ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*albea*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: albea, -albea-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
He's the London detective looking into the death of Mr Green.Er ist der Kriminalbeamte aus London, der den Tod von Mr. Green untersucht. Episode #5.5 (2014)
Jean Fréville bought it in '46, he made colonial medals for the French government.Jean Fréville kaufte sie 46. Er hat Medaillen für französische Kolonialbeamten geprägt. Dragon noir (2014)
The inspector and us...Der Kriminalbeamte uns? Liliom (1934)
We never see anyone higher then the inspector.Wir werden nie mehr sehen als den Kriminalbeamten. Liliom (1934)
In the other world, that's all we'll ever get.In der anderen Welt kennen wir nur Ungerechtigkeit. Oder Kriminalbeamte. Liliom (1934)
An inspector, at best.Gibt es einen Kriminalbeamten, dann ist alles ok. Liliom (1934)
Not the inspector, or I'm done for.Nicht den Kriminalbeamten. Sonst bin ich erledigt. Liliom (1934)
By a detective, too.- Von einem Kriminalbeamten auch. Phantom of the Opera (1943)
Though no doubt the detective is usually mistaken.Doch gewiss liegt der Kriminalbeamte meist falsch. Phantom of the Opera (1943)
I know nothing of the sort, madame. I am a police officer, not a psychic.Ich bin Kriminalbeamter, kein Hellseher. Phantom of the Opera (1943)
You're a detective.Du bist Kriminalbeamter. Shadow of a Doubt (1943)
Alright, I'm a detective.Ja, ich bin Kriminalbeamter. Shadow of a Doubt (1943)
Now, take me. Who'd want a detective for a son-in-law?Wer will schon einen Kriminalbeamten zum Schwiegersohn? Shadow of a Doubt (1943)
If you told him you were going to marry a detective, he wouldn't disown you?Er würde dich nicht verstoßen, wenn du einen Kriminalbeamten heiratest? Shadow of a Doubt (1943)
I suppose it couldn't ever really happen some day that you'd tell your father... You know, about marrying someone, a detective, I mean.Ich nehme nicht an, du würdest eines Tages deinem Vater sagen dass du einen Kriminalbeamten heiratest? Shadow of a Doubt (1943)
and I had just begun to write Laura's story when another of those detectives came to see me.Und ich hatte begonnen, Lauras Geschichte zu schreiben... als wieder einer dieser Kriminalbeamten kam. Laura (1944)
You can stand just so much of detectives.Kriminalbeamte können nerven. Stage Fright (1950)
That's the homicide squad, complete with detectives and newspapermen.Das ist die Mordkommission, mitsamt Kriminalbeamten und Reportern. Sunset Boulevard (1950)
CID officers have taken samples of dust from four different vans...Kriminalbeamte haben an 4 Lieferwagen Staubproben abgenommen. The Lavender Hill Mob (1951)
There were two detectives just here.Es waren gerade zwei Kriminalbeamte da. Saboteur (1942)
Then two detectives brought me here.Dann haben mich 2 Kriminalbeamte herbegleitet. Dial M for Murder (1954)
at three o'clock or so, and he was captured by two detectives in the hallway of his house.so gegen drei Uhr, und wurde von zwei Kriminalbeamten im Flur des Hauses festgenommen. 12 Angry Men (1957)
God handles the bigwigs.Die Trottel überlässt er den Kriminalbeamten. Liliom (1934)
Spent the whole afternoon at the police station... with Lindstrom and two other detectives.War den ganzen Nachmittag auf der Wache. Mit Lindström und noch zwei anderen Kriminalbeamten. Kim Novak Never Swam in Genesaret's Lake (2005)
-County detectives.- Kriminalbeamte der Kreispolizei. North by Northwest (1959)
Erik van Rijssen, German C.I.D.Erik van Rijssen, Kriminalbeamter. The Dark Room of Damocles (1963)
