ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*abord*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: abord, -abord-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
We had no other choice. Laborde had to shoot him.Darum musste Laborde ihn erschießen. The Clan (2015)
- Mr Laborde, Mr Naum.Señor Laborde, das ist Señor Naum. The Clan (2015)
- This can't go on, Laborde.Das wird nichts mehr, Laborde. The Clan (2015)
That's Miss Laborde, 1967.Das ist die Miss Laborde, 1967. Savage Season (2016)
Niflheim contingent has left the hotel.Die Niflheim-Abordnung hat das Hotel verlassen. Kingsglaive: Final Fantasy XV (2016)
And I would like to publicly thank the LaBorde Sheriff's Office for working so diligently to... to take these monsters off our streets.Mein ausdrücklicher Dank gilt der Polizei von LaBorde. Sie haben so hart daran gearbeitet, uns von diesen Dämonen zu befreien. No Mo' Mojo (2017)
- I'm the Marquis de Labordere.- Ich bin der Marquis de Labordere. Vera Cruz (1954)
We will find out tomorrow at the reception for the Hungarian delegation.Das wird sich ja morgen beim Empfang der ungarischen Abordnung herausstellen. Sissi: The Young Empress (1956)
Has the delegation assembled?ist die Abordnung schon versammelt? Sissi: The Young Empress (1956)
Your Majesty's General Adjutant would like to remind Your Majesty that the reception for the Hungarian delegation will take place in half an hour. Yes.-Der Generaladjutant bittet Eure Majestät erinnern zu dürfen, daß der Empfang der ungarischen Abordnung in einer halben Stunde stattfindet. Sissi: The Young Empress (1956)
Julius, I just found out Her Majesty won't participate in the reception and is planning to depart within the hour.-Gyula! -Ja? Die Kaiserin wird am Empfang der Abordnung nicht teilnehmen und noch in dieser Stunde verreisen. Sissi: The Young Empress (1956)
- It's easy to remember... 1, 2, 3 and 4.Laborde 12 34. Leicht zu merken: 1, 2, 3 und 4. Naughty Girl (1956)
I see no delegation from the city.Ich sehe keine Abordnung aus der Stadt. Ben-Hur (1959)
The deputation sent on behalf of Lady Octavia chosen from the most highly revered men of Rome.Die Abordnung der edlen Oktavia... bestand aus den ehrenwertesten Männern Roms. Cleopatra (1963)
What's this, a delegation?Was seid ihr denn für eine Abordnung? If a Martian Answers, Hang Up (1965)
These gentlemen are their representatives.Hier ist eine Abordnung. The Great Silence (1968)
Yes, every tribe, which joined to the union have sent a delegation of chiefs and warriors to be trained in the Holy city.Jeder Stamm hat eine Abordnung in die Heilige Stadt geschickt. Tecumseh (1972)
- And a delegation of queers.- Und eine Abordnung von Schwulen. Conversation Piece (1974)
Deputation from the British Computer Association, 10:30 Tuesday morning. Opening the National Union of Public Employers meeting at 11:00 on Wednesday, which you will have to make another speech...Die Abordnung des britischen Computerverbandes 10 Uhr Dienstagmorgen, Hauptversammlung des Verbands öffentlicher Arbeitgeber um 11 Uhr am Mittwoch. Open Government (1980)
May I remind you, you are seeing a deputation from the TUC in 15 minutes, from the CBI afterthat, and from the NEB at 12 noon.Darf ich Sie erinnern, Minister? Sie treffen sich in 15 Minuten mit einer Abordnung der TUC, danach mit einer der CBI und mit einer der NEB um 12. Was wollen die alle? The Official Visit (1980)
We need deputations, junkets abroad, mountains of red boxes, we needcrises, emergencies, panics!Wir brauchen Abordnungen und Gelage im Ausland. Berge von Koffern mit Akten. Krisen und Katastrophen und Panik. The Right to Know (1980)
There's a deputation in there.Im Moment ist eine Abordnung bei ihm. The Right to Know (1980)
is the French delegations slogan in these negotiations.bleiben während den Verhandlungen die Losungen der französischen Abordnung. The Lady Banker (1980)
You're a delegation from Urland, which is beyond Dalvatia.Ihr seid eine Abordnung aus Urland, jenseits von Dalvatia. Dragonslayer (1981)
On the po-, on the por-, on the port side.Babord! - Backbord? Asterix in Britain (1986)
- How it is? - Is it a meeting of your admirers?Ist das eine Abordnung von Bewunderern oder was? The Adventure of the Cheap Flat (1990)
