ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*abgleichen*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: abgleichen, -abgleichen-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I don't want to calibrate the exact inch you stopped.- Ich will nicht abgleichen, ab welchem Zoll du genau aufgehört hast. Liege Lord (2014)
We have DNA on the fence, we'll compare it to yours.Wir werden die DNA von dem Zaun mit Ihrer abgleichen. La mort et la belle vie (2014)
I-I just wanted to double-check with you, you know, to be safe.Ich wollte es nur mit Ihnen abgleichen, Sie wissen schon, um sicherzugehen. Could We Start Again, Please? (2014)
If you can get a list of those offering assassination services, I can run it against the numbers in the area when Bell was killed.Wenn du eine Liste dieser Mord anbietenden Dienste kriegen kannst, kann ich sie mit den Nummern in der Gegend abgleichen, als Bell getötet wurde. Inelegant Heart (2014)
Uh, collecting data, collating, running algorithms, doing anything that I could do to put the pieces of the puzzle together.Daten sammeln, abgleichen, Algorithmen ausführen. Ich habe alles getan, was ich konnte, um die Puzzleteile zusammenzufügen. Zunami (2014)
Have them compared to the one we ran on Stephanie Banks.Sie sollen ihn mit dem, den wir von Stephanie Banks erstellt haben, abgleichen. Frontwards (2014)
We'll get more priests, then, then we could, we could check them against the directories.Das gibt mehr Priester, die wir mit den Verzeichnissen abgleichen. Spotlight (2015)
With a list of suspects that were in the city.Liste von Verdächtigen abgleichen, die in der Stadt waren. Social Engineering (2015)
We can cross reference these Piron numbers from this location with nearby cellphone towers and see if there's some interesting conversations we can listen in on.Wir können diese Piron-Nummern von diesem Standort mit naheliegenden Telefonmasten abgleichen - und sehen, ob es interessante Gespräche gibt, die wir mithören können. Rush Hour (2015)
So you can run the image through the national prisoner tattoo database.Dadurch kannst du das Bild mit der Datenbank der Tattoos von nationalen Gefangenen abgleichen. The Baker in the Bits (2015)
We're running facial recognition against his image with every surveillance camera within a thousand-mile radius.Wir lassen zur Gesichtserkennung sein Bild mit jeder Überwachungskamera in einem Umkreis von 1.600 km abgleichen. Empathy for the Devil (2015)
Have ballistics run it against Agent Keen's service weapon.Lassen Sie sie die von der Ballistik mit Agent Keens Dienstwaffe abgleichen. The Major (No. 75) (2015)
I'm ready to manage.Ich bin bereit zum Abgleichen. Kandidaten (2015)
Manage expectations, my ass.Erwartungen abgleichen, am Arsch. Kandidaten (2015)
All we need to do is match the path.- Wir müssen nur den Weg abgleichen. Savior (2015)
Now that we have the course, all we need to do is match the path.Jetzt, da wir den Kurs haben, müssen wir nur noch die Strecke abgleichen. The Other Girl in New Orleans (2015)
Patterson can test Taylor's DNA against Jane's.Patterson kann Taylors DNA mit der von Jane abgleichen. A Stray Howl (2015)
Find a match with those who work with Metis.Wir müssen sie mit denen von Métis abgleichen. Orphée (2015)
Look, I gotta get a blood sample to cross check with Reva's data.Ich muss eine Blutprobe mit Revas Daten abgleichen. DWYCK (2016)
So let's just hide the evidence and get our story straight.Also lass uns die Beweise verstecken und unsere Geschichte abgleichen. The Source of Magic (2016)
Cross-check East Manchester's trades with Energreen's. When Energreen takes a big position, the markets move.Wir wollen East Manchesters Geschäfte mit denen von Energreen abgleichen, als Energreen Firmen gekauft hat, wodurch der Mark sich verschoben hat. Episode #1.2 (2016)
The portraits in the sketchbook were so detailed, we were able to run them through facial rec.Die Porträts in dem Skizzenbuch waren so detailgetreu, dass wir sie mit der Gesichtserkennung abgleichen konnten. Swift Hardhearted Stone (2016)
We should be able to match it to dental records.Wir sollten ihn mit zahnärztlichen Aufzeichnungen abgleichen können. The Jewel in the Crown (2016)
We can compare these numbers with what we know.Wir können diese Zahlen mit unseren Daten abgleichen. Episode #1.9 (2016)
Maybe we could target Yahoo's server logs and cross-reference any incoming connections from here.Wir könnten Yahoo-Servereinträge suchen und mit eingehenden Verbindungen abgleichen. eps2.6_succ3ss0r.p12 (2016)
