ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*antreiben*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: antreiben, -antreiben-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
You're here to grease the wheels, not gum up the works.Sie sollen vorantreiben, nicht behindern. Acceptable Limits (2014)
Okay, but those stories that we tell that keep us going... man, sometimes they blind us.Doch diese Geschichten, die wir erzählen, die uns antreiben, die machen uns manchmal auch blind. Girls, Girls, Girls (2014)
This time you can't push yourself too hard too fast.Dieses Mal kannst Du dich nicht selbst all zu hart zu schnell antreiben. A Bigger Boat (2014)
If the Protestant radicals want to incite mayhem by killing Catholics, why not just set off the explosion?Wenn die protestantischen Radikalen zu Chaos antreiben durch das Töten von Katholiken, warum nicht nur die Explosion losbrechen? Terror of the Faithful (2014)
Yes. Now perhaps I can move things along.- Vielleicht kann ich das vorantreiben. The Lexicon (2015)
How does that help our efforts here?Wie soll das unseren Plan vorantreiben? Ring of the Magi (2015)
And I'm glad you push me to be better.Und ich bin froh, dass Sie mich antreiben, besser zu werden. Revenge of the Rogues (2015)
Just push the law in the Chamber. Get back the defectors' votes...Du musst nur im Parlament die Abstimmung vorantreiben und die Stimmen holen, die das Lager gewechselt haben. Suburra (2015)
Thought the land pure and wild, would purge and fire me.Nicht, was ich erwartet hatte. Ich dachte, dieses klare und wilde Land würde mich antreiben und mich stärken. End Days (2015)
Can you speed him up again?Können Sie ihn nochmal antreiben? Kimmy Goes on a Date! (2015)
First and foremost, I want to press for gender equality and close the salary gap.In erster Linie möchte ich die Gleichberechtigung vorantreiben und die Einkommensunterschiede abschaffen. Chapter 37 (2015)
I still don't understand how infecting over, what, a dozen people, with a parasite that doesn't last very long accelerates their experiments.Mir ist immer noch nicht klar, wie etwa ein Dutzend infizierte Menschen deren Experimente vorantreiben, besonders, da es nicht lang anhält. Chasing Ghosts (2015)
Goading the king.Den König antreibend. Sins of the Past (2015)
Were this my lot in life, you'd have to stir me to action with a cattle prod.Wäre dies mein Los, müsstest du mich mit einem Elektroschocker antreiben. T-Bone and the Iceman (2015)
What would posses a man dying of leukemia to kill a complete stranger?Was würde einen Mann antreiben, der an Leukämie stirbt, einen völlig Fremden zu töten? T-Bone and the Iceman (2015)
Got to keep pushing them.Man muss sie antreiben. Cobalt (2015)
Vasquez, what you've done for your daughter... It's that fight that is gonna drive you to be a great agent.Vasquez, was du für deine Tochter getan hast, dieser Kampf wird dich antreiben und zum guten Agent machen. Quantico (2015)
I only come out when Stefan goes a little cuckoo, and since you're letting your mommy and could-have-been-daddy issues drive you right now...Ich zeige mich nur, wenn Stefan etwas überschnappt, und da dich deine Mami-Probleme und deine "Hätte Vater sein können" -Probleme gerade antreiben... Cold as Ice (2015)
You have to work at it, you have to push yourself toward healthy behavior.Du musst daran arbeiten, dich zu gesundem Verhalten antreiben. Fair Haven (2016)
God knows I have no wish for you to think I would hasten your leaving of this world.Gott ist mein Zeuge, du sollst nicht glauben, ich würde dein Ableben irgendwie vorantreiben. The Hail Mary (2016)
Words can incite people to kill people as instruments of hate, but are not lethal in and of themselves.Wörter können Menschen dazu antreiben, Instrumente des Hasses zu werden, aber an sich sind sie nicht tödlich. Babylon (2016)
You are out for yourself, and I'm not going to stand for it.Du willst dich vorantreiben, und das werde ich nicht unterstützen. Blowback (2016)
Actually, Patricia, you can expedite a liquor license for a friend.Tatsächlich, Patricia, kannst du eine Schanklizenz für einen Freund vorantreiben. Gimme a T (2016)
ExoMars is important because there are goals of the scientific community that we want to advance before humans get there.ExoMars ist wichtig, denn es gibt Ziele in der Wissenschaftsgemeinde, die wir vorantreiben wollen, bevor Menschen dort auftauchen. Pressure Drop (2016)
Understanding that the most important products are the ones that power lives......verstehen, dass die wichtigsten Produkte diejenigen sind, die Leben antreiben... Shadow Hawk Takes Flight (2017)
Apparently, they've expedited the subpoenas.Anscheinend wollen sie die Vorladungen vorantreiben. Tape 6, Side A (2017)
Don't push anyone but yourself.Nur sich selbst antreiben. The Long D (2017)
