ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*allerletzt*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: allerletzt, -allerletzt-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Last-chance reality check.Ein allerletzter Realitätscheck. In My Secret Life (2014)
This is ridiculous! Franky!Das ist doch das Allerletzte, Franky! Whatever It Takes (2014)
I will say this just once more to you all.Ich sage Ihnen das jetzt ein allerletztes Mal. Boys in the Yard (2014)
It's not offens...Das ist das Allerletzte. Ring of Fire (2014)
But at... at the last minute I told him to go fuck himself, and I had that fit... and I'm so sorry that I haven't told you and I've regretted it for so long.Doch in allerletzter Minute sagte ich ihm, er solle sich ins Knie ficken gehen. Und ich hatte diesen Anfall. Und es tut mir sehr leid, es dir nicht gesagt zu haben. Episode #2.4 (2014)
But at the very last moment... I changed my mind.Aber im allerletzten Moment... habe ich es mir überlegt. Episode #2.5 (2014)
This is fucked up, even for you.Das ist das Allerletzte, selbst für Sie. Fear Her (2014)
I never did that.Cops, die es auf Cops abgesehen haben, sind das Allerletzte. Das habe ich nie getan. Get My Cigarettes (2014)
And then you convinced her- the very last thing she did on Earth- to lie for you and say that she was Nancy Wood... and that she stole Carrie's D.E.A. number.Und dann hast du sie davon überzeugt... die allerletzte Sache, die sie auf Erden getan hat... für dich zu lügen... und zu sagen, dass sie Nancy Wood sei... und dass sie Carries DEA-Nummer gestohlen hat. Flight (2014)
But at the very last moment, God provided him with a ram to sacrifice in Isaac's stead. Crane!Aber im allerletzten Moment... gab Gott ihm einen Widder, den er an Isaaks Stelle opfern konnte. The Akeda (2014)
Lacey, of all the selfish, narcissistic, unethical things you've ever done, this is easily the most recent.Lacey, von allen egoistischen, narzisstischen... und unethischen Dingen, die du je getan hast, ist das da mit absoluter Sicherheit... das mit Abstand Allerletzte. Charlie Gets Between Sean and Jordan (2014)
Eric, nobody wants it this way, least of all Rita.Eric, niemand möchte das es so ist wie es ist, als allerletztes Rita. Puzzle with a Piece Missing (2014)
Fire department is proposing a last-ditch idea.Die Feuerwehr hat einen Vorschlag als allerletzten Versuch. Dominoes (2014)
You are really scraping the bottom of the barrel with that one.Die Idee ist wirklich das Allerletzte, ehrlich. BoJack Horseman Christmas Special: Sabrina's Christmas Wish (2014)
They're saying it's the last harvest for okra.Es heißt, das war die allerletzte Okraernte. Interstellar (2014)
For the umpteenth time, I'm not going out with you, Joe.Ich sage es jetzt zum allerletzten Mal, Joe. Ich gehe nicht mit dir aus. Pixies (2015)
- You're the worst.- Du bist das Allerletzte. Freaks of Nature (2015)
Let sleeping last time.Lasst sie träumen. Zum allerletzten Mal. Lady of Csejte (2015)
And at the very least, we have to open up a national debate about it, and at the most, I think we have to think long and hard about alternative systems that might work better.Und zu allerletzt muss man eine nationale Diskussion eröffnen und bestenfalls, meiner Meinung nach, lange und gut über alternative Systeme, die besser funktionieren nachdenken. The True Cost (2015)
- That's some freaky shit, man.Das ist der allerletzte Scheiß. Criminal Activities (2015)
Mmm.Ich will dich nicht verlieren, nicht ehe der allerletzte Kampf verloren ist. Episode #4.7 (2015)
You've got the nuclear option.Du hast die allerletzte Option. Pimento (2015)
I swallowed your bullshit for the last fucking time.Ich habe zum allerletzten Mal deinen verdammten Quatsch geglaubt. Don't Make Me Come Back There (2015)
But it's possible that Rajan will now have a different reaction if it turns out that this is his father's very last wish.Aber es ist auch möglich, dass Rajan jetzt anders reagiert, wenn sich herausstellt, dass dies der allerletzte Wunsch seines Vaters war. What Is Human? (2015)
One final hunt together, then.Also eine allerletzte Jagd zusammen. Night Has a Thousand Eyes (2015)
Let's have one last hurrah.- Feiern wir ein allerletztes Mal. Death at the Grand (2015)
The ultimate innocent victim.Das allerletzte unschuldige Opfer. AKA 1, 000 Cuts (2015)
