนื้อปล่อยตัว, มั่วโลกีย์มึนเมา, See also: debauchment n. ดูdebauch | debauchee | (เดบ'บอชี) n. ผู้ลุ่มหลงในสุรายาเมา, ผู้ลุ่มหลงในโลกียวิสัย, การล่อลวงไปในทางเสีย | gauche | (โกช) adj. งุ่มง่าม, เก้งก้าง, เปิ่น, เคอะเขิน, See also: gaucheness n., Syn. stiff | gaucherie | (โกชะรี') n. ความงุ่มง่าม, ความเก้งก้าง, ความเคอะเขิน |
|
| debauch | (vt) กระทำชั่ว, เสเพล, ทำให้เสื่อมทราม, ทำลายความบริสุทธิ์ | debauchery | (n) การกระทำชั่ว, การเสเพล, การมึนเมา, การเสพสุรา |
| | | You will. Whenever you wish. | Auch wenn Sie früher kommen, freu ich mich. The Red Circle (1960) | And do you happened to know about that too? | Ich weiß nicht, ob Sie das auch wissen. The Red Circle (1960) | I've heard about it. | Das weiß ich auch. The Red Circle (1960) | I was only tryingto light my cigarette. | Ich wusste nicht, dass Sie Nichtraucher sind. The Red Circle (1960) | - That's about the way I thought it was. | Aber auch die einzige. - Das haben Sie schon angedeutet. The Red Circle (1960) | But so did someone else, a French man, Felix Marles. | Er hat mich zum Lunch eingeladen. So auch ein Franzose, Felix Marles. The Red Circle (1960) | - No, but there's somedamage. | - Nein, aber ich brauch eine neue Scheibe. The Red Circle (1960) | No, I didn't, but I know who it was. | Nein, aber ich weiß auch so, wer's war. The Red Circle (1960) | I'm beginningto believe it's just a little bit dangerous to stay in your general surroundings, Inspector. | Allmählich fällt es auch dem Dümmsten auf, dass es lebensgefährlich ist, sich in Ihrer Nähe aufzuhalten. The Red Circle (1960) | You will see that this Miss Drummond is in the background too. | Auch diese Miss Drummond ist immer in der Nähe. The Red Circle (1960) | Go into the room at the end of thecorridor. | Gehen Sie ins Zimmer am Ende des Ganges, dort ist alles, was Sie brauchen. The Red Circle (1960) | And for him to get by me, he needs to think upsomethingspecial. | Und wenn er an mir vorbei will, da muss er sich schon etwas... ganz Besonderes ausgedacht haben. - Na, im Schrank auch kein Roter Kreis? The Red Circle (1960) | The plan will break The Red Circle. | Sie bricht auch dem Roten Kreis das Genick. The Red Circle (1960) | And not becaught personally. | Dazu braucht er nicht selber zu gehen. The Red Circle (1960) | Exactly. And the mail-man could pick it up in his regular rounds. | Ach, und der Postbote unten braucht es bloß einzustecken, was? The Red Circle (1960) | Yes, and Mr Froyant also isn't goingto bealtogether happy. | Mr. Froyant wird auch nicht gerade begeistert sein darüber. The Red Circle (1960) | That's what I thought. I've been to every conceivable place in the neighbourhood. | Das dachte ich auch zuerst und lief in der ganzen Nachbarschaft herum. The Red Circle (1960) | - Didn't I tell you to leave us alone. | - Das war Lightman ja auch egal. The Red Circle (1960) | We thought there was no way, but hedid escape. | Auch keine Erholung. - Er brach da ja auch aus und flüchtete. The Red Circle (1960) | And for that I need a warrant. | Dazu brauch ich Haftbefehle. The Red Circle (1960) | And you must also forget the letter of Froyant particularly. | Und Sie müssen auch vergessen, dass Froyant Ihnen einen Brief schickte. The Red Circle (1960) | Your master mind plan is a failure We both know it is a failure. | Ihr meisterhafter Plan, der mich ja auch überzeugt hat, ist schief gegangen. The Red Circle (1960) | You know why, too. | Das wissen Sie ja auch. The Red Circle (1960) | - That's exactly what I'd like to know. | - Das möchte ich auch gern wissen! The Red Circle (1960) | I confess to the whole thing. | Ich will auch alles gestehen. - Was? The