ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*鳥*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: , -鳥-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, niǎo, ㄋㄧㄠˇ] bird
Radical: , Decomposition:   ?  灬 [huǒ, ㄏㄨㄛˇ]
Etymology: [pictographic] A bird
Variants:
[, niǎo, ㄋㄧㄠˇ] bird
Radical: , Decomposition:
Etymology: [pictographic] Simplified form of 烏, a bird
Variants: , Rank: 1263
[, fèng, ㄈㄥˋ] male phoenix; symbol of joy
Radical: , Decomposition:   几 [, ㄐㄧˇ]    一 [, ]  鳥 [niǎo, ㄋㄧㄠˇ]
Etymology: [pictophonetic] bird
Variants: , Rank: 8555
[, míng, ㄇㄧㄥˊ] a bird call or animal cry; to make a sound
Radical: , Decomposition:   口 [kǒu, ㄎㄡˇ]  鳥 [niǎo, ㄋㄧㄠˇ]
Etymology: [ideographic] The sound 口 a bird 鳥 makes
Variants: , Rank: 6664
[, diāo, ㄉㄧㄠ] eagle, vulture
Radical: , Decomposition:   周 [zhōu, ㄓㄡ]  鳥 [niǎo, ㄋㄧㄠˇ]
Etymology: [pictophonetic] bird
Variants: , Rank: 6302
[, hóng, ㄏㄨㄥˊ] a species of wild swan; vast
Radical: , Decomposition:   江 [jiāng, ㄐㄧㄤ]  鳥 [niǎo, ㄋㄧㄠˇ]
Etymology: [pictophonetic] bird
Variants: 鸿, Rank: 8738
[, péng, ㄆㄥˊ] fabulous bird of enormous size
Radical: , Decomposition:   朋 [péng, ㄆㄥˊ]  鳥 [niǎo, ㄋㄧㄠˇ]
Etymology: [pictophonetic] bird
Variants: , Rank: 9027
[, yīng, ㄧㄥ] eagle, falcon, hawk
Radical: , Decomposition:   䧹 [yīng, ㄧㄥ]  鳥 [niǎo, ㄋㄧㄠˇ]
Etymology: [pictophonetic] bird
Variants: , Rank: 7914
[, yā, ㄧㄚ] duck; Anas species (various)
Radical: , Decomposition:   甲 [jiǎ, ㄐㄧㄚˇ]  鳥 [niǎo, ㄋㄧㄠˇ]
Etymology: [pictophonetic] bird
Variants: , Rank: 7961
[, yā, ㄧㄚ] crow; Corvus species (various)
Radical: , Decomposition:   牙 [, ㄧㄚˊ]  鳥 [niǎo, ㄋㄧㄠˇ]
Etymology: [pictophonetic] bird
Variants: , Rank: 8583
[, hè, ㄏㄜˋ] crane; Grus species (various)
Radical: , Decomposition:   隺 [, ㄏㄨˊ]  鳥 [niǎo, ㄋㄧㄠˇ]
Etymology: [pictophonetic] bird
Variants: , Rank: 9699
[鴿, gē, ㄍㄜ] pigeon, dove; Columba species (various)
Radical: , Decomposition:   合 [, ㄏㄜˊ]  鳥 [niǎo, ㄋㄧㄠˇ]
Etymology: [pictophonetic] bird
Variants: , Rank: 7628
[, yīng, ㄧㄥ] oriole, green finch; Sylvia species (various)
Radical: , Decomposition:   炏 [kài, ㄎㄞˋ]  冖 [, ㄇㄧˋ]  鳥 [niǎo, ㄋㄧㄠˇ]
Etymology: [ideographic] A bird 鳥 covered in 冖 green 炏 feathers
Variants:
[, juān, ㄐㄩㄢ] cuckoo
Radical: , Decomposition:   肙 [yuàn, ㄩㄢˋ]  鳥 [niǎo, ㄋㄧㄠˇ]
Etymology: [pictophonetic] bird
Variants:
[, ōu, ] seagull, tern; Larus species (various)
Radical: , Decomposition:   區 [, ㄑㄩ]  鳥 [niǎo, ㄋㄧㄠˇ]
Etymology: [pictophonetic] bird
Variants:
[, jiū, ㄐㄧㄡ] pigeon; to collect, to assemble
Radical: , Decomposition:   九 [jiǔ, ㄐㄧㄡˇ]  鳥 [niǎo, ㄋㄧㄠˇ]
Etymology: [pictophonetic] bird
Variants: , Rank: 9684
[, yīng, ㄧㄥ] parrot
Radical: , Decomposition:   嬰 [yīng, ㄧㄥ]  鳥 [niǎo, ㄋㄧㄠˇ]
Etymology: [pictophonetic] bird
Variants:
[, niǎo, ㄋㄧㄠˇ] curling upwards; elegant, graceful
Radical: , Decomposition:   鳥 [niǎo, ㄋㄧㄠˇ]  衣 [, ]
Etymology: [pictophonetic] cloth
Variants:
[, què, ㄑㄩㄝˋ] magpie; Pica species (various)
Radical: , Decomposition:   昔 [, ㄒㄧ]  鳥 [niǎo, ㄋㄧㄠˇ]
Etymology: [pictophonetic] bird
Variants: , Rank: 7838
[, wǔ, ㄨˇ] species of parrot
Radical: , Decomposition:   武 [, ㄨˇ]  鳥 [niǎo, ㄋㄧㄠˇ]
Etymology: [pictophonetic] bird
Variants:
[, yuān, ㄩㄢ] male mandarin duck (Aix galericulata)
Radical: , Decomposition:   夗 [yuàn, ㄩㄢˋ]  鳥 [niǎo, ㄋㄧㄠˇ]
Etymology: [pictophonetic] bird
Variants:
[, xiāo, ㄒㄧㄠ] owl; evil; brave
Radical: , Decomposition:   鳥 [niǎo, ㄋㄧㄠˇ]  木 [, ㄇㄨˋ]
Etymology: [ideographic] A bird 鳥 roosting in a tree 木
Variants:
[, luán, ㄌㄨㄢˊ] fabulous bird
Radical: , Decomposition:   䜌 [luán, ㄌㄨㄢˊ]  鳥 [niǎo, ㄋㄧㄠˇ]
Etymology: [pictophonetic] bird
Variants:
