อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
สรุปรวม “เครื่องหมายวรรคตอน” (Punctuation): ฮีโร่ผู้อยู่เบื้องหลังทุกตัวอักษร ลองจินตนาการว่าคุณกำลังอ่านบทความภาษาอังกฤษอยู่โดยที่ไม่มีช่องว่างไม่มีเครื่องหมายคำถามไม่มีจุดฟูลสต็อปและไม่มีอะไรเลยคุณคงจะรู้สึกอึดอัดและหมดแรงตั้งแต่สามประโยคแรกใช่ไหมคะ? นี่คือเหตุผลที่ เครื่องหมายวรรคตอน (Punctuation) ถูกคิดค้นขึ้นมา พวกมันไม่ได้เป็นแค่สัญลักษณ์แปลกๆ ที่ถูกสาดลงบนหน้ากระดาษ แต่เป็นเหมือน “ป้ายจราจร” ในโลกของภาษาที่คอยบอกคนอ่านว่าควรหยุดตอนไหน ควรเว้นหายใจเมื่อไหร่ และควรใส่อารมณ์กับประโยคนั้นอย่างไร เมื่อเครื่องหมายเปลี่ยน ชีวิตก็เปลี่ยน ความทรงพลังของเครื่องหมายวรรคตอนเห็นได้ชัดที่สุดผ่านตำแหน่งของมัน บ่อยครั้งที่การวางเครื่องหมายผิดที่ สามารถเปลี่ยนความหมายจากหน้ามือเป็นหลังมือ หรืออาจถึงขั้น “เปลี่ยนชีวิต” ได้เลยทีเดียว ลองดูตัวอย่างคลาสสิกในภาษาอังกฤษนี้: แบบที่...
Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*aare*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: aare, -aare-
Possible hiragana form: ああれ
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


WordNet (3.0)
aare(n) a river in north central Switzerland that runs northeast into the Rhine, Syn. Aar, Aare River

Japanese-English: EDICT Dictionary
然もあらばあれ[さもあらばあれ, samoarabaare] (exp) be that the case, do so; do as you please; in any case [Add to Longdo]
肌荒れ;肌荒;肌あれ[はだあれ, hadaare] (n, vs) dry skin; bad skin; rough skin [Add to Longdo]

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
mit jmd. im Clinch liegen; sich in den Haaren liegento be at loggerheads with sb. [Add to Longdo]
Enthaarungsmittel { n }; Haarentferner { m } | Enthaarungsmittel { pl }depilatory | depilatories [Add to Longdo]
Haar { n } | Haare { pl } | glattes Haarhair | hair | straight hair [Add to Longdo]
Haarewaschen { n }hair wash [Add to Longdo]
Haarschneiden { n } | Haarschneiden und Rasieren | sich die Haare schneiden lassenhaircutting; haircut | haircut and shave | to have a haircut [Add to Longdo]
Haaresbreite { f } | um Haaresbreitehairbreadth | by a hairbreadth [Add to Longdo]
Kamelhaar { n } | Kamelhaare { pl }camel hair | camels hairs [Add to Longdo]
Paar { n } | Paare { pl }couple | couples [Add to Longdo]
Paar { n } | Paare { pl }pair | pairs [Add to Longdo]
Paar { n } | Paare { pl }twosome | twosomes [Add to Longdo]
Schamhaar { n } | Schamhaare { n }pubic hair | pubic hairs; pubes [Add to Longdo]
Scheidung { f }; Ehescheidung { f } (eines Ehepaares) | Scheidungen { pl }; Ehescheidungen { pl } | die Scheidung einreichendivorce | divorces | to file a petition for divorce [Add to Longdo]
bürsten (Haare)to crew out [Add to Longdo]
enthaaren; depilieren | enthaarend | enthaart; depiliert | er/sie enthaart | ich/er/sie enthaarte | er/sie hat/hatte enthaartto depilate | depilating | depilated | he/she depilates | I/he/she depilated | he/she has/had depilated [Add to Longdo]
sich die Haare färbento dye one's hair [Add to Longdo]
sich die Haare färben lassento have one's hair dyed [Add to Longdo]
sich haarento molt [ Am. ]; to moult [ Br. ] [Add to Longdo]
an den Haaren herbeiziehento lug in [Add to Longdo]
an den Haaren herbeigezogenfar-fetched [Add to Longdo]
kämmen | kämmend | gekämmt | kämmt | kämmte | sich die Haare kämmento comb | combing | combed | combs | combed | to comb one's hair [Add to Longdo]
paaren; decken lassento mate [Add to Longdo]
sich paarento mate [Add to Longdo]
paarendyoking [Add to Longdo]
sich die Haare raufento tear one's hair [Add to Longdo]
schneiden; abschneiden; kürzen | schneidend; abschneidend; kürzend | geschnitten; abgeschnitten; gekürzt | er/sie schneidet; er/sie kürzt | ich/er/sie schnitt; ich/er/sie kürzte | er/sie hat/hatte geschnitten; er/sie hat/hatte gekürzt | sich die Haare schneiden lassento cut { cut; cut } | cutting | cut | he/she cuts | I/he/she cut | he/she has/had cut | to get one's hair cut [Add to Longdo]
zerzaust { adj } (Haare) | zerzauster | am zerzaustestentousled; dishevelled (hairs) | more tousled | most tousled [Add to Longdo]
Darüber lasse ich mir keine grauen Haare wachsen.I don't trouble my head about that. [Add to Longdo]
Die Haare standen ihm zu Berge.His hair stood on end. [Add to Longdo]
Die Haare standen mir zu Berge.My hair stood on end. [Add to Longdo]
Er hat Haare auf den Zähnen.He has a sharp tongue. [Add to Longdo]
Er lässt sich die Haare schneiden.He's having his hair cut. [Add to Longdo]
Er ließ sich die Haare schneiden.He had his hair cut. [Add to Longdo]
Ich lasse mir über das keine grauen Haare wachsen.I'm not losing any sleep over that. [Add to Longdo]
Mir fallen die Haare aus.My hair is falling out. [Add to Longdo]
Mir standen die Haare zu Berge.My hair stood on end. [Add to Longdo]
Mir sträubten sich die Haare.My hair stood on end. [Add to Longdo]
Sie hat Haare auf den Zähnen.She has all the answers. [Add to Longdo]
Sie liegen sich ständig in den Haaren. [ übtr. ]They are always at loggerheads. [Add to Longdo]
Piloarrektion { f }; Sichaufrichten der Körperhaare [ med. ]piloerection [Add to Longdo]
Der Teufel mit den drei goldenen HaarenThe Devil with the Three Golden Hairs [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top