Red Circle (1960) | Weare too, Mr Osborne. | Wir auch, Mr. Osborne, wir auch. The Red Circle (1960) | You'recoming... alongtoo? | Sie kommen auch mit. The Red Circle (1960) | Shecan identify the kidnapper for us. | Sie wird auch Ihren Entführer erkennen. The Red Circle (1960) | Did you takeadvantageof that too? | Die haben Sie doch auch erpresst. The Red Circle (1960) | You incriminated yourself. | Wir überführen Sie auch so. The Red Circle (1960) | Is it alright if I smoke? | Ist das Rauchen hier verboten? The Red Circle (1960) | At my last execution I was allowed to havea cigarette. | Bei meiner letzten Hinrichtung durfte ich auf dem Weg zur Guillotine rauchen. The Red Circle (1960) | Take Luna 3 for example, the socialist lunar station. We don't use it as a military base. | Die Mondstation Luna III wurde auch nie als Militärbasis verwendet. First Spaceship on Venus (1960) | -My son asks questions like that. | Mein Sohn stellt solche Fragen. - Ihrer auch? First Spaceship on Venus (1960) | He likes drawing rockets and stars. | Raketen machen ihm Spaß. Auch die Sterne mag er. First Spaceship on Venus (1960) | Our technical equipment is perfect, the robots are functioning without error. | Unsere Ausrüstung ist perfekt, auch die Automaten. First Spaceship on Venus (1960) | Believe me, your picture is everywhere even in my daughter's room. | Ihr Bild ist oft zu sehen. Es hängt auch im Zimmer meiner Tochter. First Spaceship on Venus (1960) | The predictor not only keeps the ship on course, but can adjust direction and speed if irregularities occur. | Der Prädiktor hält das Raumschiff auf Kurs. Bei Bedarf kann er auch Richtung und Geschwindigkeit ändern. First Spaceship on Venus (1960) | His robots help eliminate the hard, physical work on Earth. | Auch dank ihm wurde schwere körper- liche Arbeit auf der Erde beseitigt. First Spaceship on Venus (1960) | You could also make me happy, Engineer Soltyk. | Machen Sie mir auch eine Freude? First Spaceship on Venus (1960) | That's what Sikarna always says too. | - Das sagt Sikarna auch immer. First Spaceship on Venus (1960) | I'm a scientist and researcher just the same as you. | Ich bin Wissenschaftlerin. - Sie sind aber auch eine Frau. First Spaceship on Venus (1960) | I'm worried I'll have to bring you back from somewhere, too. | Ich fürchte mich davon, vielleicht auch Sie irgendwo holen zu müssen. First Spaceship on Venus (1960) | Attention! We're now entering Venus' atmosphere. | Wir tauchen jetzt in die Atmosphäre der Venus. First Spaceship on Venus (1960) | As soon as the instruments can be read I'll need all the figures I can get. | Sobald die Instrumente stehen, brauche ich Zahlen! Zahlen! First Spaceship on Venus (1960) | Bring me updated readings, numbers and material from this archive. | Ich brauche neue Messwerte! Zahlen und mehr Material aus dem Archiv. First Spaceship on Venus (1960) | The predictor won't work either. | Der Prädiktor wird auch ausfallen. First Spaceship on Venus (1960) | And then we should try to discover life on other planets. | Und wir sollten versuchen, auch auf anderen Planeten Leben zu entdecken. First Spaceship on Venus (1960) | I called the Tessot girl's father down. | Ich habe deshalb auch den alten Tissou hergebeten. Eyes Without a Face (1960) | The description also fits. | Die Personenbeschreibung passt auch. Eyes Without a Face (1960) |