[, yāng, ㄧㄤ] female mandarin duck (Aix galericulata)
Radical: , Decomposition:   央 [yāng, ㄧㄤ]  鳥 [niǎo, ㄋㄧㄠˇ]
Etymology: [pictophonetic] bird
Variants: , Rank: 7782
[, yào, ㄧㄠˋ] sparrow hawk; Circus species (various)
Radical: , Decomposition:   䍃 [yóu, ㄧㄡˊ]  鳥 [niǎo, ㄋㄧㄠˇ]
Etymology: [pictophonetic] bird
Variants:
[, gǔ, ㄍㄨˇ] swan
Radical: , Decomposition:   告 [gào, ㄍㄠˋ]  鳥 [niǎo, ㄋㄧㄠˇ]
Etymology: [pictophonetic] bird
Variants:
[, tuó, ㄊㄨㄛˊ] ostrich
Radical: , Decomposition:   鳥 [niǎo, ㄋㄧㄠˇ]  它 [, ㄊㄚ]
Etymology: [pictophonetic] bird
Variants:
[, chún, ㄔㄨㄣˊ] quail; Turnix species (various)
Radical: , Decomposition:   享 [xiǎng, ㄒㄧㄤˇ]  鳥 [niǎo, ㄋㄧㄠˇ]
Etymology: [pictophonetic] bird
Variants:
[, jiù, ㄐㄧㄡˋ] condor, vulture
Radical: , Decomposition:   就 [jiù, ㄐㄧㄡˋ]  鳥 [niǎo, ㄋㄧㄠˇ]
Etymology: [pictophonetic] bird
Variants: , Rank: 8003
[, lù, ㄌㄨˋ] heron, egret; Ardea species (various)
Radical: , Decomposition:   路 [, ㄌㄨˋ]  鳥 [niǎo, ㄋㄧㄠˇ]
Etymology: [pictophonetic] bird
Variants: , Rank: 9854
[, lú, ㄌㄨˊ] cormorant
Radical: , Decomposition:   盧 [, ㄌㄨˊ]  鳥 [niǎo, ㄋㄧㄠˇ]
Etymology: [pictophonetic] bird
Variants:
[, è, ㄜˋ] osprey, fishhawk
Radical: , Decomposition:   咢 [è, ㄜˋ]  鳥 [niǎo, ㄋㄧㄠˇ]
Etymology: [pictophonetic] bird
Variants: , Rank: 8521
[, ān, ] quail; Coturnix coturnix
Radical: , Decomposition:   奄 [yǎn, ㄧㄢˇ]  鳥 [niǎo, ㄋㄧㄠˇ]
Etymology: [pictophonetic] bird
Variants: , Rank: 9852
[, gǔ, ㄍㄨˇ] a kind of pigeon; treron permagna
Radical: , Decomposition:   骨 [, ㄍㄨˇ]  鳥 [niǎo, ㄋㄧㄠˇ]
Etymology: [pictophonetic] bird
Variants:
[, yù, ㄩˋ] snipe, kingfisher
Radical: , Decomposition:   矞 [, ㄩˋ]  鳥 [niǎo, ㄋㄧㄠˇ]
Etymology: [pictophonetic] bird
Variants:
[, yuān, ㄩㄢ] kite; Milvus species (various)
Radical: , Decomposition:   弋 [, ㄧˋ]  鳥 [niǎo, ㄋㄧㄠˇ]
Etymology: [pictophonetic] bird
Variants: , Rank: 9686
[, bǎo, ㄅㄠˇ] bustard; procuress; Otis species (various)
Radical: , Decomposition:     匕 [, ㄅㄧˇ]  十 [shí, ㄕˊ]  鳥 [niǎo, ㄋㄧㄠˇ]
Etymology: [pictophonetic] bird
Variants:
[, gū, ㄍㄨ] species of Taiwan pigeon
Radical: , Decomposition:   古 [, ㄍㄨˇ]  鳥 [niǎo, ㄋㄧㄠˇ]
Etymology: [pictophonetic] bird
Variants: , Rank: 7702
[, cí, ㄘˊ] the fishing cormorant
Radical: , Decomposition:   兹 [, ]  鳥 [niǎo, ㄋㄧㄠˇ]
Etymology: [pictophonetic] bird
Variants:
[, zhèn, ㄓㄣˋ] a bird resembling the secretary falcon
Radical: , Decomposition:   冘 [yín, ㄧㄣˊ]  鳥 [niǎo, ㄋㄧㄠˇ]
Etymology: [pictophonetic] bird
Variants:
[, guā, ㄍㄨㄚ] crow
Radical: , Decomposition:   舌 [shé, ㄕㄜˊ]  鳥 [niǎo, ㄋㄧㄠˇ]
Etymology: [pictophonetic] bird
Variants: , Rank: 8584
[, fú, ㄈㄨˊ] wild duck; teal; swim
Radical: , Decomposition:   鳥 [niǎo, ㄋㄧㄠˇ]  几 [, ㄐㄧˇ]
Etymology: [pictophonetic] bird
Variants:
[, hú, ㄏㄨˊ] pelican
Radical: , Decomposition:   胡 [, ㄏㄨˊ]  鳥 [niǎo, ㄋㄧㄠˇ]
Etymology: [pictophonetic] bird
Variants:
[, zhè, ㄓㄜˋ] partridge
Radical: , Decomposition:   庶 [shù, ㄕㄨˋ]  鳥 [niǎo, ㄋㄧㄠˇ]
Etymology: [pictophonetic] bird
Variants:
[, zhì, ㄓˋ] hawk, vulture
Radical: , Decomposition:   執 [zhí, ㄓˊ]  鳥 [niǎo, ㄋㄧㄠˇ]
Etymology: [pictophonetic] bird
Variants:
[, liáo, ㄌㄧㄠˊ] wren
Radical: , Decomposition:   尞 [liào, ㄌㄧㄠˋ]  鳥 [niǎo, ㄋㄧㄠˇ]
Etymology: [pictophonetic] bird
Variants:
[, yù, ㄩˋ] mynah; Acridotheres tristis
Radical: , Decomposition:   谷 [, ㄍㄨˇ]  鳥 [niǎo, ㄋㄧㄠˇ]
Etymology: [pictophonetic] bird
Variants:
[, chī, ] kite, horned owl; wine cups
Radical: , Decomposition:   氐 [, ㄉㄧ]  鳥 [niǎo, ㄋㄧㄠˇ]
Etymology: [pictophonetic] bird
Variants: , Rank: 8205
[, bó, ㄅㄛˊ] a species of pigeon
Radical: , Decomposition:   孛 [bèi, ㄅㄟˋ]  鳥 [niǎo, ㄋㄧㄠˇ]
Etymology: [pictophonetic] bird
Variants:
[, dōng, ㄉㄨㄥ] thrush; Turdus species (various)
Radical: , Decomposition:   東 [dōng, ㄉㄨㄥ]  鳥 [niǎo, ㄋㄧㄠˇ]
Etymology: [pictophonetic] bird
Variants: , Rank: 6405

KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: bird; chicken
On-yomi: チョウ, chou
Kun-yomi: とり, tori
Radical: , Decomposition:     
Rank: 1043
[] Meaning: island
On-yomi: トウ, tou
Kun-yomi: しま, shima
Radical: , Decomposition:     
Variants: , , , Rank: 245
[] Meaning: chirp; cry; bark; sound; ring; echo; honk
On-yomi: メイ, mei
Kun-yomi: な.く, な.る, な.らす, na.ku, na.ru, na.rasu
Radical: , Decomposition:     
Rank: 1279
[] Meaning: crane; stork
On-yomi: カク, kaku
Kun-yomi: つる, tsuru
Radical: , Decomposition:     
Variants: , , , Rank: 1369
[] Meaning: island
On-yomi: トウ, tou
Kun-yomi: しま, shima
Radical: , Decomposition:     
Variants: , , , Rank: 1633
[] Meaning: pigeon; dove
On-yomi: キュウ, ク, kyuu, ku
Kun-yomi: はと, あつ.める, hato, atsu.meru
Radical: , Decomposition:     
Rank: 1637
[] Meaning: hawk
On-yomi: ヨウ, オウ, you, ou
Kun-yomi: たか, taka
Radical: , Decomposition:     
Rank: 1676
[] Meaning: phoenix
On-yomi: ホウ, hou
Kun-yomi: おおとり, ootori
Radical: , Decomposition:     
Rank: 1707
[] Meaning: wild duck; easy mark
On-yomi: オウ, ou
Kun-yomi: かも, あひる, kamo, ahiru
Radical: , Decomposition:     
Rank: 1797
[] Meaning: chicken
On-yomi: ケイ, kei
Kun-yomi: にわとり, とり, niwatori, tori
Radical: , Decomposition:         
Variants: , , , Rank: 1901
[] Meaning: eagle
On-yomi: シュウ, ジュ, shuu, ju
Kun-yomi: わし, washi
Radical: , Decomposition:     
Rank: 1925
[] Meaning: large bird; wild goose; large; great; powerful; prosperous
On-yomi: コウ, ゴウ, kou, gou
Kun-yomi: おおとり, ひしくい, おおがり, ootori, hishikui, oogari
Radical: , Decomposition:     
Rank: 2111
[] Meaning: cormorant
On-yomi: テイ, ダイ, tei, dai
Kun-yomi: う, u
Radical: , Decomposition:     
Rank: 2118
[] Meaning: wild goose
On-yomi: ガン, gan
Kun-yomi: かり, かりがね, kari, karigane
Radical:
Variants: , , Rank: 2128
[] Meaning: male mythical bird
On-yomi: ホウ, フウ, hou, fuu
Radical: , Decomposition:   𠘨  𩾏
Rank: 2163
[] Meaning: heron
On-yomi: ロ, ro
Kun-yomi: さぎ, sagi
Radical: , Decomposition:     
Variants: , Rank: 2172
[] Meaning: seagull
On-yomi: オウ, ou
Kun-yomi: かもめ, kamome
Radical:
Variants: , , Rank: 2187
[] Meaning: vine; ivy
On-yomi: チョウ, chou
Kun-yomi: つた, tsuta
Radical: , Decomposition:     
Rank: 2215
[] Meaning: swan
On-yomi: コク, コウ, koku, kou
Kun-yomi: くぐい, まと, kugui, mato
Radical:
Rank: 2292
[] Meaning: grebe; (kokuji)
Kun-yomi: にお, nio
Radical:
[] Meaning: wild duck; end; suffix
On-yomi: フ, fu
Kun-yomi: けり, かも, keri, kamo
Radical:
Variants:
[] Meaning: wild duck; end; suffix
On-yomi: フ, fu
Kun-yomi: けり, かも, keri, kamo
Radical:
Variants:
[] Meaning: goose
On-yomi: ガ, ga
Radical:
Variants:
[] Meaning: kite (bird)
Kun-yomi: とび, tobi
Radical:
[] Meaning: cockatoo
On-yomi: ブ, ム, bu, mu
Radical:
[] Meaning: wren
On-yomi: ショウ, shou
Radical:
[] Meaning: nightingale; bush warbler
On-yomi: オウ, ou
Kun-yomi: うぐいす, uguisu
Radical:
Variants:
[] Meaning: crested ibis
On-yomi: ボウ, bou
Kun-yomi: とき, toki
Radical:
[鴿] Meaning: dove; temple pigeon
On-yomi: コウ, kou
Kun-yomi: はと, どばと, hato, dobato
Radical:
[] Meaning: crow; raven
On-yomi: ア, a
Kun-yomi: からす, karasu
Radical:
[] Meaning: night heron
On-yomi: コウ, kou
Radical:
[] Meaning: Chinese ostrich
On-yomi: ダ, タ, da, ta
Radical:
[] Meaning: kite
On-yomi: シ, shi
Kun-yomi: とび, tobi
Radical:
Variants:
[] Meaning:
Kun-yomi: とき, toki
Radical:
[] Meaning:
On-yomi: チュウ, チュ, chuu, chu
Radical:
[] Meaning: partridge
On-yomi: コ, ko
Radical:
[] Meaning: nightingale
On-yomi: オウ, ou
Kun-yomi: うぐいす, uguisu
Radical:
Variants:
[] Meaning: female mandarin duck