You make me sick.Eine Abordnung der Eliteuniversitäten mit fürchterlichen Ideen. Itchy and Scratchy and Marge (1990)
Laboratory Services.- Labordienste. Episode #2.5 (1990)
The one that owes to herself this visit? You.Wem haben wir diese Abordnung zu verdanken? The Affair at the Victory Ball (1991)
I want him in the welcome party when Ambassador Kosh comes aboard.Er muss in der Begrüßungsabordnung sein, wenn Kosh an Bord kommt. Babylon 5: The Gathering (1993)
I am sending delegations to America and Great Britain, as well as India, in hope that these countries will recognize our independence.Ich werde Abordnungen nach Amerika schicken und nach Grossbritannien, ebenso nach Indien. In der Hoffnung, dass diese Länder unsere Unabhängigkeit anerkennen. Kundun (1997)
By a secret three-man commission who may now be facing charges.Von einer Abordnung dreier Männer, die jetzt angeklagt werden. Unrequited (1997)
Ends in a glass floor which doubles as part of the lab ceiling.Endet in einem Glasboden, der gleichzeitig Teil der Labordecke ist. Mission: Impossible II (2000)
This is doubtless a deputation bearing the keys to the city.Das ist zweifellos die Abordnung mit den StadtschIüsseIn. La guerre et la paix (2000)
The deputation with the keys to the city didn't turn up.Die Abordnung mit den StadtschIüsseIn ist nicht gekommen. La guerre et la paix (2000)
One officer, too keen to do his duty, arrested a handful of vagabonds, and driving them on with his horse, brought them to the Emperor himself, thinking that they were the deputation.Ein übereifriger Offizier hat in der Stadt ein halbes Dutzend Vagabunden aufgegriffen. Er trieb sie vor seinem Pferd her und brachte sie zum Kaiser persönlich, weil er glaubte, es handele sich um die Abordnung. La guerre et la paix (2000)
I've been asked to pick one staff member to serve as part of a state delegation that's going to South Africa for a discussion of human rights issues.Ich wurde gebeten, einen Mitarbeiter zu wählen, der als Teil einer Abordnung des Staates nach Südafrika geht um eine Diskussion über Menschenrechte zu halten. Obituaries (2000)
Your Eminence, I must request that the human contingent follow decorum... ..appropriate to such an auspicious body as this one.Eure Eminenz, ich muss doch bitten, dass die menschliche Abordnung... ..dem angemessenen Dekorum dieser Einrichtung folgt. Pretense (2000)
Teal'c and I followed the Jaffa that came with the Goa'uld.Teal'c und ich sind den Jaffa der Goa'uld-Abordnung gefolgt. Pretense (2000)
SS soldiers, under the command of Lieutenant Müller, expended hours burning the Jewish synagogue on Stawki Street upon request of the Health Ministry after finding unsanitary conditions.Eine Abordnung von SS-Soldaten unter dem Kommando von Leutnant Müller hat die jüdische Synagoge in der Stawki Straße niedergebrannt. Auf Anweisung des Gesundheitsministeriums. Wegen unhygienischer Zustände. Uprising (2001)
The Kelownan delegation will arrive soon.Die Abordnung aus Kelowna kommt bald. Shadow Play (2002)
Muad'dib would not allow any formal delegations, milady.Muad'Dib hat keine offiziellen Abordnungen gestattet, Mylady. Episode #1.1 (2003)
Tom had arranged a delegation to provide a proper reception.Tom hatte eine Abordnung für einen ordentlichen Empfang aufgestellt. Dogville (2003)
Director of Laboratories.Der Labordirektor. Something the Lord Made (2004)
Shall I call Dr. Laborde so that he can write his report?Willst du, dass ich Dr. Laborde wegen des Totenscheins anrufe? À ce soir (2004)
Nelly, Dr. Laborde is here to record the death.Nelly, es ist Dr. Laborde für den Totenschein! À ce soir (2004)
- Dr. Laborde is here.Es ist Dr. Laborde! À ce soir (2004)
Send a deputation to Mr. Cromwell.Sendet eine Abordnung zu Mr. Cromwell. The Undoing of Cromwell (2009)
That he still has someone inside Hassan's delegation.Das er immer noch einen Insider in Hassans Abordnung hat. Day 8: 5:00 p.m.-6:00 p.m. (2010)
The Cardinal's. He delegated me to represent us to Catherine in this happy occasion that is to join our houses.Den Kardinal, um genauer zu sein, der mich abordnete, ihn bei Catherine zu vertreten, in dieser glücklichen Sache, die unser beider Häuser zusammenführt. The Princess of Montpensier (2010)