| | มั่ว | (v) be promiscuous, See also: be debauched, be licentious, Syn. สำส่อน, Example: สามีหล่อนชอบไปมั่วกับพวกนักร้องไม่รู้กี่คนต่อ กี่คน, Thai Definition: หมกมุ่นในโลกีย์วิสัย, มักมากในกามอย่างไม่เลือกหน้า | ขี้เหล้าเมายา | (adj) drunken/drunk, See also: intoxicated, debauched, Syn. ขี้เหล้า, ขี้เมา, Example: พ่อกลายเป็นคนขี้เหล้าเมายานับตั้งแต่ถูกไล่ออกจากงาน | สำส่อน | (adj) promiscuous, See also: licentious, immoral, debauched, debauched, libertine, Example: ภาพของเธอในสายตาของใครๆ เธอเป็นหญิงสำส่อน, Thai Definition: ที่ปะปนโดยไม่เลือก เช่น ในการคบค้าสมาคมหรือในการซ่องเสพเป็นต้น | เปิ่น | (v) be awkward, See also: be stupid, be silly, be embarrassed, be gawky, be clumsy, be gauche, Syn. เก้อ, เก้อเขิน, เคอะเขิน, ซุ่มซ่าม, เงอะงะ, เซ่อซ่า, Example: เขาเปิ่นเพราะเต้นรำไม่เป็น, Thai Definition: แสดงกิริยาอาการหรือกระทำการใดๆ ผิดแปลกไปจากปกติที่เป็นอยู่ในหมู่พวก, Notes: (ปาก) | เปิ่น | (adj) awkward, See also: stupid, silly, embarrassed, gawky, clumsy, gauche, Syn. เก้อ, เก้อเขิน, เคอะเขิน, ซุ่มซ่าม, เงอะงะ, เซ่อซ่า, Example: ใครจะรู้ว่า ชายชราท่าทางเปิ่นคนนั้นจะเคยเป็นทหารที่ผ่านการศึกมานับไม่ถ้วน, Thai Definition: ที่มีกิริยาอาการผิดแปลกไปจากปกติที่เป็นอยู่ในหมู่พวก, Notes: (ปาก) | สำมะเลเทเมา | (v) debauch, See also: dissipated, Example: ตลอดเวลาที่ข้าพเจ้าอยู่ในเมืองกรุง ข้าพเจ้าใช้จ่ายฟุ่มเฟือยสำมะเลเทเมา กินอยู่เที่ยวเตร่คบเพื่อนเที่ยวกลางคืนตลอด, Thai Definition: ประพฤติตัวเหลวไหลไม่มีสาระเพราะดื่มเหล้าหรือมักมากในกามเป็นต้น |
| เบื้องซ้าย | [beūang sāi] (adv) EN: on the left side ; to the left FR: à gauche ; sur la gauche | ฉบับร่าง | [chabap rāng] (n, exp) EN: draft ; early version ; preliminary outline FR: ébauche [ f ] ; brouillon [ m ] | ชิดซ้าย | [chit sāi] (v, exp) EN: keep to the left ; keep left FR: serrer à gauche ; gardez votre gauche ! | ดาย | [dāi] (v) EN: cut with a sweeping motion ; clear off grass and weed ; weed ; mow FR: faucher ; sarcler ; désherber | ด้านซ้าย | [dān sāi] (n, exp) FR: côté gauche [ m ] | ด้านซ้ายมือ | [dān sāimēu] (prep) FR: à gauche ; sur la gauche ; côté gauche | ฝั่งซ้าย | [fang sāi] (n, exp) EN: left bank FR: rive gauche [ f ] | ฝันร้าย | [fan rāi] (n, exp) EN: nightmare ; bad dream FR: cauchemar [ m ] ; mauvais rêve [ m ] ; rêve affreux [ m ] | ฝันร้าย | [fan rāi] (v, exp) EN: have a nightmare ; have bad dreams FR: faire des cauchemars ; faire de mauvais rêves ; cauchemarder (fam.) | หางานทำ | [hā ngān tham] (v, exp) FR: chercher un emploi ; chercher du travail ; chercher de l'embauche ; chercher un boulot (fam.) | หัวใจห้องบนซ้าย | [hūajai hǿng bon sāi] (n, exp) FR: oreillette gauche [ f ] | หัวใจห้องล่างซ้าย | [hūajai hǿng lāng sāi] (n, exp) EN: left ventricle FR: ventricule gauche [ m ] | จ้าง | [jāng] (v) EN: hire ; employ ; engage FR: embaucher ; engager ; employer ; recruter ; utiliser les services de | การสัมภาษณ์การจ้างงาน | [kān samphāt kān jāng-ngān] (n, exp) EN: employment interview FR: entretien d'embauche [ m ] | เก้งก้าง | [kēngkāng] (adj) EN: awkward ; clumsy ; ungainly FR: dégingandé ; gauche | ข้างซ้าย | [khāng sāi] (n, exp) EN: on the left side FR: à gauche ; sur la gauche ; du côté gauche | เค้าโครง | [khaokhrōng] (n) EN: outline ; summary ; draft ; synopsis ; plan FR: ébauche [ f ] ; esquisse [ f ] ; vue d'ensemble [ f ] ; synopsis [ m ] | เคอะ | [khe] (x) FR: maladroit ; gauche | ขี่ | [khī] (v) EN: ride ; straddle FR: monter ; chevaucher | เคอะเขิน | [khoekhoēn] (v) EN: be awkward ; be ill at ease ; be uneasy ; be shy ; be uncomfortable ; be embarrassed FR: être gauche ; être maladroit | เคอะเขิน | [khoekhoēn] (adj) EN: clumsy ; awkward ; ill at ease FR: gauche ; maladroit ; mal à l'aise | คนเจ้าชู้ | [khon jaochū] (n, exp) EN: womanizer ; philanderer ; playboy ; man of loose morals FR: coureur de jupons [ m ] ; don Juan [ m ] ; play-boy [ m ] ; libertin [ m ] ; dépravé [ m ] ; débauché [ m ] ; personne aux moeurs relâchées [ f ] | คร่อม | [khrǿm] (v) EN: