ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*araki*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: araki, -araki-
Possible hiragana form: あらき
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
It's a bit of a Hail Mary, but Cisco and I are going to give it a try.Es ist ein bisschen wie Harakiri, aber Cisco und ich wollen es versuchen. The Nuclear Man (2015)
Try a little hara-kiri, asshole.Versuch's mit Harakiri, Arschloch! Santa Sangre (2015)
Tarakis, dead ahead.- Tarakis, direkt vor uns. Memorial (2000)
No, I'm not. I'm here to take the fall if needed.Hört sich gut an, aber wenn es schiefgeht, bleibt mir nur Harakiri. Shin Godzilla (2016)
Commit hari-kari on my rug? Go for it.Harakiri auf meinem Vorleger begehen? Infiltration (2016)
Seppuku, better known as Harakiri.Seppuku, besser bekannt als Harakiri. Whispering Death (2016)
Araki Sadao.Araki Sadao. Episode #1.1 (2016)
Johnson.Der Hauptmann hat die Familie zum Harakiri getrieben, aber er war zu verstört. Halls of Montezuma (1951)
Sir, is custom to finish hara-kiri with gun.- Er hat Harakiri begangen. Halls of Montezuma (1951)
One of these days Colonel Saito will catch you bribing him then where'll we be?Wenn CoIoneI Saito rauskriegt, dass du ihn bestochen hast können wir Harakiri machen. The Bridge on the River Kwai (1957)
Say, Yoshioka I heard you've been Up at the training center in IbaragiYoshioka, du sollst in letzter Zeit oft im Institut in Ibaraki sein. Loft (2005)
Right, Araki-san?ใช่มั้ย อารากิซัง Episode #1.3 (2009)
Wakui, Chihara, and Araki...วาคุอิ ชิฮาระ แล้วก็อารากิ.. Episode #1.3 (2009)
With Araki-san and Chihara-sensei. The 3 of us are picking up from the other day.กับอารากิซัง แล้วก็ชิฮาระเซ็นเซย์ เรา 3 คนจะคุยเรื่องวันนั้น Episode #1.3 (2009)
Araki-san gave it to Chihara-sensei?อารากิซังให้มันกับชิฮาระเซ็นเซย์หรอ? Episode #1.3 (2009)
Chihara and Araki...are partners?ชิฮาระกับอารากิ.. ร่วมมือกันงั้นหรอครับ? Episode #1.3 (2009)
That day, Araki he came to meet about the new model.วันนั้น อารากิ.. ..เขาไปพบกันเรื่องเครื่องมือรุ่นใหม่ Episode #1.3 (2009)
I'll go take Araki...into custody!ผมจะไปจับตัวอารากิ.. มาควบคุมตัวครับ! Episode #1.3 (2009)
...in Araki's attache of samples of the new model we found positive reactions for both Hyuga-sensei and Gotou-san's blood...ในพวกอุปกรณ์ตัวอย่างรุ่นใหม่ของอารากิ.. ..เราตรวจพบกว่ามันตรงกับเฮียวกะเซ็นเซย์ และโกโต้ซํง Episode #1.3 (2009)
What about Araki?แล้วอารากิล่ะ? Episode #1.3 (2009)
You made up an excuse to get Araki-san to lend you a sample and you lured Megumi-san into traveling down the stairs from the 2nd floor...คุณหาข้ออ้างเพื่อให้อารากิซังยืมตัวอย่างของ... ...และคุณหลอกให้เมกุมิซังลงบันไดมาจากชั้น 2 Episode #1.3 (2009)
Wakui Masakazu you took bribes from Araki, didn't you?วาคุอิ มาซาคาซุ คุณรับสินบนจากอารากิใช่มั้ย? Episode #1.3 (2009)
Tatsu: ARAKI MichikoMICHIKO ARAKI The River Fuefuki (1960)
Rather than live on in such poverty and disgrace, he wishes to die honorably by harakiri and asks for permission to use our forecourt.Anstatt ein Leben in Armut führen zu müssen, möchte er lieber einen ehrbaren Tod durch Harakiri sterben, und bittet um Erlaubnis, das auf unserem Vorhof tun zu dürfen. Harakiri (1962)
The problem is the shameless imitators who have followed.Das Problem sind die schamlosen Nachahmer, die überhaupt kein Harakiri begehen wollen. Harakiri (1962)
He hasn't the slightest intention of killing himself, yet he speaks of honorable harakiri.Der hat nicht die geringste Absicht, Harakiri zu begehen. Egal was er sagt. Harakiri (1962)
Extend to him every courtesy of this house, and have all our retainers witness his final act, that they may remember it as a proud example."Lasst ihm in unserem Haus alle Höflichkeit angedeihen, und all unsere Angestellten seinem Harakiri beiwohnen, damit er ihnen ein stolzes Beispiel sei." Harakiri (1962)
All other arrangements are already in place for a harakiri ceremony with all the proper formalities.Es wird bereits alles für eine Harakiri-Zeremonie vorbereitet. Harakiri (1962)
We made the harakiri arrangements at your own request.Wir haben die Harakiri-Zeremonie auf Euren Wunsch hin vorbereitet. Harakiri (1962)
Rather than being chopped up like a dead fish, perform harakiri and die like a samurai.Anstatt zerhackt zu werden wie ein Fisch, begeht lieber Harakiri, und sterbt wie ein Samurai. Harakiri (1962)
He sells off his soul as a samurai, replacing his blades with bamboo, and then shows up saying he wants to perform harakiri?Er verkauft seine Seele als Samurai, ersetzt seine Klinge durch Bambus, und dann kommt er hierher, um Harakiri zu machen? Harakiri (1962)
Master Motome Chijiiwa... rather than sit and wait for death in dire poverty, you've declared your wish to die honorably by harakiri.Meister Motome Chijiiwa... anstatt in Armut auf den Tod zu warten, habt Ihr erklärt, ehrenhaft durch Harakiri sterben zu wollen. Harakiri (1962)
I've heard lately of incidents all across Edo in which ronin who don't deserve to call themselves samurai demand the use of a clan's forecourt to commit harakiriIch habe jüngst gehört, dass in Edo Ronin herumlaufen, die sich selbst Samurai nennen, und darum bitten, auf dem Hof eines Clans Harakiri machen zu dürfen. Harakiri (1962)
The rite of harakiri has changed over time.Der Harakiri-Ritus hat sich im Laufe der Jahre verändert. Harakiri (1962)
In recent years, it is often harakiri in name only.Damals war Harakiri das, was der Name besagt. Harakiri (1962)
Then again, who in his right mind attempts harakiri with just a bamboo sword?Also noch mal: Welcher vernünftige Mann begeht Harakiri mit einem Bambus-Schwert? Harakiri (1962)
This ronin from Hiroshima, Master Hanshiro Tsugumo, is to be granted use of the courtyard to perform harakiri.Dieser Ronin aus Hiroshima, Meister Hanshiro Tsugumo, bittet darum, auf unserem Vorhof Harakiri machen zu dürfen. Harakiri (1962)
Committing harakiri even before I have done so.Harakiri begehen, bevor ich es tun konnte! Harakiri (1962)
Hikokuro was the one who first insisted that Motome Chijiiwa be forced to go through with harakiri.Hikokuro war der Erste, der Motome Chijiiwa zum Harakiri drängen wollte. Harakiri (1962)
We'll force his hand and make him commit harakiri.Wir werden seine Hand beim Harakiri führen. Harakiri (1962)
I must call off my harakiri for now.Ich muss mein Harakiri vorerst absagen. Harakiri (1962)
You never intended to commit harakiri.Ihr wolltet niemals Harakiri machen. Harakiri (1962)
I do not perform harakiri to atone for a crime or offense.Ich begehe mein Harakiri ja nicht als Wiedergutmachung für ein Vergehen. Harakiri (1962)
You never intended to commit harakiri.Ihr wolltet nie Harakiri machen. Harakiri (1962)
Or if you feel harakiri is too good for me, you may turn your men on me to do what they will.Oder wenn Ihr meint, Harakiri sei zu gut für mich, lasst Eure Männer mich töten. Harakiri (1962)
One of them tried to commit harakiri at the Sengoku Clan's gate.Einer von ihnen wollte Harakiri vor dem Tor des Sengoku-Clans machen. Harakiri (1962)
Other ronin who got wind of the story began presenting themselves at the gates of daimyo houses all over Edo, insisting on committing harakiri and refusing to budge.Andere Ronin bekamen Wind davon, und lungerten überall in Edo vor den Toren der Clans herum, und bestanden darauf, dort Harakiri machen zu dürfen. Harakiri (1962)
But our forecourt is a busy place and would have been most inconvenient, so we offered him our courtyard and saw to his needs with all due propriety, thus allowing him to fulfill his wish and perform harakiri.Aber auf unserem Vorhof ist sehr viel los, deswegen boten wir ihm unseren Hof, und machten alles möglich, um ihm seinen Wunsch zu erfüllen, Harakiri zu begehen. Harakiri (1962)
We understand there have lately been incidents all across Edo in which ronin present themselves at the gates of daimyo houses and threaten to commit harakiri unless given money.Wir wissen, dass es in ganz Edo zu Vorfällen kam, bei denen sich Ronin vor den Clan-Häusern blicken ließen, und drohten, Harakiri zu machen, wenn man ihnen kein Geld gebe. Harakiri (1962)
The entire household witnessed the spectacle of harakiri performed with a bamboo blade.Unser ganzes Haus hat diesem Spektakel beigewohnt, wie jemand mit einer Bambusklinge Harakiri macht! Harakiri (1962)

CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
araki
ibaraki

WordNet (3.0)
harakiri(n) ritual suicide by self-disembowelment on a sword; practiced by samurai in the traditional Japanese society, Syn. seppuku, harikari, hara-kiri

The Collaborative International Dictionary of English (GCIDE) v.0.53
hara-kiri

n. [ Jap., stomach cutting. ] A ritual form of suicide, by slashing the abdomen, formerly practiced in Japan, and commanded by the government in the cases of disgraced officials; disembowelment; -- also written, but incorrectly, hari-kari. W. E. Griffis. [ 1913 Webster ]

Variants: harakiri
Parakite

n. [ Para- + kite. ] A train or series of kites on one string and flying tandem, used for attaining great heights and for sending up instruments for meteorological observations or a man for military reconnaissance; also, a kite of such a train. [ Webster 1913 Suppl. ]

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
茨城县[Cí chéng xiàn, ㄘˊ ㄔㄥˊ ㄒㄧㄢˋ,    /   ] Ibaraki prefecture in N Japan #88,158 [Add to Longdo]
切腹[qiē fù, ㄑㄧㄝ ㄈㄨˋ,  ] harakiri (formal Japanese: seppuku), a samurai's suicide by disemboweling [Add to Longdo]

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Harakiri { adj }hara-kiri [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
働き[はたらき, hataraki] (n) (1) work; labor; labour; (2) achievement; performance; ability; talent; (3) salary; income; earnings; (4) action; activity; workings; function; operation; movement; motion; (5) { ling } (also written as 活) conjugation; inflection; (P) #5,810 [Add to Longdo]
荒木(P);粗木[あらき, araki] (n) logs in bark; rough wood; (P) #6,135 [Add to Longdo]
坂東[ばんどう, bandou] (n) (See 関東地方) Kanto region (inc. Tokyo, Kanagawa, Saitama, Gunma, Tochigi, Ibaraki and Chiba prefectures) #11,129 [Add to Longdo]
働きかけ;働き掛け[はたらきかけ, hatarakikake] (n) pressure; encouragement; urging; promoting #16,062 [Add to Longdo]
切腹[せっぷく, seppuku] (n, vs) ritual suicide; disembowelment; seppuku; harakiri; (P) #17,284 [Add to Longdo]
からっきし;からきし[karakkishi ; karakishi] (adv) quite; utterly; (not) at all; completely [Add to Longdo]
アラキドン酸[アラキドンさん, arakidon san] (n) arachidonic acid [Add to Longdo]
アラック;アラキ[arakku ; araki] (n) arrack (grain or rice wine) (dut [Add to Longdo]
マラキ書[マラキしょ, maraki sho] (n) Malachi (book of the Bible) [Add to Longdo]
茨城県[いばらきけん, ibarakiken] (n) Ibaraki prefecture (Kantou area) [Add to Longdo]
下働き[したばたらき, shitabataraki] (n) subordinate work; assistant; servant [Add to Longdo]
割腹[かっぷく, kappuku] (n, vs) disembowelment; harakiri [Add to Longdo]
関東地方[かんとうちほう, kantouchihou] (n) Kanto region (inc. Tokyo, Kanagawa, Saitama, Gunma, Tochigi, Ibaraki and Chiba prefectures) [Add to Longdo]
気働き[きばたらき, kibataraki] (n) taking appropriate action; tact [Add to Longdo]
虚舟[きょしゅう, kyoshuu] (n) unidentified craft said to have washed ashore in Ibaraki Prefecture during the Edo period (sometimes alleged to have been a UFO) [Add to Longdo]
共働き[ともばたらき, tomobataraki] (n, vs) (See 共稼ぎ) (husband and wife) both working; dual income; (P) [Add to Longdo]