Thai-English-French: Volubilis Dictionary 1.0
จอด[jøt] (v) EN: park ; stop  FR: garer ; stationner ; parquer ; ranger ; aborder
การเทียบฝั่ง[kān thīep fang] (n, exp) FR: accostage [ m ] ; abordage [ m ]
เข้าสู่[khaosū] (v) EN: reach ; enter ; approach  FR: entrer dans ; atteindre ; aborder
เขต[khēt] (n) EN: zone ; region ; area ; domain ; land ; turf (Am.)  FR: zone [ f ] ; région [ f ] ; espace [ m ] ; domaine [ m ] ; abords [ mpl ]
คิดดูก่อน[khīt dū køn] (xp) FR: réfléchissons-y d'abord
ก่อน[køn] (adv) EN: before ; previous to ; in advance of ; first ; ago  FR: avant ; d'abord ; d'avance
ก่อนอื่น[køn eūn] (adv) EN: firstly ; first and foremost ; first of all  FR: tout d'abord ; avant tout ; avant toute chose
ก่อนหน้า[kønnā] (adv) EN: before ; beforehand  FR: auparavant ; préalablement ; d'abord
มาก่อน[mā køn] (v, exp) EN: come first  FR: précéder ; venir avant ; venir en tête ; venir d'abord ; primer ; prévaloir
ในหลักการ[nai lakkān] (x) EN: in principle  FR: en principe ; a priori ; au premier abord
ง่าย[ngāi] (adj) EN: easy ; simple ; clear  FR: facile ; simple ; aisé ; abordable ; clair
แรกทีเดียว[raēk thīdīo] (x) FR: tout d'abord
เริ่มแรก[roēmraēk] (adv) EN: at first ; firstly ; initially ; at the beginning ; at the outset ; in the first place  FR: d'abord ; au début ; au départ ; initialement
เสียก่อน[sīakøn] (x) FR: d'abord ; avant tout
แต่เดิม[tāe doēm] (adv) EN: at first ; ab initio  FR: d'abord
เทียบฝั่ง[thīep fang] (v, exp) FR: accoster ; aborder
เทียบท่า[thīep thā] (v, exp) EN: enter the port  FR: accoster ; aborder
ต้องไปก่อน[tǿng pai køn] (v, exp) EN: have to go ; must leave now  FR: devoir partir ; devoir y aller ; partir d'abord
ตอนแรก[tønraēk] (adv) EN: at first ; originally ; first ; firstly  FR: au début ; tout d'abord ; dans un premier temps ; initialement
อยู่ใกล้ ๆ กับ ...[yū klai klai kap ...] (x) EN: very close to ... ; around the corner from ...  FR: tout près de ... ; se situer tout près de ... ; être aux abords de ...

CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
laborde

The Collaborative International Dictionary of English (GCIDE) v.0.53
Abord

‖n. [ F. ] Manner of approaching or accosting; address. Chesterfield. [ 1913 Webster ]

Abord

v. t. [ F. aborder, à (L. ad) + bord rim, brim, or side of a vessel. See Border, Board. ] To approach; to accost. [ Obs. ] Digby. [ 1913 Webster ]

Seabord

n. & a. See Seaboard. [ 1913 Webster ]

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Abordnung { f }delegacy [Add to Longdo]
Abordnung { f }; Delegation { f } | Abordnungen { pl }; Delegationen { pl }delegation | delegations [Add to Longdo]
Abordnung { f }; Delegation { f }deputation [Add to Longdo]
delegieren; abordnen | delegierend; abordnend | delegiert; abgeordnetto delegate | delegating | delegated [Add to Longdo]
ernennen; abordnen | ernennend; abordnend | ernannt; abgeordnet | ernennt | ernannteto deputize | deputizing | deputized | deputizes | deputized [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
派遣[はけん, haken] entsenden, abordnen [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top