bestride ; straddle ; bridge FR: enfourcher ; enjamber ; chevaucher | กินซ้าย | [kin sāi] (v, exp) EN: exceed in the left side ; be inclined to the left FR: déborder à gauche ; pencher à gauche | เกี่ยว | [kīo] (v) EN: reap ; harvest ; mow ; cut down FR: couper ; faucher ; moissonner | เกี่ยวข้าว | [kīokhāo] (v, exp) EN: harvest rice ; reap the rice ; mow FR: faire la moisson ; moissonner (le riz) ; faucher (le riz) ; récolter le riz | เกี่ยวหญ้า | [kīo yā] (v, exp) EN: gather grass with a sickle FR: faucher l'herbe | เกย | [koēi] (v) EN: overlap ; lap over FR: chevaucher ; empiéter ; mordre | เหลื่อม | [leūam] (v) EN: overlap FR: se chevaucher | เลี้ยวขวา | [līo khwā] (v, exp) EN: turn right ; turn to the right FR: tourner à droite ; virer à gauche | เลี้ยวซ้าย | [līo sāi] (v, exp) EN: turn left ; turn to the left FR: tourner à gauche ; virer à gauche | ล้อซ้าย | [lø sāi] (n, exp) EN: left wheel FR: roue gauche [ f ] | ไม่มีเงิน | [mai mī ngoen] (adj) EN: broke FR: fauché | ซ้าย | [meū khāng sāi] (n, exp) EN: left hand FR: main gauche [ f ] | มือซ้าย | [meū sāi] (n, exp) EN: left hand FR: main gauche [ f ] | ป้ายห้ามเลี้ยวซ้าย | [pāi hām līo sāi] (n, exp) EN: no-left-turn sign FR: signal d'interdiction de tourner à gauche [ m ] ; panneau d'interdiction de tourner à gauche [ m ] | ผีอำ | [phī-am] (n) EN: suffocating feeling during a nightmare FR: cauchemar [ m ] | เปิ่น | [poēn = poen] (adj) EN: awkward ; stupid ; silly ; embarrassed ; gawky ; clumsy ; gauche FR: absurde ; saugrenu ; stupide | ปอดซ้าย | [pøt sāi] (n, exp) EN: left lung FR: poumon gauche [ m ] | ร่าง | [rāng] (n) EN: figure ; form ; outline ; shape ; draft ; body ; structure ; appearance FR: ébauche [ f ] ; esquisse [ f ] ; brouillon [ m ] ; projet [ m ] ; plan [ m ] ; canevas [ m ] ; corps [ m ] ; structure [ f ] | ร่าง | [rāng] (v) EN: draft ; sketch ; outline ; draw up ; formulate FR: esquisser ; ébaucher ; formuler ; rédiger | รับจ้าง | [rapjāng] (v) EN: work as employee ; work for money ; work for wages ; hire oneself out ; make a living FR: louer ses services ; prester ; être embauché | ซ้าย | [sāi] (adj) EN: left ; left hand side FR: gauche ; senestre (hérald.) | สัญญาจ้าง | [sanyā jāng] (n, exp) EN: contract FR: contrat d'embauche [ m ] | สัญญาจ้างงาน | [sanyā jāng-ngān] (n, exp) EN: employment contract ; contract of employment FR: contrat de travail [ m ] ; contrat d'embauche [ m ] | ถาก | [thāk] (v) EN: hoe ; hew ; chip ; chop ; bark ; shave off ; whittle ; trim off FR: dégrossir ; dégauchir ; équarrir | ถนัดมือซ้าย | [thanat meū sāi] (adj) EN: left-handed ; southpaw FR: gaucher | ถนัดซ้าย | [thanatsāi] (adj) EN: left-handed ; southpaw FR: gaucher | ทางด้านซ้าย | [thāng dān sāi] (x) FR: du côté gauche | ทางซ้าย | [thāng sāi] (x) EN: on the left FR: à gauche ; vers la gauche ; sur la gauche |
| | | auchincloss | (n) United States writer (born in 1917), Syn. Louis Stanton Auchincloss, Louis Auchincloss | gauche | (adj) lacking social polish, Syn. graceless, unpolished | gaucher's disease | (n) a rare chronic disorder of lipid metabolism of genetic origin | gaucho | (n) a cowboy of the South American pampas | corrupt | (v) corrupt morally or by intemperance or sensuality, Syn. vitiate, demoralize, subvert, profane, demoralise, deprave, misdirect, pervert, debase, debauch | crudeness | (n) an impolite manner that is vulgar and lacking tact or refinement, Syn. crudity, gaucheness | faux pas | (n) a socially awkward or tactless act, Syn. gaucherie, solecism, slip, gaffe | libertine | (n) a dissolute person; usually a man who is morally unrestrained, Syn. debauchee, rounder | mansfield | (n) New Zealand writer of short stories (1888-1923), Syn. Katherine Mansfield, Kathleen Mansfield Beauchamp | nautch | (n) an intricate traditional dance in India performed by professional dancing girls, Syn. nautch dance, nauch | orgy | (n) a wild gathering involving excessive drinking and promiscuity, Syn. debauchery, riot, bacchanal, drunken revelry, saturnalia, bacchanalia, debauch | rusticity | (n) the quality of being rustic or gauche, Syn. gaucherie, Ant. urbanity | violator | (n) someone who assaults others sexually, Syn. ravisher, debaucher |