On-yomi: オウ, ou
Radical:
[] Meaning: flying fast; swooping
On-yomi: イツ, itsu
Radical:
[] Meaning: kite; horned owl; wine cups
On-yomi: シ, shi
Kun-yomi: とび, tobi
Radical:
Variants:
[] Meaning: black kite; fireman; hook
On-yomi: エン, en
Kun-yomi: とび, とんび, tobi, tonbi
Radical: , Decomposition:     
[] Meaning: wagtail
On-yomi: レイ, rei
Radical:
[] Meaning: a poisonous Chinese bird
On-yomi: チン, chin
Radical:
[] Meaning: shrike
On-yomi: ケイ, ゲキ, ケキ, ケツ, kei, geki, keki, ketsu
Kun-yomi: もず, mozu
Radical:
[] Meaning: wild goose
On-yomi: ガン, gan
Kun-yomi: かり, かりがね, kari, karigane
Radical:
Variants: ,
[] Meaning: plover; (kokuji)
Kun-yomi: ちどり, chidori
Radical:
[] Meaning: wild goose; madam of a brothel; crested ibis
On-yomi: ホウ, hou
Kun-yomi: とき, のがん, toki, nogan
Radical:
[] Meaning: goose
On-yomi: ガ, ga
Radical:
Variants:
[] Meaning: snipe; (kokuji)
Kun-yomi: しぎ, shigi
Radical:
[] Meaning: male mandarin duck
On-yomi: エン, オン, en, on
Kun-yomi: おし, おしどり, oshi, oshidori
Radical:

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[niǎo, ㄋㄧㄠˇ, / ] bird #1,872 [Add to Longdo]
鸟类[niǎo lèi, ㄋㄧㄠˇ ㄌㄟˋ,   /  ] birds #14,636 [Add to Longdo]
鸟儿[niǎo r, ㄋㄧㄠˇ ㄦ˙,   /  ] bird #17,222 [Add to Longdo]
鸟巢[niǎo cháo, ㄋㄧㄠˇ ㄔㄠˊ,   /  ] bird's nest #22,817 [Add to Longdo]
飞鸟[fēi niǎo, ㄈㄟ ㄋㄧㄠˇ,   /  ] bird #26,016 [Add to Longdo]
鸵鸟[tuó niǎo, ㄊㄨㄛˊ ㄋㄧㄠˇ,   /  ] ostrich #28,094 [Add to Longdo]
花鸟[huā niǎo, ㄏㄨㄚ ㄋㄧㄠˇ,   /  ] painting of birds and flowers #29,993 [Add to Longdo]
鸟笼[niǎo lóng, ㄋㄧㄠˇ ㄌㄨㄥˊ,   /  ] birdcage #39,269 [Add to Longdo]
鸟语花香[niǎo yǔ huā xiāng, ㄋㄧㄠˇ ㄩˇ ㄏㄨㄚ ㄒㄧㄤ,     /    ] lit. birdsong and fragrant flowers (成语 saw); fig. the intoxication of a beautiful spring day #46,631 [Add to Longdo]
水鸟[shuǐ niǎo, ㄕㄨㄟˇ ㄋㄧㄠˇ,   /  ] a water bird #48,135 [Add to Longdo]
鸟兽[niǎo shòu, ㄋㄧㄠˇ ㄕㄡˋ,   /  ] birds and beasts; fauna #51,071 [Add to Longdo]
鸟瞰[niǎo kàn, ㄋㄧㄠˇ ㄎㄢˋ,   /  ] a bird's eye view; a broad overview #51,610 [Add to Longdo]
啄木鸟[zhuó mù niǎo, ㄓㄨㄛˊ ㄇㄨˋ ㄋㄧㄠˇ,    /   ] woodpecker #54,130 [Add to Longdo]
惊弓之鸟[jīng gōng zhī niǎo, ㄐㄧㄥ ㄍㄨㄥ ㄓ ㄋㄧㄠˇ,     /    ] lit. bird startled by a bowshot (成语 saw); fig. a frightened person #54,658 [Add to Longdo]
蜂鸟[fēng niǎo, ㄈㄥ ㄋㄧㄠˇ,   /  ] hummingbird #63,090 [Add to Longdo]
火烈鸟[huǒ liè niǎo, ㄏㄨㄛˇ ㄌㄧㄝˋ ㄋㄧㄠˇ,    /   ] flamingo #72,968 [Add to Longdo]
打鸟[dǎ niǎo, ㄉㄚˇ ㄋㄧㄠˇ,   /  ] to play badminton #77,688 [Add to Longdo]
出头鸟[chū tóu niǎo, ㄔㄨ ㄊㄡˊ ㄋㄧㄠˇ,    /   ] to stand out (among a group); distinguished #79,143 [Add to Longdo]
鸟枪[niǎo qiāng, ㄋㄧㄠˇ ㄑㄧㄤ,   /  ] fowling piece (archaic gun) #83,691 [Add to Longdo]
鸟粪[niǎo fèn, ㄋㄧㄠˇ ㄈㄣˋ,   /  ] guano; bird excrement #83,776 [Add to Longdo]
百灵鸟[bǎi líng niǎo, ㄅㄞˇ ㄌㄧㄥˊ ㄋㄧㄠˇ,    /   ] skylark #85,287 [Add to Longdo]
枪打出头鸟[qiāng dǎ chū tóu niǎo, ㄑㄧㄤ ㄉㄚˇ ㄔㄨ ㄊㄡˊ ㄋㄧㄠˇ,      /     ] the shot hits the bird that pokes its head out (成语 saw); nonconformity gets punished #88,471 [Add to Longdo]
笨鸟先飞[bèn niǎo xiān fēi, ㄅㄣˋ ㄋㄧㄠˇ ㄒㄧㄢ ㄈㄟ,     /    ] lit. the clumsy bird flies early (成语 saw); fig. to work hard to compensate for one's limited abilities #94,536 [Add to Longdo]
鸟枪换炮[niǎo qiāng huàn pào, ㄋㄧㄠˇ ㄑㄧㄤ ㄏㄨㄢˋ ㄆㄠˋ,     /    ] bird shotgun replaced by cannon (成语 saw); equipment improved enormously #98,860 [Add to Longdo]
始祖鸟[shǐ zǔ niǎo, ㄕˇ ㄗㄨˇ ㄋㄧㄠˇ,    /   ] Archaeopteryx #105,751 [Add to Longdo]
鸟嘌呤[niǎo biāo líng, ㄋㄧㄠˇ ㄅㄧㄠ ㄌㄧㄥˊ,    /   ] guanine nucleotide (G, pairs with cytosine C 胞嘧啶 in DNA and RNA) #106,472 [Add to Longdo]
画眉鸟[huà méi niǎo, ㄏㄨㄚˋ ㄇㄟˊ ㄋㄧㄠˇ,    /   ] thrush #110,147 [Add to Longdo]
椋鸟[liáng niǎo, ㄌㄧㄤˊ ㄋㄧㄠˇ,   /  ] starling; gray starling (Sturnus cineraceus) #114,211 [Add to Longdo]
鸟兽散[niǎo shòu sàn, ㄋㄧㄠˇ ㄕㄡˋ ㄙㄢˋ,    /   ] to scatter like birds and beasts #119,124 [Add to Longdo]
留鸟[liú niǎo, ㄌㄧㄡˊ ㄋㄧㄠˇ,   /  ] a nonmigratory bird #127,201 [Add to Longdo]
鸟尽弓藏[niǎo jìn gōng cáng, ㄋㄧㄠˇ ㄐㄧㄣˋ ㄍㄨㄥ ㄘㄤˊ,     /    ] lit. the birds are over, the bow is put away (成语 saw); fig. to get rid of sb once he has served his purpose #143,701 [Add to Longdo]
犀鸟[xī niǎo, ㄒㄧ ㄋㄧㄠˇ,   /  ] hornbill #171,015 [Add to Longdo]
笼鸟[lóng niǎo, ㄌㄨㄥˊ ㄋㄧㄠˇ,   /  ] a caged bird #211,112 [Add to Longdo]
鸟篆[niǎo zhuàn, ㄋㄧㄠˇ ㄓㄨㄢˋ,   /  ] bird characters (a decorated form of the Great Seal) #270,010 [Add to Longdo]
似鸟[sì niǎo, ㄙˋ ㄋㄧㄠˇ,   /  ] bird-like [Add to Longdo]
似鸟恐龙[sì niǎo kǒng lóng, ㄙˋ ㄋㄧㄠˇ ㄎㄨㄥˇ ㄌㄨㄥˊ,     /    ] ornithischian; bird-like dinosaur [Add to Longdo]
候鸟[hòu niǎo, ㄏㄡˋ ㄋㄧㄠˇ,   /  ] migratory bird [Add to Longdo]
伤弓之鸟[shāng gōng zhī niǎo, ㄕㄤ ㄍㄨㄥ ㄓ ㄋㄧㄠˇ,     /    ] lit. bird wounded by an arrow (成语 saw); fig. wounded or damaged person [Add to Longdo]
全国鸟类学会[quán guó niǎo lèi xué huì, ㄑㄩㄢˊ ㄍㄨㄛˊ ㄋㄧㄠˇ ㄌㄟˋ ㄒㄩㄝˊ ㄏㄨㄟˋ,       /      ] China Ornithological Society [Add to Longdo]
千鸟渊国家公墓[Qiān niǎo yuān guó jiā gōng mù, ㄑㄧㄢ ㄋㄧㄠˇ ㄩㄢ ㄍㄨㄛˊ ㄐㄧㄚ ㄍㄨㄥ ㄇㄨˋ,        /       ] Chidori ga fuchi, national war cemetery in Tokyo; also called Tomb of the Unknown Soldier [Add to Longdo]
古盗鸟[gǔ dào niǎo, ㄍㄨˇ ㄉㄠˋ ㄋㄧㄠˇ,    /   ] Archaeoraptor (bird-like dinosaur) [Add to Longdo]
在天愿做比翼鸟,在地愿做连理枝[zài tiān yuàn zuò bǐ yì niǎo, zài dì yuàn zuò lián lǐ zhī, ㄗㄞˋ ㄊㄧㄢ ㄩㄢˋ ㄗㄨㄛˋ ㄅㄧˇ ㄧˋ ㄋㄧㄠˇ, ㄗㄞˋ ㄉㄧˋ ㄩㄢˋ ㄗㄨㄛˋ ㄌㄧㄢˊ ㄌㄧˇ ㄓ,                /               ] In the sky to be two birds flying wing to wing, on earth to be two trees with branches intertwined; wishing for conjugal bliss [Add to Longdo]
夜鸟[yè niǎo, ㄧㄝˋ ㄋㄧㄠˇ,   /  ] a nocturnal bird [Add to Longdo]
小鸟[xiǎo niǎo, ㄒㄧㄠˇ ㄋㄧㄠˇ,   /  ] little bird; birdie [Add to Longdo]
恐鸟[kǒng niǎo, ㄎㄨㄥˇ ㄋㄧㄠˇ,   /  ] monstrous bird; moa (genus Dinornithidae, extinct bird of New Zealand) [Add to Longdo]
爱屋及鸟[ài wū jí niǎo, ㄞˋ ㄨ ㄐㄧˊ ㄋㄧㄠˇ,     /    ] variant of 愛屋及烏|爱屋及乌; lit. love the house and its crow (成语 saw); involvement with sb and everyone connected; Love me, love my dog. [Add to Longdo]
杜鹃鸟[dù juān niǎo, ㄉㄨˋ ㄐㄩㄢ ㄋㄧㄠˇ,    /   ] cuckoo [Add to Longdo]
涉水鸟[shè shuǐ niǎo, ㄕㄜˋ ㄕㄨㄟˇ ㄋㄧㄠˇ,    /   ] a wading bird [Add to Longdo]
渡渡鸟[dù dù niǎo, ㄉㄨˋ ㄉㄨˋ ㄋㄧㄠˇ,    /   ] the dodo (extinct bird) [Add to Longdo]
潜鸟[qián niǎo, ㄑㄧㄢˊ ㄋㄧㄠˇ,   /  ] a diving bird [Add to Longdo]

Japanese-Thai: Longdo Dictionary
一石二[いっせきにちょう, issekinichou] (phrase) ยิ่งปืนนัดเดียวได้นกสองตัว
[だちょう, dachou] (n) นกกระจอกเทศ
[とり, tori] (n) นก

Japanese-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
インフルエンザ[とりいんふるえんざ, toriinfuruenza] (n) ไข้หวัดนก
[とりい, torii] (n) ประตูศาลเจ้าชินโต, ประตูโทะรี

Japanese-Thai-English: Saikam Dictionary
一石二[いっせきにちょう, issekinichou] TH: ยิงปืนนัดเดียวได้นกสองตัว  EN: killing two birds with one stone (id)

Japanese-English: EDICT Dictionary
(P);禽[とり, tori] (n) (1) bird; (2) (See 鶏) bird meat (esp. chicken meat); fowl; poultry; (P) #1,949 [Add to Longdo]
[はくちょう(P);しろとり;しらとり, hakuchou (P); shirotori ; shiratori] (n) (1) swan (Cygnus Bechstein, Cygnus ssp.); (2) white-feathered bird; (P) #6,148 [Add to Longdo]
;蜚(iK)[ひちょう, hichou] (n) flying bird #7,036 [Add to Longdo]
[ちょうるい, chourui] (n, adj-no) birds; (P) #7,292 [Add to Longdo]
[とりい, torii] (n) torii (Shinto shrine archway); (P) #7,555 [Add to Longdo]
(P);鵆[ちどり(P);チドリ, chidori (P); chidori] (n) (uk) plover; (P) #10,872 [Add to Longdo]
[やちょう, yachou] (n) wild bird; (P) #15,031 [Add to Longdo]
