ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*abbinden*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: abbinden, -abbinden-
Possible hiragana form: あっびんでん
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
It'll have to do, and I'm going to need to use something as a tourniquet.Das wird reichen müssen. Ich brauche auch noch etwas zum Abbinden. The Garrison Commander (2014)
You can tie his arm with this.Sie können den Arm damit abbinden. The Garrison Commander (2014)
we can keep the blood centralized near his heart.Wenn wir Billys Extremitäten abbinden, können wir das Blut nah an seinem Herz zentralisiert halten. Electric Youth (2014)
I need to tie it off.- Ich muss es abbinden. Newer Elements of Our Defense (2015)
You've got to get this tight enough to keep it shut.Das muss ich so fest abbinden, dass nichts mehr rauskommt. 31 (2016)
Tie off the suture.Das Bein abbinden. The Shallows (2016)
Now, keep pressure on this. Okay? Otherwise you're gonna bleed to death.Wir müssen die Wunde abbinden, sonst werden Sie verbluten. Beast of Times, Worst of Times (2016)
This is my life's work.Wir müssen das Gefäß abbinden. A White World Made Red (2016)
It's not deep enough to need stitches but we need to bandage it.Sie muss nicht genäht werden, aber wir müssen es abbinden. He's Coming (2016)
Okay, tying off the bleeder.Okay, Ader abbinden. Zero Sum (2016)
Tie her arm off.Arm abbinden. The Mistress of All Agonies (2017)
He'll need a tourniquet, a belt or something.- Er braucht was zum Abbinden. Einen Gürtel. Lifeboat (1944)
- Carter, bring me a length of line here.- Carter, eine Leine zum Abbinden. Captain Horatio Hornblower R.N. (1951)
Tie it off and cut it.Abbinden und abschneiden. Scry Hard (2005)
Suture ligature.Faden abbinden. Bullitt (1968)
Can I tie this for you?Kann ich das abbinden? MASH (1970)
I feel as if there was a band of steel twisted tight inside me, shutting off the flow of words and feelings.Ich fühle mich, als würde ein Stahlband in meinem Inneren die Worte und Gefühle abbinden. The Burnout (1976)
- Begin to tie off.Bitte mit dem Abbinden beginnen. Coma (1978)
Grey, will you, uh, tie these vessels off?Grey, willst du, ähm diese Gefäße abbinden? The Girl with No Name (2012)
We need a tourniquet to stop his bleeding.- Legt ihn da hin! Wir müssen abbinden um die Blutung zu stoppen. Jaws: The Revenge (1987)
Take shirt, tie in knee onAber schnell! Hier, nimm dieses T-Shirt, damit du dir das Bein abbinden kannst. Kika (1993)
Oh, we gotta tie this off.Das müssen wir abbinden. Disciple (1993)
Yeah, but we gotta tie this off or something.Ja, aber wir müssen das abbinden oder irgendwas. Disciple (1993)
Honey, it is much safer for a man to get a vasectomy than it is for a woman to have a tubal ligation.Schatz, eine Vasektomie ist für einen Mann viel ungefährlicher als für eine Frau das Abbinden der Eileiter. The Vasectomy One (1996)
Tim, if I had my tubes tied, would you see me as less of a woman?Ließe ich die Eileiter abbinden, wäre ich für dich keine ganze Frau mehr? The Vasectomy One (1996)
The constant power depletion is like a bleeding artery... and I haven't got a tourniquet.Der konstante Energieverlust ist wie eine blutende Arterie. Und ich habe nichts zum Abbinden. Prototype (1996)
First of all, we have to tie the cord.Zuerst müssen wir die Nabelschnur abbinden. Hast du was zum Abbinden? Live Flesh (1997)
Give me something to tie his leg off with.Gib mir was, mit dem ich sein Bein abbinden kann. Bag 'Em (2001)
- I might be able to tie off the bleeders.- Vielleicht die Adern abbinden. Day 2: 1:00 a.m.-2:00 a.m. (2003)
