ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*asst*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: asst, -asst-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


English-Thai: HOPE Dictionary [with local updates]
asst.abbr. assistant

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Come on, everybody. Take hands.Kommt schon, fasst euch an den Händen. To Live and Let Diorama (2005)
Well!Lasst mich machen. Dawn of the Dead (1978)
- Let's go in.Lasst uns reingehen. Bloody Reunion (2006)
Let me see.Lasst sehen. Any Which Way You Can (1980)
Leave whatever message you want.Hinterlasst mir 'ne Nachricht. To Live and Let Diorama (2005)
He patted my head.- Nur die Haare angefasst. The Last Metro (1980)
Maybe there's no connection.Vielleicht irre ich mich aber auch und es passt gar nicht zusammen. On a volé la cuisse de Jupiter (1980)
It was a little kiddie ride.Sie hasst diese Dinger. Finding Judas (2006)
You two be careful.Passt auf euch auf. The Hostage (1981)
Don't!Lasst mich los! Condorman (1981)
Just let me go.Bitte lasst mich einfach gehen. Cannibal Ferox (1981)
- This is not the time!- Das passt mir jetzt gar nicht. Godard's Passion (1982)
Let's take my hand for a walk.Lasst uns mit ihr spazieren gehen. Me and You and Everyone We Know (2005)
All right, let's hear it.Lasst mal hören. Me and You and Everyone We Know (2005)
Now let's play together!Los, lasst uns zusammen spielen. Never Land (2005)
Is that gonna fit in there?Passt das dahin? Me and You and Everyone We Know (2005)
It looked like it would fit, but I guess not.Es sah so aus, aber es passt da nicht hin. Me and You and Everyone We Know (2005)
I didn't even touch him!Ich hab ihn nicht mal angefasst! Still Smokin (1983)
Observe.Passt auf! Knight of the Drones (1984)
-Come on, Let's go.Kommt schon, lasst uns gehen. The Guard Post (2008)
Please! Set my wife free.Bitte, lasst meine Frau frei. Shadow of the Sword (2005)
Set my wife free!Lasst meine Frau frei! Shadow of the Sword (2005)
Set her free!Lasst sie frei! Shadow of the Sword (2005)
Set the woman free!Lasst sie frei! Shadow of the Sword (2005)
Take him, take him.Fasst ihn! When the Raven Flies (1984)
ONCE, A COUPLE?- Lasst sie. The Little Drummer Girl (1984)
To the station!Aufgepasst, Gefahr im Verzug! Swann in Love (1984)
What fits?Was passt? We're Off to See the Wizard (1985)
- No.- Man verpasste mir einen Streifschuss Water (1985)
He really hates this.Das hasst er wirklich. Caught in the Act (2011)
See if that works.Sieh nach, ob er passt. Archangel (2011)
You look good together!Ihr passt sehr gut zusammen. The Night Lords II. Twilight of the Capital (2005)
Let her go.Lasst sie. The Vindicator (1986)
I know. I can understand your hate for me.Ich weiß, ich kann verstehen, dass du mich hasst. Hellowe'en (1987)
Let them go. Release them.Los, lasst sie frei. Time Bomb (2006)
Who will take care of him?Wer passt auf ihn auf? Stuart Little 3: Call of the Wild (2005)
You bozos, lay off.Lasst sie in Ruhe. Lethal Weapon (1987)
-You'll watch him every minute?- Du lasst ihn nicht aus den Augen? Stuart Little 3: Call of the Wild (2005)
Let's get into shipshape.Dann lasst uns mal fittel-di-fit werden! Yes Man (2008)
Top.Aufgepasst! Tandem (1987)
Sorry, it's just that my son said you were a little rough with him.Aber mein Sohn meinte, Sie hätten ihn zu hart angefasst. Finding Friends (2005)
Lap that shit up good.Lasst euch die Scheiße schmecken. Four Brothers (2005)
- Composed.- Gefasst... Without a Clue (1988)
But it was so right.Aber es hat einfach gepasst. Live and Let Die (1989)
Get the fuck off.Lasst mich los, verdammt. Mo' Better Blues (1990)
We have to go!Lasst uns alle hingehen! The Great Yokai War (2005)
Do you hate me?Und? Hasst du mich jetzt? The Great Yokai War (2005)
Let's just...Lasst uns einfach... Arachnophobia (1990)
I don't like to be manhandled.Ich mag es nicht, wenn man mich so grob anfasst. Night at the Museum (2006)
He says whatever suits him whenever it suits him.Was ihm gerade so in den Kram passt. La discrète (1990)

CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
casstevens

Oxford Advanced Learners Dictionary (pronunciation guide only)
asst

German-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
verabscheuen; hassen | verabscheuend; hassend | verabscheut; gehasst | verabscheut |(vi) เกลียดมาก ไม่ชอบมาก