| Auchenium | ‖n. [ NL., fr. Gr. &unr_;, fr. &unr_; the neck. ] (Zool.) The part of the neck nearest the back. [ 1913 Webster ] | Aucht | { } n. [ AS. &unr_;ht, fr. āgan to own, p. p. āhte. ] Property; possession. [ Scot. ] Sir W. Scott. [ 1913 Webster ] Variants: Aught | Debauch | v. t. & i. [ imp. & p. p. Debauched p. pr. & vb. n. Debauching. ] [ F. débaucher, prob. originally, to entice away from the workshop; pref. dé- (L. dis- or de) + OF. bauche, bauge, hut, cf. F. bauge lair of a wild boar; prob. from G. or Icel., cf. Icel. bālkr. See Balk, n. ] To lead away from purity or excellence; to corrupt in character or principles; to mar; to vitiate; to pollute; to seduce; as, to debauch one's self by intemperance; to debauch a woman; to debauch an army. [ 1913 Webster ] Learning not debauched by ambition. Burke. [ 1913 Webster ] A man must have got his conscience thoroughly debauched and hardened before he can arrive to the height of sin. South. [ 1913 Webster ] Her pride debauched her judgment and her eyes. Cowley. [ 1913 Webster ] | Debauch | n. [ Cf. F. débauche. ] 1. Excess in eating or drinking; intemperance; drunkenness; lewdness; debauchery. [ 1913 Webster ] The first physicians by debauch were made. Dryden. [ 1913 Webster ] 2. An act or occasion of debauchery. [ 1913 Webster ] Silenus, from his night's debauch, Fatigued and sick. Cowley. [ 1913 Webster ] | Debauched | a. Dissolute; dissipated. “A coarse and debauched look.” Ld. Lytton. [ 1913 Webster ] | Debauchedly | adv. In a profligate manner. [ 1913 Webster ] | Debauchedness | n. The state of being debauched; intemperance. Bp. Hall. [ 1913 Webster ] | Debauchee | n. [ F. débauché, n., properly p. p. of débaucher. See Debauch, v. t. ] One who is given to intemperance or bacchanalian excesses; a man habitually lewd; a libertine. [ 1913 Webster ] | Debaucher | n. One who debauches or corrupts others; especially, a seducer to lewdness. [ 1913 Webster ] | Debauchery | n.; pl. Debaucheries 1. Corruption of fidelity; seduction from virtue, duty, or allegiance. [ 1913 Webster ] The republic of Paris will endeavor to complete the debauchery of the army. Burke. [ 1913 Webster ] 2. Excessive indulgence of the appetites; especially, excessive indulgence of lust; intemperance; sensuality; habitual lewdness. [ 1913 Webster ] Oppose . . . debauchery by temperance. Sprat. [ 1913 Webster ] | Debauchment | n. The act of corrupting; the act of seducing from virtue or duty. [ 1913 Webster ] | Debauchness | n. Debauchedness. [ Obs. ] [ 1913 Webster ] | Fauchion | n. See Falchion. [ Obs. ] [ 1913 Webster ] | Gauche | ‖n. [ F. ] 1. Left handed; hence, awkward; clumsy. [ 1913 Webster ] 2. (Geom.) Winding; twisted; warped; -- applied to curves and surfaces. [ 1913 Webster ] 3. Lacking grace and perceptivity in social situations; crude; tactless; socially inept. Syn. -- graceless; unsophisticated. [ PJC ] 4. (Chem.) Not planar; -- of molecules or molecular conformations. [ PJC ] | gaucheness | n. an impolite manner that is vulgar and lacking tact or refinement. Syn. -- crudeness, crudity. [ WordNet 1.5 ] | Gaucherie | ‖n. [ F. ] An awkward action; clumsiness; boorishness. [ 1913 Webster ] | Gaucho | ‖n., pl. Gauchos /plu> [ Sp. ] One of the native inhabitants of the South American pampas, of Spanish-American descent. They live mostly by rearing cattle. Hence, a South American cowboy, especially on the pampas. [ 1913 Webster ] 2. A member of an Indian population, somewhat affected by Spanish blood, in the archipelagoes off the Chilean coast. [ Webster 1913 Suppl. ] | Main-gauche | n. [ F., the left hand. ] (Ancient Armor) The dagger held in the left hand, while the rapier is held in the right; -- used to parry thrusts of the adversary's rapier. [ 1913 Webster ] | nauch | n. an intricate traditional dance in India performed by professional dancing girls. Syn. -- nautch, nautch dance. [ WordNet 1.5 ] | Waught | { } n. [ Cf. Quaff. ] A large draught of any liquid. [ Scot. ] Jamieson. [ 1913 Webster ] Variants: Waucht |
| 灯红酒绿 | [dēng hóng jiǔ lǜ, ㄉㄥ ㄏㄨㄥˊ ㄐㄧㄡˇ ㄌㄩˋ, 灯 红 酒 绿 / 燈 紅 酒 綠] (set phrase) scene of feasting and pleasure-seeking; scene of debauchery #42,096 [Add to Longdo] | 纵欲 | [zòng yù, ㄗㄨㄥˋ ㄩˋ, 纵 欲 / 縱 欲] to indulge in debauchery #46,422 [Add to Longdo] | 柯西 | [Kē xī, ㄎㄜ ㄒㄧ, 柯 西] Augustin-Louis Cauchy (1789-1857), French mathematician #110,794 [Add to Longdo] | 别扭 | [biè niu, ㄅㄧㄝˋ ㄋㄧㄡ˙, 别 扭 / 彆 扭] awkward; difficult; uncomfortable; not agreeing; at loggerheads; gauche; awkward (writing or speech) [Add to Longdo] | 鯄 | [qiú, ㄑㄧㄡˊ, 鯄] Lepidotrigla strauchi [Add to Longdo] |
| 寺内 | [てらうち, terauchi] TH: ชื่อเฉพาะ EN: Terauchi (pl, pn) |
| auch | ด้วย, คล้าย too ในภาษาอังกฤษ | brauchen | ต้องการ | Nichtraucher | (n) |der, pl. Nichtraucher| คนที่ไม่สูบบุหรี่, See also: Related: Nichtraucherin | Bauch | (n) |der, pl. Bäuche| ท้อง, พุง | rauchen | (vi, vt) |rauchte, hat geraucht| สูบบุหรี่ เช่น Dass du rauchst, stört ihn. = ที่เธอสูบบุหรี่นะ รบกวนเขานะ | die Ellbogen gebrauchen | (phrase) ไม่คำนึงถึงบุคคลอื่นในยามที่ต้องการจะทำอะไรให้บรรลุจุดมุ่งหมาย, Syn. die Ellbogen einsetzen | brauchen | (vt) |brauchte, hat gebraucht| ต้องการ, จำเป็นต้องมี เช่น Brauchst du meine Hilfe beim Umziehen? เธอต้องการความช่วยเหลือจากฉันตอนย้ายบ้านไหม | brauchen zu inf. | (vi) จำเป็นต้องทำสิ่งใดสิ่งหนึ่ง เช่น Ihr braucht nicht auf mich zu warten. พวกเธอไม่จำเป็นต้องรอฉันนะ | aufbrauchen | (vt) |brauchte auf, hat aufgebraucht| บริโภคจนหมด, ใช้ให้หมด เช่น Säfte sollen innerhalb von 3-4 Tagen aufgebraucht werden. น้ำผลไม้ควรถูกบริโภคให้หมดภายในสามถึงสี่วัน, See also: Related: aufessen, austrinken | vor Gebrauch | ก่อนใช้ เช่น vor Gebrauch gut schütteln ก่อนใช้เขย่าให้ดี | Gebrauchtwagen | (n) |der, pl. Gebrauchtwagen| รถที่ใช้แล้ว, รถมือสอง | Fahrradschlauch | (n) |der, pl. Fahrradschläuche| ยางในของรถจักรยาน | rauchfrei | [เร๊าค-ไฟร] (adj) ปราศจากการสูบบุหรี่ ปลอดจากการสูบบุหรี่ | gebraucht | (adj) มือสอง, ที่ถูกใช้แล้ว, ไม่ใหม่, See also: aus zweiter Hand, Syn. getragen |
| | | | おさ打ち;筬打ち | [おさうち, osauchi] (n) beating; beating up [Add to Longdo] | ちゃうちゃう;チャウチャウ | [chauchau ; chauchau] (exp) (1) (osb [Add to Longdo] | どら | [dora] (n-pref, n) (1) loafing; indolent; lazy; debauched; profligate; (int) (2) hey [Add to Longdo] | のたうち回る | [のたうちまわる, notauchimawaru] (v5r, vi) to writhe [Add to Longdo] | めった打ち;滅多打ち | [めったうち, mettauchi] (n) showering with blows [Add to Longdo] | アウケニプテルス属 | [アウケニプテルスぞく, aukeniputerusu zoku] (n) Auchenipterus (genus of catfishes in the family Auchenipteridae) [Add to Longdo] | アウケノグラニスオッキデンタリス | [aukenoguranisuokkidentarisu] (n) bubu (Auchenoglanis occidentalis); giraffe catfish [Add to Longdo] | アウチ | [auchi] (n) ouch [Add to Longdo] | ウラウチイソハゼ | [urauchiisohaze] (n) Eviota ocellifer (species