I mean, obviously very intelligent, but I always was after him to hustle more, call his publisher, or stand up to my father.Er war definitiv intelligent, aber ich musste ihn immer vorantreiben, oder seinen Herausgeber anrufen oder mich vor meinem Vater rechtfertigen. Episode #3.8 (2017)
You got to shake up the other team... or get your own team going.Sie müssen das andere Team einschüchtern... oder Ihr eigenes Team antreiben. Jukebox Hero (2017)
With him it was always automobiles where the wind, it scooped it up in the front and pushed out the back to make it go, or some such.Bei ihm waren es immer die Automobile, die der Wind, den sie vorn einsogen und hinten rausbliesen, antreiben sollte, oder so was Verrücktes. Christmas in July (1940)
So you got to put him to work.Also muss er ihn zur Arbeit antreiben. Captains Courageous (1937)
What happened to him there will make him do things just- Just like spirits were whispering in his ear saying, Was damals passiert ist, wird ihn antreiben, so, als ob´s ihm Geister ins Ohr flüstern würden. Pursued (1947)
I sure would appreciate it if you'd get up there and make these horses pull.Wäre Ihnen dankbar, wenn Sie die Pferde hier antreiben könnten. 7 Men from Now (1956)
You can 't run it on martinis and goulash.Man kann diese Maschine nicht mit Whisky antreiben. The Seven Year Itch (1955)
The job of production expediting awaits me. Further discussion won't solve our problem.Ich muss die Produktion vorantreiben, diskutieren hilft kaum. Earth vs. the Flying Saucers (1956)
- l see. - Better get the mob on the run.Ich werde die Herde antreiben. The Sundowners (1960)
You can't rush a genius.Ein Genie kann man nicht zur Eile antreiben. The Pink Panther (1963)
But I ask you, why push things?Aber warum vorantreiben, frage ich dich? Zorba the Greek (1964)
- If you push him any harder--- Wenn Sie ihn weiter antreiben... The Bedford Incident (1965)
I'll try to hurry her up for you.Ich werde sie für Euch ein wenig antreiben. Rasputin: The Mad Monk (1966)
Those who don't are like the people in Versailles, who surround those who do.Wer nicht an seine Grenzen geht, ist wie die aus Versailles, die all jene umzingeln, die sich selbst antreiben. La Collectionneuse (1967)
Pieces of gold, pieces of gold, Denn wir können sie mit den Sporen antreiben. The Snow Queen (1967)
But I plan to see things through to the end.Aber ich will die Dinge bis zum Ende vorantreiben. Detektive (1969)
Sweetheart, I can't push them no harder.Herzchen, weiter antreiben kann ich sie nicht. Willy Wonka & the Chocolate Factory (1971)
So... we'll turn the Argo around and let her drift slowly towards the Symplegades.Also... drehen wir die Argo um und lassen uns langsam rückwärts an die Symplegaden herantreiben. The Golden Thing (1972)
Now we'll row and let ourselves drift backwards close to it.Jetzt rudern und mit der Strömung rückwärts rantreiben lassen. The Golden Thing (1972)
Proceed with erection.Erektion vorantreiben. Everything You Always Wanted to Know About Sex * But Were Afraid to Ask (1972)
I've got to kick asses sometimes.Gelegentlich muss ich antreiben. The Godfather (1972)
I have to go to the mountains today, to drive back the cattle I bought.Heute muss ich noch in die Berge. Hab Vieh gekauft, soll herantreiben. Veris ubnis melodiebi (1973)
- And Wednesday's the only slot free.- Ich muss das Verfahren vorantreiben. - Die können nur am Mittwoch. Invasion of the Body Snatchers (1978)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
antreiben | antreibend | angetriebento drive on | driving on | driven on [Add to Longdo]
antreiben | antreibendto goad | goading [Add to Longdo]
antreiben; vorantreiben; treiben | antreibend; vorantreibend; treibendto impel | impelling [Add to Longdo]
antreibendactuating [Add to Longdo]
antreibendenergizing [Add to Longdo]
antreibend; anspornend; anreizend { adj }incentive [Add to Longdo]
beschleunigen; vorantreiben; fördern | beschleunigend; vorantreibend; förderndto expedite | expediting [Add to Longdo]
drängen | zu eine Entscheidung gedrängt werden | Dinge vorantreiben; Dinge beschleunigento hustle | to be hustled into a decision | to hastle things on; to hastle things along [Add to Longdo]
erregen; antreibento move [Add to Longdo]
propulsiv; vorantreibend { adj }propulsive [Add to Longdo]
schieben; drängen; antreibento edge (on) [Add to Longdo]
treiben; antreiben; lenken | treibend; antreibend; lenkend | getrieben; angetrieben; gelenkt | er/sie treibt | ich/er/sie trieb | er/sie hat/hatte getrieben | nicht getrieben | jdn. in den Wahnsinn treibento drive { drove; driven } | driving | driven | he/she drives | I/he/she drove | he/she has/had driven | undriven | to drive sb. mad [Add to Longdo]
voranbringen; vorantreiben | voranbringend; vorantreibendto forward | forwarding [Add to Longdo]
vorantreibento press ahead with; to set on [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
駆る[かる, karu] -fahren, -treiben, antreiben [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top