There's no statutory limitation because a minor over-zealous colonial official who has regularly renewed the regulatory commission.Nein, weil ein kleiner, pflichtbewusster Kolonialbeamter... regelmäßig das Nötigste unternahm, um eine Verjährung zu verhindern. Magnet of Doom (1963)
They are agents Dewey, Nye, Duntz, and Church.Es handelt sich um die Kriminalbeamten... In Cold Blood (1967)
What's happening? It's the officer in charge.- Ein Kriminalbeamter aus Perigout. Le Boucher (1970)
Have you seen, there's been cops here all day.Wussten Sie, dass heute Gendarmen und ein Kriminalbeamter im Dorf waren? - Ja. Le Boucher (1970)
Sergeant Howie, I think that... you are supposed to be the detective here.Sergeant Howie, ich denke, Sie sind hier der Kriminalbeamte. The Wicker Man (1973)
Remember, I've been a detective too.Ich war ja auch mal Kriminalbeamter. The Medusa Touch (1978)
- I'm a detective just like you.- Ich bin Kriminalbeamter wie Sie. Black Rain (1989)
The Home Secretary wants detectives to protect you.Der MI5 hat den Innenminister informiert, und der hat Kriminalbeamte zu Ihrem Schutz empfohlen. The Death List (1981)
- I'm not the detective.Ich bin nicht der Kriminalbeamte. Dead & Buried (1981)
I've been appointed commissioner of investigation.Ich wurde zum Bundeskriminalbeauftragten ernannt. Prince of the City (1981)
Not eligible for Permanent Secretary because they're Deputy Chief Medical Officers.Die kämen aber nicht in Frage für eine Beförderung, weil sie stellvertretende Hauptmedizinalbeamte sind. Equal Opportunities (1982)
Yes. I'm gong to insist that any local official who puts up a plan costing more than... say... 10, 000 must accompany it with failure standards.Ich bestehe darauf, dass Kommunalbeamte, die ein Projekt planen, das mehr kostet als 10.000 Pfund, der Projektvorlage Versagenskriterien beifügen müssen. The Challenge (1982)
Detectives at the scene, however, were baffled by the brutality ofthe killings.Den Kriminalbeamten am Tatort war die Brutalität der Morde ein Rätsel. Friday the 13th Part III (1982)
You want to understand everything. Why did you ever try for the force?Warum wurdest du Kriminalbeamter? The Element of Crime (1984)
- Stay here, Herr Jakob. Please.(Kriminalbeamter) Bleiben Sie doch hier Herr Jakob, bitte. Fernweh - 1919-28 (1984)
- Can you tell us what hard object there could be in there?(Kriminalbeamter) Können Sie uns sagen, was da Hartes drin sein könnte? Fernweh - 1919-28 (1984)
What? I'm a special officer.Ich bin Spezialbeamter. Armed and Dangerous (1986)
I'm a special officer.Ich bin Spezialbeamter. Armed and Dangerous (1986)
Is this a detective? Hi.Sind Sie Kriminalbeamter? Running Scared (1986)
It's just a normal office for a colonial service man.Ein normales Büro für einen Kolonialbeamten. Project A 2 (1987)
- Have the detectives been here yet?- Waren die Kriminalbeamten hier? - Mm-mm. Masquerade (1988)
NEWSCASTER 1 Lieutenants Ray Tango and Gabriel Cash two highly decorated officers, go on trial today for slaying an undercover agent during a drug-sting operation.Tango und Cash, 2 hochkarätige Polizeibeamte, kommen heute vor Gericht wegen Mordes an einem Kriminalbeamten im Untergrund. Tango & Cash (1989)
Detective Conklin from New York.Kriminalbeamter Conklin aus New York. Black Rain (1989)
This is my partner, Detective Vincent.Das ist mein Partner, Kriminalbeamter Vincent. Black Rain (1989)

CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
albea

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Kriminalbeamte { m }; Kriminalpolizist { m }detective; CID officer [ Br. ] [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
青蔓藤[あおつづらふじ, aotsudurafuji] (n) queen coralbead (Cocculus orbiculatus) [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top