You need to anagram the names on the list against Star City's population because that should point us toward Prometheus' next targets.Du musst die Namen der Liste mit der Bevölkerung von Star City abgleichen, weil uns das Hinweise auf Prometheus' nächste Ziele geben sollte. So It Begins (2016)
We can try and match them to the syringe print.Wir können sie mit dem von der Spritze abgleichen. Objection (2016)
Which is why when we get back to the office, you're reconciling everyone's billings for the last six weeks.Daher wirst du auch, wenn wir wieder im Büro sind, von jedem die Honorarstunden der letzten 6 Wochen abgleichen. The Hand That Feeds You (2016)
Then he came to tell you that, so the two of you would have your stories straight so you could string me along.Dann ist er gekommen, um es dir zu sagen, damit ihr eure Geschichten abgleichen könnt, um mich hinzuhalten. Shake the Trees (2016)
We have to synchronize our watches.Wir müssen unsere Uhren abgleichen. Doc Flew Over the Cuckoo's Nest (2016)
If I had the GPS records from Anne's personal cell, I could correlate its location with these dates and times.Hätte ich die GPS-Aufzeichnungen von Annes persönlichem Handy, könnte ich die Standorte mit diesen Daten abgleichen. What Do You Hear (2017)
[ muffled grunt, snort ] Or it will be, once they run our prints and figure out we gave 'em fake names.Spätestens, wenn sie unsere Fingerabdrücke abgleichen und die falschen Namen sehen. Archer Dreamland: Jane Doe (2017)
All right, men, let's synchronize our watches.Gut, lassen Sie uns unsere Uhren abgleichen. 13 Rue Madeleine (1946)
Compare with life forms registered.Mit Lebensformen abgleichen. Wolf in the Fold (1967)
We need to coordinate this to our own universe.Wir müssen das mit unserem Universum abgleichen. The Counter-Clock Incident (1974)
'Affirmative.' 'Sync chronometers.''Positiv...' 'Chronometer abgleichen.' Saga of a Star World (1978)
We have to get our stories straight.Wir müssen unsere Geschichten abgleichen. Bullet Points (2011)
Before I go, we should get our stories straight about what happened.Wir sollten noch unsere Versionen des Geschehens abgleichen. Winter (2016)
Synchronize your watch.Lass uns die Uhren abgleichen. Murder Between Friends (1985)
-Synchronize it.- Abgleichen. Virtuosity (1995)
Give me a list of everybody they picked up.Ich brauch 'ne Liste aller Verhafteten. Abgleichen mit unserer Guerilladatei. Collateral Damage (2002)
I have to keep cross-referencing "Chaldean" with "Accadian Magics. "Ständig muss ich "chaldianische" mit "accordianischer" Magie abgleichen. The Price (2002)
I need to cross-reference some files with you on Monday.Ich muss am Montag Akten mit Ihnen abgleichen. Gothika (2003)
Then I want it crosschecked with personnel in my service file.Die sollen sie dann mit den Personen in meiner Dienstakte abgleichen. Day 3: 5:00 a.m.-6:00 a.m. (2004)
I need to cross-reference it with personnel Jack has worked with.Ich muss es mit den Personen abgleichen, die mit Jack gearbeitet haben. Day 3: 5:00 a.m.-6:00 a.m. (2004)
Because we don't want them comparing stories or conspiring to hide the truth.Sie sollen nicht ihre Geschichten abgleichen oder sich gemeinsame Lügen überlegen. The Truth Is Out There (2004)
Sir, Mr. Moylan, I'm going to have to verify your details for a security check.Mr. Moylan, ich muss Ihre Daten für einen Sicherheitscheck abgleichen. Candy (2006)
And if you want to pay down any part of this debt, you know what you gotta do for me?Und wenn du deine Schulden abgleichen willst, weißt du, was du dann für mich tun musst? Know Your Place (2006)
Pay down some debt.Ein paar Schulden abgleichen. Know Your Place (2006)
We should talk about what happened so I can adjust the plan for tonight.Wir sollten darüber reden, was passiert ist, damit ich den Plan für heute Abend abgleichen kann. The Sleeping Beauty (2006)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
abgleichento equalize; to equalise [ Br. ]; to align [Add to Longdo]
abgleichen; ausgleichen; gleichziehento square [Add to Longdo]
abgleichento gang [Add to Longdo]
auswuchten; abgleichen [ electr. ]to equilibrate [Add to Longdo]
synchronisieren; abgleichen | synchronisierend | synchronisiert | er/sie synchronisiert | ich/er/sie synchronisierte | er/sie hat/hatte synchronisiert | es ist synchronisiertto synchronize; to synchronise [ Br. ] | synchronizing | synchronized | he/she synchronizes | I/he/she synchronized | he/she has/had synchronized | it is synchronized [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top