of pygmy goby from the Ryukyu Islands, Japan) [Add to Longdo] | カウチ | [kauchi] (n) couch [Add to Longdo] | カウチポテト | [kauchipoteto] (n) couch potato; television addict; (P) [Add to Longdo] | ガウチョ | [gaucho] (n) gaucho [Add to Longdo] | ガウチョハット | [gauchohatto] (n) gaucho hat [Add to Longdo] | ガウチョパンツ | [gauchopantsu] (n) gaucho pants [Add to Longdo] | ガウチョルック | [gauchorukku] (n) gaucho look [Add to Longdo] | クラウチ | [kurauchi] (n) crouch [Add to Longdo] | クラウチングスタート | [kurauchingusuta-to] (n) crouching start [Add to Longdo] | クラウチングスタイル | [kurauchingusutairu] (n) crouching style [Add to Longdo] | グラウチング | [gurauchingu] (n) grouting [Add to Longdo] | バウチャー | [baucha-] (n) voucher [Add to Longdo] | バウチャーシステム | [baucha-shisutemu] (n) voucher system [Add to Longdo] | ポーチ(P);パウチ | [po-chi (P); pauchi] (n) (1) porch; (2) pouch; (P) [Add to Longdo] | メチニス | [mechinisu] (n) silver dollar (Metynnis hypsauchen) (lat [Add to Longdo] | 淫逸;淫佚 | [いんいつ, in'itsu] (n, adj-na) debauchery [Add to Longdo] | 淫乱 | [いんらん, inran] (adj-na, adj-no) debauched; lewd; lascivious; lecherous; salacious; wild [Add to Longdo] | 羽団扇 | [はうちわ, hauchiwa] (n) Japanese fan made of feathers [Add to Longdo] | 羽団扇楓 | [はうちわかえで;ハウチワカエデ, hauchiwakaede ; hauchiwakaede] (n) (uk) Japanese maple (Acer japonicum) [Add to Longdo] | 浦内笛鯛 | [うらうちふえだい;ウラウチフエダイ, urauchifuedai ; urauchifuedai] (n) (uk) Papuan black snapper (Lutjanus goldiei) [Add to Longdo] | 家内 | [かない(P);やうち(ok), kanai (P); yauchi (ok)] (n) (1) (かない only) (hum) (my) wife; (2) inside the home; one's family; (P) [Add to Longdo] | 仇討ち;あだ討ち;仇討 | [あだうち, adauchi] (n) (See 敵討ち) vengeance; revenge; retaliation [Add to Longdo] | 漁色 | [ぎょしょく, gyoshoku] (n) lechery; debauchery; philandering [Add to Longdo] | 綱打ち式 | [つなうちしき, tsunauchishiki] (n) ceremony of tsuna-making (sumo) [Add to Longdo] | 酒池肉林 | [しゅちにくりん, shuchinikurin] (n) sumptuous feast; debauch [Add to Longdo] | 春田打ち | [はるたうち, harutauchi] (n) New Year event to pray for a rich rice harvest [Add to Longdo] | 女道楽 | [おんなどうらく, onnadouraku] (n) womanizing; debauchery; philandering [Add to Longdo] | 小葉団扇楓 | [こはうちわかえで;コハウチワカエデ, kohauchiwakaede ; kohauchiwakaede] (n) Siebold maple; acer sieboldianum [Add to Longdo] | 親睨 | [おやにらみ;オヤニラミ, oyanirami ; oyanirami] (n) (uk) aucha perch (Coreoperca kawamebari) [Add to Longdo] | 赤魚 | [あかうお;アカウオ, akauo ; akauo] (n) (1) (See 赤魚鯛・1) Matsubara's red rockfish (Sebastes matsubarae); (2) Pacific ocean perch (Sebastes alutus); (3) comb goby (Ctenotrypauchen microcephalus); (4) (See 石斑魚) Japanese dace (Tribolodon hakonensis); (5) any edible red saltwater fish [Add to Longdo] | 舌打ち | [したうち, shitauchi] (n, vs) smacking lips; clicking tongue; tut-tut; (P) [Add to Longdo] | 早撃ち | [はやうち, hayauchi] (n) quick shot; quick draw [Add to Longdo] | 早射ち | [はやうち, hayauchi] (n, vs) quick shooting; quick shot; fast draw [Add to Longdo] | 早打ち | [はやうち, hayauchi] (n, vs) (1) fast typing; (2) fast beating; fast drumming [Add to Longdo] | 大歯団扇海老 | [おおばうちわえび;オオバウチワエビ, oobauchiwaebi ; oobauchiwaebi] (n) (uk) smooth fan lobster (Ibacus novemdentatus) [Add to Longdo] | 大尽 | [だいじん, daijin] (n) rich person; millionaire; debauchee [Add to Longdo] | 耽溺;酖溺 | [たんでき, tandeki] (n, vs) (1) indulgence (e.g. in alcohol, women, etc.); (2) debauchery; dissipation [Add to Longdo] | 仲間内 | [なかまうち, nakamauchi] (adj-no) private; informal; among one's people (group, friends) [Add to Longdo] | 田打ち | [たうち, tauchi] (n) tilling a paddyfield [Add to Longdo] | 土竜打ち;もぐら打ち | [もぐらうち, mogurauchi] (n) driving away moles by hitting the ground with straw bundles prepared by children (esp. as an annual event on January 15th) [Add to Longdo] | 頭打ち | [あたまうち(P);ずうち, atamauchi (P); zuuchi] (n) reaching a peak; reaching the limit; plateauing; maxing out; (P) [Add to Longdo] | 畑打ち | [はたうち, hatauchi] (n, vs) ploughing; plowing [Add to Longdo] |