[ことり, kotori] (n) (1) small bird; songbird; (2) (chn) birdie; dickeybird; dickybird; (P) #16,257 [Add to Longdo]
かけたかの[かけたかのとり, kaketakanotori] (n) (obsc) (See 時) lesser cuckoo (Cuculus poliocephalus) [Add to Longdo]
きょしちょう座;巨嘴[きょしちょうざ, kyoshichouza] (n) Tucana (constellation); the Toucan [Add to Longdo]
そに[そにどり, sonidori] (n) (arch) (See 川蝉・1) kingfisher [Add to Longdo]
たまさか;偶さか[たまさかどり, tamasakadori] (n) (obsc) (See 時) lesser cuckoo (Cuculus poliocephalus) [Add to Longdo]
アメリカ緋[アメリカひどり;アメリカヒドリ, amerika hidori ; amerikahidori] (n) (uk) American wigeon (Anas americana) [Add to Longdo]
アメリカ駝[アメリカだちょう;アメリカダチョウ, amerika dachou ; amerikadachou] (n) (uk) (obsc) (See レア・2) rhea (Pterocnemia pennata) [Add to Longdo]
アリドリ科;蟻[アリドリか(アリドリ科);ありどりか(蟻鳥科), aridori ka ( aridori ka ); aridorika ( ari tori ka )] (n) Thamnophilidae (antbird family) [Add to Longdo]
アンナ蜂[アンナはちどり;アンナハチドリ, anna hachidori ; annahachidori] (n) (uk) Anna's woodpecker (Calypte anna) [Add to Longdo]
ウーロン茶;烏竜茶;烏龍茶;龍茶(iK);竜茶(iK)[ウーロンちゃ, u-ron cha] (n) oolong tea [Add to Longdo]
オリーブ姫啄木[オリーブひめきつつき;オリーブヒメキツツキ, ori-bu himekitsutsuki ; ori-buhimekitsutsuki] (n) (uk) olivaceous piculet (species of bird, Picumnus olivaceus) [Add to Longdo]
シブリー・アールキスト類分類[シブリー・アールキストちょるいぶんるい, shiburi-. a-rukisuto choruibunrui] (n) Sibley-Ahlquist taxonomy of birds [Add to Longdo]
チモール文[チモールぶんちょう, chimo-ru bunchou] (n) Timor dusky sparrow (Lonchura fuscata, Padda fuscata) [Add to Longdo]
ホロホロ;ほろほろ;珠鶏[ほろほろちょう(ほろほろ鳥;珠鶏);ホロホロちょう(ホロホロ鳥), horohorochou ( horohoro tori ; shu niwatori ); horohoro chou ( horohoro tori )] (n) guinea fowl [Add to Longdo]
ヨーロッパ駒[ヨーロッパこまどり;ヨーロッパコマドリ, yo-roppa komadori ; yo-roppakomadori] (n) (uk) (obsc) (See ロビン) European robin (Erithacus rubecula) [Add to Longdo]
ロック[ロックちょう, rokku chou] (n) roc [Add to Longdo]
[あいちょう, aichou] (n) pet bird [Add to Longdo]
[あいちょうか, aichouka] (n) bird lover [Add to Longdo]
週間[あいちょうしゅうかん, aichoushuukan] (n) Bird Week (starting on May 10th of each year) [Add to Longdo]
磯千[いそちどり, isochidori] (n) beach plover [Add to Longdo]
一寸(P);渡(ateji)[ちょっと(P);ちょと;ちょいと, chotto (P); choto ; choito] (adv) (1) (uk) just a minute; short time; just a little; (2) somewhat; easily; readily; rather; (3) (before a verb in negative form) (will not) easily; (int) (4) hey!; (P) [Add to Longdo]
一石二[いっせきにちょう, issekinichou] (exp) killing two birds with one stone; (P) [Add to Longdo]
稲負[いなおおせどり, inaoosedori] (n) (arch) (See 鶺鴒) migratory bird that arrives in autumn (unknown species; perhaps a wagtail) [Add to Longdo]
烏帽子[えぼしどり;エボシドリ, eboshidori ; eboshidori] (n) (uk) turaco (any bird of family Musophagidae, esp. the Knysna turaco, Tauraco corythaix); touraco; loerie; lourie [Add to Longdo]
烏龍;烏竜;龍(iK)[ウーロン, u-ron] (n) (abbr) (See ウーロン茶・ウーロンちゃ) oolong (tea) (chi [Add to Longdo]
羽白小千[はじろこちどり;ハジロコチドリ, hajirokochidori ; hajirokochidori] (n) (uk) ringed plover (Charadrius hiaticula) [Add to Longdo]
[あまどり, amadori] (n) (arch) (See 雨燕・2) fork-tailed swift (Apus pacificus) [Add to Longdo]
卯月[うづきどり, udukidori] (n) (obsc) (See 時) lesser cuckoo (Cuculus poliocephalus) [Add to Longdo]
[えきちょう, ekichou] (n) beneficial bird [Add to Longdo]
燕千[つばめちどり, tsubamechidori] (n) small Indian pratincole (bird) (Glareola lactea); large Indian pratincole (Glareola maldivarus) [Add to Longdo]
猿子[ましこどり, mashikodori] (n) (See 猿子・1) rosefinch [Add to Longdo]
黄昏[たそがれどり, tasogaredori] (n) (obsc) (See 時) lesser cuckoo (Cuculus poliocephalus) [Add to Longdo]
[こうちょう, kouchou] (n) (1) (obsc) (See 鶯・1) Japanese bush warbler (Cettia diphone); (2) (See 高麗鶯) black-naped oriole (Oriolus chinensis) [Add to Longdo]
伽藍[がらんちょう, garanchou] (n) pelican [Add to Longdo]
[なつどり, natsudori] (n) a bird of summer [Add to Longdo]
歌い[うたいどり, utaidori] (n) (obsc) (See 時) lesser cuckoo (Cuculus poliocephalus) [Add to Longdo]
火の[ひのとり, hinotori] (n) (See 鳳凰) phoenix (esp. fenghuang, the Chinese phoenix) [Add to Longdo]
火食;食火鶏[ひくいどり;ヒクイドリ, hikuidori ; hikuidori] (n) (uk) cassowary (Casuarius spp.) [Add to Longdo]
花鶏;獦子(oK)[あとり;アトリ, atori ; atori] (n) (uk) brambling (bird) (Fringilla montifringilla) [Add to Longdo]
[かちょう, kachou] (n) flowers and birds; (P) [Add to Longdo]
[かちょうが, kachouga] (n) painting of flowers and birds; bird-and-flower genre in Chinese and Japanese painting [Add to Longdo]
風月[かちょうふうげつ, kachoufuugetsu] (n) (1) (See 花諷詠) beauties of nature; the traditional themes of natural beauty in Japanese aesthetics; (2) artistic pursuits involving nature themes [Add to Longdo]
諷詠[かちょうふうえい, kachoufuuei] (exp) (See 花風月) the beauties of nature as the key poetic theme; the central theme in composing poetry (haiku) must be the beauties of nature and the harmony that exist between nature and man. (The slogan of the Hototogisu School of modern Japanese haiku) [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
A bird was flying in the sky.1羽のが空を飛んでいた。
A bird flew into the tree.1羽のが木に飛んでいった。
I wish I were a bird.ああ、私はであればよいのに。
I might as well marry a bird as marry you.あなたと結婚するくらいだったらと結婚するわ。 [ F ]
Have you heard of a bird called the Arctic Tern?あなたはキョクアジサシというのことを聞いたことがありますか。
Have you ever eaten turkey?あなたは七面を食べたことがありますか。
That pretty bird did nothing but sing day after day.あのかわいいは来る日も来る日も鳴いてばかりいた。
That fox must have killed the hen.あの狐がめんを殺したに違いない。
Those birds build their nests in the summer and fly to the south in the winter.あのたちは夏に巣を作り、冬に南へ渡る。
That bird is now in danger of dying out.あのは現在絶滅の危機にひんしている。
Look at that flying bird.あの飛んでいるを見なさい。
Some birds are sitting on the branch of that tree.あの木の枝に数羽のがとまっている。
We can conjecture that it may be advantageous for a particular bird to be known to its neighbors or its mate.ある種のにおいては、周りのたちやつがいに存在を知られていることが有利であると推測することができる。
Some kinds of birds can't fly.ある種のは飛べない。
Alex is for the most part just an ordinary bird.アレックスはだいたいは普通のなのだ。
What's that bird?あれは何というですか。
The boss is hard to get along with. But if I try to talk to him about problems I have at work he might have a little heart. Even a hunter can't kill a bird who flies to him for protection.いけすかないボスだけど、仕事の悩みを相談したら案外、窮懐に入れば猟師も殺さず、てなことになるかもね。
The birds went out of sight before I knew it.いつの間にか小たちは見えなくなった。
The birds in the cage are singing merrily.カゴの中のが楽しそうに歌っている。
A goose is a water bird.ガチョウは水である。
A canary is a small bird and people sometimes keep it as a pet.カナリアは人が時々ペットとして飼う小である。
Keeton supposed that perhaps bird and animals know about these lines.キートンはおそらくや動物たちはこれらの磁力線について知っているのだろうと想定した。
Some pretty birds are flying above the trees.きれいなが木の上を飛んでいる。
This is why birds like the pigeon or the Arctic tern can find their way around the world.こういうわけでハトやキョクアジサシのようなは地球の自分の道を見つけることができる。
There are many birds in this park.この公園にはたくさんのがいます。
This turkey tastes good.この七面おいしいね。
This turkey will serve five.この七面は5人分あります。
There are many birds in this forest.この森にはたくさんのがいる。
This bird's large wings enable it to fly very fast.このには大きな羽があるので、たいへん速く飛べる。
This hen does not lay eggs at all these days.このは近頃ちっとも卵を生まない。
This bird can imitate the human voice.このは人の声を真似できる。
This bird is in danger of dying out.このは絶滅の危機に瀕している。
This bird lives neither in Japan nor in China.このは日本にも中国にも生息していない。
This bird cannot fly.このは飛ぶことができない。
What do you call this bird?このを何と呼びますか。
These birds migrate to North Africa in winter.これらのは冬には北アフリカに渡る。