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Abgasstrang { m }exhaust gas system [Add to Longdo]
Abgasstutzen { m }exhaust gas stub [Add to Longdo]
Ananasstücke { pl }pineapple chunks [Add to Longdo]
Anlasstemperatur { f }annealing temperature [Add to Longdo]
ins Auge fassen | ins Auge fassend | er/sie fasst ins Auge | ich/er/sie fasste ins Augeto envisage | envisaging | he/she envisages | I/he/she envisaged [Add to Longdo]
Gehässigkeit { f }; Verhasstheit { f }hatefulness [Add to Longdo]
ein Gräuel [ übtr. ] | jdm. ein Gräuel sein; jdm. verhasst seinanathema | to be an anathema to sb. [Add to Longdo]
Hass { m } | Was sie am meisten hasst, ist ...hate | Her pet hate is ... [Add to Longdo]
Passteile { pl }matched parts [Add to Longdo]
Trommel { f } [ mus. ] | die Trommel rühren (für etw.) | die Trommel schlagen; trommeln | Große Trommel { f }; Basstrommel { f } | Kleine Trommel { f }drum | to beat the big drum (for sth.) | to beat the drum | bass drum | snare drum [Add to Longdo]
Verhasstheit { f }odiousness [Add to Longdo]
Ziel { n } [ mil. ] | Ziele { pl } | im Ziel; erfasst; getroffen | danebengegangen; nicht getroffen | zum Ziel setzen; zum Ziel stellen | Ziel suchendtarget | targets | on target | off target | to target | target seeking [Add to Longdo]
abfassen | abfassend | abgefasstto indite | inditing | indited [Add to Longdo]
abgefärbt; verblasst { adj }faded [Add to Longdo]
jdn. abpassen; jdn. abwarten | abpassend; abwartend | abgepasst; abgewartetto wait for sb. | waiting for | waited for [Add to Longdo]
abscheulich; verhasst; zuwider { adj }abhorrent [Add to Longdo]
anfassen; handhaben; behandeln | anfassend; handhabend; behandelnd | angefasst; gehandhabt; behandeltto handle | handling | handled [Add to Longdo]
angeglichen; angepasst { adj } | angeglichener; angepasster | am angeglichensten; am angepasstestenadapted | more adapted | most adapted [Add to Longdo]
angepasstpassed [Add to Longdo]
nicht angepasstunassimilated [Add to Longdo]
angleichen; anpassen | angleichend; anpassend | angeglichen; angepasstto adapt | adapting | adapted [Add to Longdo]
anpassen | anpassend | angepasstto accommodate | accommodating | accommodated [Add to Longdo]
anpassen an | anpassend | angepasst | nicht angepasstto adapt to | adapting | adapted | unadapted [Add to Longdo]
sich anpassen | sich anpassend | angepasstto adapt oneself; to adjust oneself | adjusting | adjusted [Add to Longdo]
sich einer Sache anpassen | anpassend | angepasstto conform to sth. | conforming | conformed [Add to Longdo]
sich anpassen an [ pol. ] | anpassend | angepasstto align oneself to | aligning | aligned [Add to Longdo]
anpassen an | anpassend | angepasstto match with | matching | matched [Add to Longdo]
anpassen; einpassen; ausrichten | anpassend; einpassend; ausrichtend | angepasst; eingepasst; ausgerichtetto adjust | adjusting | adjusted [Add to Longdo]
anpassen | anpassend | angepasstto assimilate | assimilating | assimilated [Add to Longdo]
angepasstleveled [Add to Longdo]
aufpassen | aufpassend | aufgepasstto be attentive | being attentive | been attentive [Add to Longdo]
sich befassen mit | befassend | befasst mit | er/sie befasst sich mitto occupy with | occupying with | occupied with | he/she occupies with [Add to Longdo]
behagte; passte ansuited [Add to Longdo]
bereitstellend; vorbereitet; gefasstproviding [Add to Longdo]
berühren; anfassen | berührend; anfassend | berührt; angefasst | berührt | berührteto touch | touching | touched | touches | touched [Add to Longdo]
bewirkt; veranlasstcauses [Add to Longdo]
bewirkt; veranlasstcaused [Add to Longdo]
blass werden; erblassen | blass werdend; erblassend | er/sie wird blass; er/sie erblasst | ich/er/sie wurde blass; ich/er/sie erblassteto turn pale; to pale | turning pale | he/she turns pale; he/she pales | I/he/she turned pale; I/he/she paled [Add to Longdo]
enthalten; umfassen | enthaltend; umfassend | enthalten; umfasst | er/sie/es enthält | ich/er/sie/es enthielt | er/sie/es hat/hatte enthaltento contain | containing | contained | he/she/it contains | I/he/she/it contained | he/she/it has/had contained [Add to Longdo]
entlasstunburdens [Add to Longdo]
erfassen; verstehen; begreifen | erfassend; verstehend; begreifend | erfasst; verstanden; begriffen | erfasst | erfassteto apprehend | apprehending | apprehended | apprehends | apprehended [Add to Longdo]
erfasstincludes [Add to Longdo]
falsch anpassen | falsch anpassend | falsch angepasstto mismatch | mismatching | mismatched [Add to Longdo]
fangen; auffangen; fassen; erwischen; erhaschen | fangend; auffangend; fassend; erwischend; erhaschend | gefangen; aufgefangen; gefasst; erwischt; erhascht | du fängst | er/sie fängt | ich/er/sie fing | er/sie hat/hatte gefangento catch { caught; caught } | catching | caught | you catch | he/she catches | I/he/she caught | he/she has/had caught [Add to Longdo]
fasstcollars [Add to Longdo]
fasstgrabs [Add to Longdo]
fasst sichrecollects [Add to Longdo]
fasst zusammensummarizes [ Am. ]; summarises [ Br. ] [Add to Longdo]
fasst abindites [Add to Longdo]
fasst zusammenrecapitulates [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
憎い[にくい, nikui] verhasst, gehaessig, widerwaertig [Add to Longdo]
覚悟[かくご, kakugo] Gefasstheit, Bereitschaft, Entschluss [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top