ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

* 有*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: , - 有-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
#B:らゆる{ あらゆる } 意味 乃{ の } 苦悩 を 理解 為る(する){ する } 事{ こと } は 偉大{ 偉大な } 事{ こと } である{ であろう }
#B: 息子 に取って{ にとって } 忌まわしい 重荷 であるる{ ある } 年老いる{ 年老いた } 無力{ 無力な } 人々
#B: 商売替え は 損る{ あって } 益 が 無い{ ない }
#B: アカウント 既にる{ ある } ならば システム である{ であり } 貴方{ あなた } 乃{ の } 会計 で 電子メール を 送る{ 送って } 受ける 事(こと){ こと } が[ 1 ] 出来る{ できる }
#B: 水平 方向 に 問題 乃[ 3 ]{ の }る{ ある } 雌 乃{ の } 人間(にんげん) が 歌う 迄{ まで } 未だ{ まだ } 終わる{ 終わった } 訳じゃない{ わけじゃない } よ
I wanna be famous, a star of the screen. [ Lyrics ]#A:名な映画スターになりたい。
#B:名[ 1 ]{名な } 映画 スター になる{ になり } たい

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
In that respect... yes, maybe guilty.[JP] そういう見方をすれば罪かもしれない... The Gentle Twelve (1991)
-No family to go to?[CN] -親人可以投奔? Vagabond (1985)
- You got a minute?[CN] -时间吗? What Women Want (2000)
Now, prosecutor, why you think he done it?[JP] では検事罪を立証してください Idiocracy (2006)
What did he do when he found out about you two?[CN] 他知道你们两个的事之后什么反应? The Karate Kid Part II (1986)
We're praising your "Maiden's Prayers"[CN] 对,梦中少女意挖苦我呢 Final Take: The Golden Age of Movies (1986)
That's what I'd like too, to have a piece of land of my own, grow potatoes.[CN] 這也是我嚮往的一塊屬於自己的土地, 種點土豆 Vagabond (1985)
It's a spook! A spook![CN] 鬼啊鬼啊 Lady and the Tramp 2: Scamp's Adventure (2001)
- Great view.[CN] -眼光 What Women Want (2000)
I'd introduce you but word has it you're almost as famous as me these days.[JP] 皆に紹介するまでもあるまい お前は私同様名になったようだからな Harry Potter and the Goblet of Fire (2005)
That time. - Surely you see the mailbox for the mail?[JP] 確かに郵便受けはったんだな? Manny & Lo (1996)
- Si, señor, but I lose all my money.[JP] - あるけどり金全部すっちゃったよ Kansas City Confidential (1952)
... such a variety of social intercourse.[JP] ベネット家での滞在は意義です Episode #1.2 (1995)
Audrey, have you been mistreated?[CN] 欧蕊人虐待你吗? Episode #2.4 (1990)
That woman , does she have obligation to be faithful?[CN] 那個妻子義務為丈夫守婦道嗎? And Then (1985)
- What's the difference?[CN] -什么分别? See How They Fall (1994)
Hello, hello![CN] 你好?人吗? Prisoners (2013)
It seems you feel our work is not a benefit to the public.[JP] 我が社の製品は害だと思う? Blade Runner (1982)
There's none like my master[CN] 世上只有师傅好师傅的徒弟像个宝 Ling huan xian sheng (1987)
- How many exercises?[CN] -多少道题? The Day I Became a Woman (2000)
thank you.[JP] はい、すばらしい、すばらしい、難う、有難う The Pursuit of Happyness (2006)
- interesting.[CN] -点意思 Welcome to the Jungle (2013)
- Thank you.[JP] -難う The Pursuit of Happyness (2006)
Then I think that you know that we have a first-degree murder charge here, and if we vote the accused guilty, we've got to send him to the chair.[JP] よろしい でも断っておくが これは第1級殺人だ罪と評決すると 12 Angry Men (1957)
If her sentence is suspended, I think "guilty" is alright.[JP] 執行猶予が付くんだったら罪でもいいなって 僕 思ってたんです The Gentle Twelve (1991)
And if it works out, and your information is valuable in obtaining a conviction...[JP] 上手くいけば、あなたの情報は罪を得るのに役立ちます A Scanner Darkly (2006)
It is a dangerous mission and some of you will die.[CN] 这是凶险的任务的可能牺牲 Water (1985)
I remind you that your loyalty oath is still in effect.[JP] あなたの忠誠宣誓がまだ効であることをお忘れなく Awakening (2004)
In fact, some smart aleck once asked him on TV if he knew what the Bible was.[CN] 有次电视节目里 In fact, some smart aleck once asked him on TV人问他知不知道圣经是什么 if he knew what the Bible was. The Bishops Gambit (1986)
-Not worth crying over.[CN] -什麼可惋惜的 Vagabond (1985)
That we are notified by mail to come down to this place to decide on the guilt or innocence of a man we... we have never heard of before.[JP] 通告だ 郵便で通告を受けると みんながここへ集まって 全く知らない人間の罪 無罪を決める 12 Angry Men (1957)
Killing a gigolo like him isn't a crime.[JP] そんな野郎殺したからってあんた罪になっちゃたまんないですよ The Gentle Twelve (1991)
According to the testimony, the boy looks guilty. Maybe he is.[JP] 証言に従えば罪かもしれない 12 Angry Men (1957)
Got your fare?[CN] 好的零钱买票吗 Life Is Sweet (1990)
But what tou don't know is that so-called "advancement of coloured people"[JP] だが 皆さんが ご存じないのは...色人の地位向上と 称するものが... The Intruder (1962)
The question is, how can you know anything about an extinct eco-system? And therefore, how could you ever assume that you can control it? You have poisonous plants in this building.[JP] 太古の生体系が分からないのに どうやって環境の管理を? 目には美しいけど毒な植物を見かけたわ 攻撃的な彼らが身を守るために 凶暴性を発揮したら? グラント博士 あんただけは 私の味方だろうね 世の中の変化は 追いつけないほど速くて─ Jurassic Park (1993)
Aunty, two men in dispute.[CN] 大姨娘两人发生争执 Mad Max Beyond Thunderdome (1985)
Pardon me for asking, sir... but what good are snub fighters going to be against that?[JP] お言葉ですが 将軍 小型戦闘機で効な攻撃ができるのですか? Star Wars: A New Hope (1977)
- Yes.[CN] - - Burnt by the Sun (1994)
I don't have nearly enough cash on me to bribe this cop, and even if I did, there's always the outside chance he's one of the honest ones.[JP] この警官どもにワイロを 渡すほど金はないっても━ 聞き入れないかもしれない Sin City (2005)
I'll be damned.[CN] -别急, 会有人杀你的人的混帐脑袋就要开花 Pulp Fiction (1994)
That what it cares, they are known.[JP] サインは不要なの名だから Scarlet Street (1945)
- You got a problem?[CN] 你说什么意见吗 All About Lily Chou-Chou (2001)
By invoking the 23rd Article at this time, the tribunal will look on this... as further evidence of your guilt.[JP] この時点で23条を行使すれば 裁判は...罪の更なる証拠と見ますよ では、質問しますよ... Litmus (2004)
I am an innocent man who is being convicted in the court of public opinion without trial.[JP] 僕は無実だ... それも裁判ではなく世論という法廷に罪にされようとしている男だ Six Degrees of Separation (2004)
We've to share the problem together![CN] 是你捧我坐这个位置的祸一起当好了! A Better Tomorrow (1986)
As I said, she's "not guilty", even if she's guilty.[JP] だから私は最初から言ってるでしょう罪でも無罪だと はははは The Gentle Twelve (1991)
Before NAACP started stiring up troubles.[JP] それをかき乱したのが色人地位向上協会ですね The Intruder (1962)
When you get so much publicity, you got to get blasé about it.[JP] 施設部長が浮気をね これであんたも名人だ やったなジェイク Chinatown (1974)
There's a bunch of reporters down there.[CN] 彼特记者来你要不要见 The Dead Pool (1988)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top