荒働き[あらばたらき, arabataraki] (n) (See あらしごと) hard work; rough physical labour [Add to Longdo]
上働き[うわばたらき, uwabataraki] (n) housemaid [Add to Longdo]
信楽焼;信楽焼き[しがらきやき, shigarakiyaki] (n) Shigaraki ware [Add to Longdo]
節句働き[せっくばたらき, sekkubataraki] (n) working on a day off (to make up for lost time, or to make an impression) [Add to Longdo]
只働き[ただばたらき, tadabataraki] (n, vs) working for free [Add to Longdo]
仲働き[なかばたらき, nakabataraki] (n) maid working for both the living quarter and kitchen [Add to Longdo]
唐木[からき, karaki] (n) exotic non-Japanese wood (rosewood, ebony, blackwood, etc.); imported wood [Add to Longdo]
働き過ぎ[はたらきすぎ, hatarakisugi] (n) overactivity; overwork [Add to Longdo]
働き過ぎる[はたらきすぎる, hatarakisugiru] (v1) to overwork [Add to Longdo]
働き掛ける(P);働きかける[はたらきかける, hatarakikakeru] (v1, vt) to work on someone; to influence; to appeal to; to begin to work; (P) [Add to Longdo]
働き蟻[はたらきあり, hatarakiari] (n) (1) worker ant; (2) (col) hard worker [Add to Longdo]
働き詰め[はたらきづめ, hatarakidume] (n) incessant working; working non-stop [Add to Longdo]
働き口[はたらきぐち, hatarakiguchi] (n) position; situation; employment; opening; (P) [Add to Longdo]
働き者[はたらきもの, hatarakimono] (n) hard worker; hardworking person; (P) [Add to Longdo]
働き手[はたらきて(P);はたらきで, hatarakite (P); hatarakide] (n) worker; breadwinner; supporter; able person; able man; (P) [Add to Longdo]
働き出す[はたらきだす, hatarakidasu] (v5s) to start working; to take action [Add to Longdo]
働き振り[はたらきぶり, hatarakiburi] (n) way of working; discharge of duty [Add to Longdo]
働き人[はたらきびと, hatarakibito] (n) worker; good worker [Add to Longdo]
働き盛り[はたらきざかり, hatarakizakari] (n) prime of life; (P) [Add to Longdo]
働き続ける[はたらきつづける, hatarakitsudukeru] (v1) to continue to work; to work away (at) [Add to Longdo]
働き中毒[はたらきちゅうどく, hatarakichuudoku] (n) workaholic [Add to Longdo]
働き通しで[はたらきとおしで, hatarakitooshide] (exp) working right on through [Add to Longdo]
働き通す[はたらきとおす, hatarakitoosu] (v5s) to work straight through without stopping [Add to Longdo]
働き蜂[はたらきばち, hatarakibachi] (n) (1) worker bee; (2) (col) hard worker [Add to Longdo]
同期デジタルハイアラキー[どうきデジタルハイアラキー, douki dejitaruhaiaraki-] (n) { comp } Synchronous Digital Hierarchy; SDH [Add to Longdo]
腹切;腹切り[はらきり, harakiri] (n) (col) ritual suicide; (self-)disembowelment; harakiri [Add to Longdo]
夜働き[よばたらき, yobataraki] (n, vs) night work [Add to Longdo]

Japanese-English: COMPDICT Dictionary
働き[はたらき, hataraki] function [Add to Longdo]
同期デジタルハイアラキー[どうきデジタルハイアラキー, douki dejitaruhaiaraki-] Synchronous Digital Hierarchy, SDH [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
働き[はたらき, hataraki] Arbeit, Funktion, Wirkung, Faehigkeit [Add to Longdo]
働き口[はたらきぐち, hatarakiguchi] Stelle (Arbeit), Position [Add to Longdo]
働き手[はたらきて, hatarakite] Arbeiter, Ernaehrer [Add to Longdo]
働き者[はたらきもの, hatarakimono] harter_Arbeiter, tuechtiger_Mann [Add to Longdo]
切腹[せっぷく, seppuku] Harakiri, Seppuku [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top