| 一抹 | [いちまつ, ichimatsu] Anflug, Hauch [Add to Longdo] | 丹前 | [たんぜん, tanzen] wattierter_Herrenkimono (fuer Hausgebrauch) [Add to Longdo] | 何事 | [なにごと, nanigoto] -was, was_auch_immer [Add to Longdo] | 使い方 | [つかいかた, tsukaikata] Gebrauch, Handhabung [Add to Longdo] | 使用方 | [しようほう, shiyouhou] Gebrauchsanweisung, Anwendungsweise [Add to Longdo] | 使用済み | [しようずみ, shiyouzumi] (nicht mehr) gebraucht [Add to Longdo] | 例 | [れい, rei] BEISPIEL, BRAUCH, GEWOHNHEIT [Add to Longdo] | 又 | [また, mata] -wieder, -auch, und_auch [Add to Longdo] | 及び | [および, oyobi] -und, sowohl...als_auch [Add to Longdo] | 吸う | [すう, suu] saugen, einsaugen, lutschen, -rauchen [Add to Longdo] | 喫 | [きつ, kitsu] ESSEN, TRINKEN, RAUCHEN [Add to Longdo] | 喫する | [きっする, kissuru] -essen, -trinken, -rauchen [Add to Longdo] | 喫煙 | [きつえん, kitsuen] das_Rauchen [Add to Longdo] | 実用 | [じつよう, jitsuyou] praktischer_Gebrauch, praktischer_Nutzen [Add to Longdo] | 尽かす | [つかす, tsukasu] (vollkommen) aufbrauchen [Add to Longdo] | 尽きる | [つきる, tsukiru] erschoepft_werden, aufgebraucht_werden, -enden [Add to Longdo] | 尽くす | [つくす, tsukusu] erschoepfen, aufbrauchen, sich_anstrengen, sich_bemuehen [Add to Longdo] | 局留 | [きょくど, kyokudo] postlagernd, siehe auch kyokudo (me) [Add to Longdo] | 常習 | [じょうしゅう, joushuu] Gewohnheit, Brauch [Add to Longdo] | 廃る | [すたる, sutaru] ausser_Gebrauch-Mode_kommen, veralten, abgeschafft_werden, verfallen [Add to Longdo] | 廃れる | [すたれる, sutareru] ausser_Gebrauch-Mode_kommen, veralten, abgeschafft_werden, verfallen [Add to Longdo] | 弊 | [へい, hei] UEBEL, SCHLECHT, MISSBRAUCHEN, (BESCHEIDENES_PRAEFIX) [Add to Longdo] | 恒例 | [こうれい, kourei] Gewohnheit, -Brauch [Add to Longdo] | 息 | [そく, soku] -Atem, Atemzug, Hauch [Add to Longdo] | 意気揚揚 | [いきようよう, ikiyouyou] triumphierend, jauchzend [Add to Longdo] | 慣例 | [かんれい, kanrei] Sitte, Brauch [Add to Longdo] | 慣習 | [かんしゅう, kanshuu] Gewohnheit, Brauch [Add to Longdo] | 抹香 | [まっこう, makkou] Weihrauch [Add to Longdo] | 水晶 | [すいしょう, suishou] Bergkristall, Rauchtopas [Add to Longdo] | 没入 | [ぼつにゅう, botsunyuu] untertauchen, (sich) versenken [Add to Longdo] | 浮かぶ | [うかぶ, ukabu] schwimmen, auftauchen, sich_zeigen [Add to Longdo] | 浮く | [うく, uku] schwimmen, auftauchen, wieder_flottwerden [Add to Longdo] | 浸す | [ひたす, hitasu] eintauchen, in_eine_Fluessigkeit_legen, einweichen, traenken [Add to Longdo] | 浸る | [ひたる, hitaru] eintauchen, sich_widmen [Add to Longdo] | 消耗 | [しょうもう, shoumou] Verbrauch, Konsum, Abnutzung [Add to Longdo] | 消費者 | [しょうひしゃ, shouhisha] Verbraucher, Konsument [Add to Longdo] | 漬ける | [つける, tsukeru] eintauchen, einweichen, einlegen, einmachen, einpoekeln [Add to Longdo] | 潜 | [せん, sen] TAUCHEN, SICH VERBERGEN [Add to Longdo] | 潜る | [もぐる, moguru] tauchen, hineinkriechen [Add to Longdo] | 潜水 | [せんすい, sensui] -tauchen [Add to Longdo] | 潜水夫 | [せんすいふ, sensuifu] Taucher [Add to Longdo] | 濫用 | [らんよう, ranyou] Missbrauch, widerrechtliche_Verwendung [Add to Longdo] | 無用 | [むよう, muyou] nutzlos, unbrauchbar, unnoetig [Add to Longdo] | 煙 | [けむり, kemuri] Rauch [Add to Longdo] | 煙い | [けむい, kemui] voll_Rauch, verraeuchert [Add to Longdo] | 煙る | [けむる, kemuru] rauchen [Add to Longdo] | 用いる | [もちいる, mochiiru] gebrauchen, brauchen, benutzen [Add to Longdo] | 発煙 | [はつえん, hatsuen] Rauchbildung, Rauchentwicklung [Add to Longdo] | 盗用 | [とうよう, touyou] Diebstahl, widerrechtlicher_Gebrauch [Add to Longdo] | 禁煙 | [きんえん, kin'en] Rauchen_verboten! [Add to Longdo] |
|
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |