ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

* ตกลงนะ*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: ตกลงนะ, - ตกลงนะ-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I understand, Peter... but I want you to stay with your mother, OK?ฉันเข้าใจ ปีเตอร์ แต่ฉันอยากให้เธออยู่ที่นี่กับแม่ ตกลงนะ? The Lawnmower Man (1992)
I'll talk to you about it on the flight out, OK?ผมจะคุยกับคุณเรื่องนี้บนเครื่อง ตกลงนะ ? Squeeze (1993)
I'll talk to you later, sweetie, okay?คุยกันทีหลังนะที่รัก ตกลงนะ Léon: The Professional (1994)
All right?15 -20 นาที ตกลงนะ Jaws (1975)
- Okay.- ตกลงนะ Mannequin: On the Move (1991)
Hey, but I'll see you Sunday, though, all right.แล้วพบกันวันอาทิตย์ ตกลงนะ. The Young Indiana Jones Chronicles (1992)
I'll be back in... 30 minutes? Okay?ใน 30 นาที ตกลงนะ The Jackal (1997)
Good. It's settled then.ดี ตกลงนะ Titanic (1997)
I play first.ฉันเล่นก่อน ตกลงนะ Bicentennial Man (1999)
Behave yourself, OK?ทำตัวให้ดี ตกลงนะ? Spirited Away (2001)
Just wait! Okay?ไม่นานหรอก ตกลงนะ Failan (2001)
I want you there at 1 o'clock, okay? All right? Okay?ผมอยากให้คุณไปบ่ายโมง ตกลงนะ Maid in Manhattan (2002)
- Listen, I'll call you later about that job, OK? - All right.ฟังนะ, ฉันจะโทรหาคุณทีหลัง เกี่ยวกับงาน ตกลงนะ 21 Grams (2003)
Let's just get out of here, OK? Yeah?เราไปจากที่นี่กัน ตกลงนะ 21 Grams (2003)
So if I pull this off, I get the 25 grand on Sunday?ถ้าทุกอย่างเรียบร้อย ฉันได้ส่วนแบ่ง สองหมื่นห้า วันอาทิตย์ ตกลงนะ? The Girl Next Door (2004)
- All right?- ตกลงนะ? Wicker Park (2004)
- OK? All right.- ตกลงนะ. National Treasure (2004)
You just give me a minute, all right?ขอเวลาผมนิดหนึ่ง ตกลงนะ Crash (2004)
Yeah, I'm gonna get you out. Okay?ใช่ ผมจะช่วยคุณออกไป ตกลงนะ Crash (2004)
I'm gonna have to cut your belt, okay?ผมต้องตัดเข็มขัดนี่ ตกลงนะ Crash (2004)
I promise you, you're not. Okay?สัญญาเลยว่าไม่ใช่ ตกลงนะ Primer (2004)
Yeah, but you can't take it back with you, okay?แต่นายเอาโทรศัพท์กลับไปด้วยไม่ได้ ตกลงนะ Primer (2004)
Separate rooms until you graduate, okay?แยกห้องนอน จนกว่าลูกจะจบมหาลัย ตกลงนะ My Little Bride (2004)
No more games with me, okay?อย่าเล่นเกมส์กับฉับ ตกลงนะ ? The Guy Was Cool (2004)
You just get ready to go, okay?แค่เธอพร้อมที่จะไปเท่านั้น ตกลงนะ ? The Guy Was Cool (2004)
I haven't played since I was little, so I'm not sure how well I'll doปิดตาอยู่แบบนั้น ตกลงนะ? ฉันไม่ได้เล่นมา ตั้งแต่ฉันยังเด็กแล้ว Crying Out Love in the Center of the World (2004)
Calm down people, okay?ใจเย็นๆหน่า ตกลงนะ? Madagascar (2005)
I'll call you back in two minutes. Is that okay?เด๋วชั้นโทรกลับไปอีก 2 นาที ตกลงนะ Zathura: A Space Adventure (2005)
- you have to throw the football, all right? - Okay.คุณต้องขว้างฟุตบอล ตกลงนะ / โอเค American Pie Presents: Band Camp (2005)
Let's meet on Saturday for sure. Okay?เจอกันวันเสาร์ ตกลงนะ โอเค๊? Sad Movie (2005)
We're gonna get you home. All right?เราจะพาคุณกลับบ้าน ตกลงนะ Eight Below (2006)
You're gonna see your son, all right?ไปหาลูกชายคุณ ตกลงนะ Eight Below (2006)
All right?ไว้ศักดิ์ศรีหน่อย ตกลงนะ Gridiron Gang (2006)
- All right? - All right.- ตกลงนะ The Pursuit of Happyness (2006)
- You guys are released, okay?- พวกลูกต้องปลดปล่อย ตกลงนะ The Astronaut Farmer (2006)
I want you here tomorrow morning at 0500 sharp, okay?พ่ออยากให้ลูกมาที่นี่ พรุ่งนี้ตี 5 ตรง ตกลงนะ The Astronaut Farmer (2006)
Don't, okay?ไม่ ตกลงนะ? Cinderella (2006)
We're gonna be Mercenaries. Understand Cloud?พวกเราจะช่วยกันเปิดธุรกิจรับจ้างทำทุกอย่าง ตกลงนะคลาวด์ Last Order: Final Fantasy VII (2005)
It's ok right?นะ ตกลงนะ? My Girl (2005)
Good. Okay.ดีมาก ตกลงนะ Kung Fu Fighting (2007)
UH, REALLY SMART CONVERSATION WITH HER. DEAL?เอ่อ สนทนาที่ดีๆ กับเธอ ตกลงนะ? Betty's Wait Problem (2007)
I am big fan of o.k. Audition is just an excuse to meet him.ฉันเป็นคนใจกว้าง ตกลงนะ ทันทีที่ได้ทดสอบ จะขอโทษเมื่อพบเขา Om Shanti Om (2007)
You find a way to stop Callie, all right?นายหาทางหยุดแคลลี่ ตกลงนะ Bedtime Stories (2007)
You gotta stop what you're doing, okay?หนูต้องหยุดสิ่งที่หนูกำลังทำอยู่ ตกลงนะ Bedtime Stories (2007)
Well just be back in time for brunch, okay?งั้น กลับมาให้ทัน งานเลี้ยง ตกลงนะ? The Wild Brunch (2007)
Charlie wants us to go home and come back tonight, all right?ชาร์ลีอยากให้เรากลับบ้านก่อน แล้วค่อยกลับมาคืนนี้ ตกลงนะ Charlie Bartlett (2007)
We'll get there as soon as we can, okay?-เราจะไปหาเธอให้เร็วที่สุด ตกลงนะ? August Rush (2007)
Whatever happens just don't make a sound.จำไว้นะไม่ว่าจะเกิดอะไรขึ้น... ...ห้ามส่งเสียง ตกลงนะ? Vacancy (2007)
Giselle? Don't drink that, OK?จีเซล อย่าดื่มมัน ตกลงนะ Enchanted (2007)
- Don't sing. It's OK.-ไม่ต้องร้องเพลง ตกลงนะ Enchanted (2007)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top