Look, last year I was terrified to talk to this girl, Donna, but then on the very last day of camp, I did talk to her, and now she's my girlfriend.Hör mal, letztes Jahr hatte ich Angst, mit diesem Mädchen, Donna, zu reden, aber am allerletzten Tag im Camp sprach ich sie an, und nun ist sie meine Freundin. Lunch (2015)
The last part of the final question finally settled the scores.Durch die allerletzte Teilfrage haben wir endlich einen Sieger bekommen. Episode #1.10 (2015)
We stand our ground until the very last moment.Wir halten unsere Stellung bis zum allerletzten Moment. Episode #1.7 (2015)
- For the last time, beg.Zum allerletzten Mal, bettle. Episode #1.6 (2015)
Oh, this is everything Cass dug up in Gaza, every last bit of prebiblical lore.Oh, das ist alles, was Cassin Gaza ausgegraben hatte, die allerletzte Überlieferung des Vor-biblischen. Plush (2015)
- This must be the last question.Letzte Frage. Allerletzte. Bridget Jones's Baby (2016)
-Unbelievable. So uncool.- Ihr seid das Allerletzte. Office Christmas Party (2016)
No, get off the stage! Get 'em off!Ihr seid das Allerletzte! Pilot (2016)
If you don't want them to treat us like trash like they have before why don't you show me how serious you are?Sie behandeln uns, als wären wir der allerletzte Dreck. Wir werden Sie eines Besseren belehren. Terra Formars (2016)
Including the last one he ever got. Hmm.Darunter sein allerletzter Anruf. The Thing About Secrets (2016)
I got Malibu, who's dead, to play the record, which in fact is the last record that he'll ever play.Malibu, der nun tot ist, überredet, diese Platte zu spielen, seine allerletzte Platte. Where There Is Ruin, There Is Hope for a Treasure (2016)
It'll pretty much take down any species, but it packs a punch, so last resort only, do you hear me?Es schaltet jede Spezies aus... aber sie hat es in sich. Darum, allerletzte Option. Hörst du? Delaware (2016)
All it needed was one small push, or a final, last-ditch rescue.Es braucht nur einen kleinen Schubser, oder eine Rettung in allerletzter Sekunde. The Fall (2016)
OK, let's give this a go one last time.Also dann, versuchen wir es noch ein allerletztes Mal. The Wild Life (2016)
So the last thing that we want to do here is embarrass someone higher up. That's...Das Allerletzte, was wir wollen, ist, einen in Verlegenheit zu bringen, der ganz oben in der Führungsriege hockt. Needles (2016)
This saying is eoht the very last.Dieser Spruch ist echt das Allerletzte. Emerald Green (2016)
Up to the very last minute.Und zwar bis zur allerletzten Minute. The Coup (2016)
But just at the last second, at the very last second, 'fore they get the bolt and drop, they get a look in their eyes, 'cause they know what's comin' and they're realizing'... all the "don't wanna" in the world is not gonna change this, In der letzten Sekunde, in der allerletzten, bevor das Bolzenschussgerät kommt, sieht man in ihren Augen, dass sie wissen, was jetzt kommt. Und sie merken, dass jedes "Ich-will-nicht" das nicht ändern wird, South Will Rise Again (2016)
And therefore I come to you, in the name of the party and of the country, for the very last time, Winston, - to bid you to stand down.Und deshalb komme ich im Namen der Partei und des Landes zum allerletzten Mal, Winston, mit der Bitte, zurückzutreten. Assassins (2016)
Except for that last one, right?Abgesehen vom allerletzten Mal, oder? I Would for You (2016)
Okay, okay, uh, we keep descending, you keep your knots up, you glide into position, pull the nose up, and extend the gear at the last second. And that's gonna work?Okay, okay, ihr müsst weiterhin an Höhe verlieren, ihr dürft die Geschwindigkeit nicht drosseln, ihr müsst die Landebahn im Gleitflug anvisieren, dann zieht ihr die Nase hoch und die Triebwerke werden in der allerletzten Sekunde raufgefahren. Cease Forcing Enemy (2016)
I recommended that because it was a last-ditch effort to get Mike out of prison.Ich habe das vorgeschlagen, weil es ein allerletzter Versuch gewesen ist, um Mike vom Gefängnis fernzuhalten. To Trouble (2016)
And that's the last time that I ever performed.Und das war mein allerletzter Auftritt. Preeching 2 the Chior (2016)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
allerletztultimata [Add to Longdo]
allerletztvery last [Add to Longdo]
allerletzte Nachrichtenup-to-the-minute news [Add to Longdo]
zuallerletztlast of all [Add to Longdo]
Das ist doch das Allerletzte!That takes the biscuit! [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top