Okay, forget constriction.Okay, lass das mit dem Abbinden. Something the Lord Made (2004)
Tie your tubes, idiot.Lass dir den Eileiter abbinden. Girls in Bikinis, Boys Doin' the Twist (2004)
Could have been a real mess around here if I didn't have that tubing for tourniquets.Es hätte eine echte Sauerei gegeben, ohne die Schläuche zum Abbinden. Sin City (2005)
- Just let me tie this off. - Doctor!- Lassen Sie mich das kurz abbinden. Autopsy (2005)
But in the future, people will look back upon the surgical alterations of the nose or breasts with the same horror we regard binding of feet or bronze coils to extend the neck.Aber später wird man die chirurgischen Veränderungen der Nasen oder Brüste ebenso schlimm finden wie das Abbinden von Füßen oder Messingringe für den Hals. The Woman at the Airport (2006)
What's your name, son? Pulse 120. Let's get a tie-off here.Der hier, Puls 120, sofort abbinden! Home of the Brave (2006)
There's no other way to tie off your own arm?- Man kann sich den Arm nicht anders abbinden? Mr. Monk Goes to a Rock Concert (2006)
Titus, this was all in the book. Titus would ply his guests with wine, then bind their privates with a chord. Hey!Titus würde seinen Gästen Wein aufdrängen und dann ihre Genitalien mit Leinen abbinden. Games (2007)
After a while, you just have to try to get a tourniquet on it.Irgendwann muss man es abbinden, wie 'ne Wunde. No Country for Old Men (2007)
Draining blood via the iliac artery, ligating aortas.Tiere ausbluten lassen und die Aorta an der Basis abbinden... Room of Death (2007)
I need to tie off his carotid.Ich muss die Karotis abbinden. Life After Death (2008)
Tying off his carotid?Du willst seine Karotisarterie abbinden? Life After Death (2008)
Quick, tie a tourniquet!Schnell! Das müssen wir abbinden. North Face (2008)
I'm going to put some pressure down, Come on, Ich muss das jetzt abbinden, komm schon! The Hurt Locker (2008)
Needs her vocal chords tied, not her tubes. - [ laughs ]Man sollte die Stimmbänder abbinden, nicht die Eileiter. Change of Plans (2009)
I put tourniquets on where I could, started tying off the arteries with my bare hands, but the bleeding was everywhere-- stomach, chest.Ich machte Druckverbände, wo ich konnte, fing mit dem Abbinden der Arterien an, mit meinen bloßen Händen, aber die Blutung war überall. Bauch, Brust. Sympathy for the Devil (2009)
Let's start by ligating the bleeding vessel.Fangen wir mit dem Abbinden des blutenden Gefäßes an. White Wedding (2011)
Grey, would you like to tie off when I finish?Grey, Würden Sie abbinden, wenn ich fertig bin? White Wedding (2011)
If it's a sliding hernia, she could ligate her ovary.Wenn es ein Gleitbruch ist, könnte sie ihre Eierstöcke abbinden. I Will Survive (2011)
Tie off or li... wait.Abbinden oder... warte. Take the Lead (2011)
Ligate...Abbinden... Take the Lead (2011)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Abbinden { n } (von Beton)setting [Add to Longdo]
Zement { m } | hydraulisch abbindender Zementcement | hydraulic-setting cement [Add to Longdo]
abbinden (Beton)to set (concrete); to harden; to set hard [Add to Longdo]
aufbinden; aufschnüren; losbinden; abbinden | aufbindend; aufschnürend; losbindend; abbindend | aufgebunden; aufgeschnürt; losgebunden; abgebunden | bindet auf; schnürt auf; bindet losto untie; to undo | untying; undoing | untied; undone | unties [Add to Longdo]
verdicken; abbinden | verdickend | verdickt | verdicktto thicken | thickening | thickens | thickened [Add to Longdo]
abbinden; abschnüren [ med. ]to put a tourniquet on [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top