But in many ways, Alex is a rare bird, for he has shown the kind of mental abilities that scientists once thought only humans had.しかし、多くの点で珍しいである。というのは彼は、かつて科学者達が人間にしかないと思っていた種の知的能力を示しているのである。
As she watched, the birds, especially Chizuko's golden crane, looked alive in a light autumn breeze.じっと見つめていると、たちは、特にチズコの作った金の鶴は、秋のそよ風の中で生きているように見えた。
At once the birds left their nests.すぐに達は巣を飛び去った。
Not every bird can sing.すべてのが歌えるとは限らない。
Not all bird can fly.すべてのが飛べるとはかぎらない。
He saw brightly-colored birds, flowers and leaves.そうすると鮮やかな色をしたや草花や葉が見えて来ました。
The view was splendid over the plain, and in the distance was Asuka.そこからは、ずっと平野を見渡せてすばらしく、後方には飛があった。
The hen has laid an egg.そのめんは卵を産んだ。
Birds flew away at the sound.その音では飛び去った。
The girl released the birds from the cage.その女の子はをかごから逃がしてやった。
Birds abound in the woods.その森にはがたくさんいる。
The forest is full of birds and animals of all kinds.その森はあらゆる種類のや動物でいっぱいだ。
The people don't like the birds.その人々はが嫌いである。
The boy observed the birds all day.その男の子は一日中を観察していた。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
As I understand, you adopt a canary in Marseilles, we can find the hour, date and the old man's age.[CN] 據我所知 如果你在馬賽收養珨隻 你的生辰八字生都查得出來 Room of Death (2007)
You're trying to tell me a rookie FBI agent overpowered and killed the three of them?[CN] 你想說一個FBI菜... ... 把他們三個全幹掉了? Shooter (2007)
Killing two birds with one bone.[CN] 一石二 And Then There Were 7 (2005)
Keep walking![CN] 我們呢! Gran Torino (2008)
They're birds. They don't know where she lives.[CN] 那可是 它們不知道她住在哪 Enchanted (2007)
Yeah, that's right, keep walking![CN] 好樣的,不我們! Gran Torino (2008)
Once again, dear little woodbird, now that peace is restored, [JP] もう一度 小くん 邪魔が入ったので Siegfried (1980)
- Sit down and shut up![CN] - 坐下, 閉上 American Gangster (2007)
The song of a woodbird told me of these things.[JP] 森で歌う小が俺に話した Siegfried (1980)
spider: Give me the fucking hat.[CN] -那個帽子給我,快點 Gran Torino (2008)
But how could I go about it?[JP] そうだ 葦の笛でやってみよう 小の歌の真似をする Siegfried (1980)
Can it be? I think I can understand the song of the birds![JP] たちが俺に話しかけているように 思われる Siegfried (1980)
A strange man brought them in a bird cage.[CN] 雖然一點兒變化此外帶來像籠一樣的,卻雖然放帶來的,卻 ... Exte: Hair Extensions (2007)
Trees and birds, the fish in the stream, I like them all better than you.[JP] 木々やたち 小川の魚たちも お前より歓迎する Siegfried (1980)
The birds are sleeping.[JP] は寝てる! A Nightmare on Elm Street 2: Freddy's Revenge (1985)
Oh, so you two were just gonna go toot up a bunch of lines, go fucking birdwatching?[CN] 所以你們兩個只是要去吸古柯鹼 -然後就去賞嗎? Irregular Around the Margins (2004)
Imagine watching a blue-throated hummingbird suckle the nectar from a fresh hydrangea blossom while you free your mind to the creative impulses that have made every publishing empire great.[CN] 想像眼前有一隻藍喉蜂 吸吮著繡球花的花蜜 而你敞開心胸 Are We Done Yet? (2007)
Birdsong is idle chatter.[JP] はいろいろ喋る Siegfried (1980)
Look, that bird.[CN] 看那隻 Youth Without Youth (2007)
"The female utters a loud, piercing cry"[CN] ...雌發出一聲尖厲的叫聲 Becoming Jane (2007)
- I didn't want anything. - Well, I wanted a birdhouse! So what?[CN] 你要那個幹嗎啊 因為我想多看到小 Camp Rock (2008)
Oh, give me the Orioles over the Tigers for two, and the Jays over the Rangers, three G's.[CN] 賭巴爾的摩金鶯隊贏底特律老虎隊二分 多倫多藍隊贏德州游騎兵隊,三千塊 Irregular Around the Margins (2004)
It's not my fault you didn't ask him to make you anything.[CN] 我什麼都不想要 那我就要個 Camp Rock (2008)
What kind of birds do they have in Malta?[CN] 在馬耳他有什麼呢? Youth Without Youth (2007)
Dear little woodbird, I ask you now:[JP] 親切な小くん お前に頼みたい Siegfried (1980)
MAN 5: Forget it, man. Let's go, dude.[CN] 算了,我們走,別他了 Gran Torino (2008)
Where be the blackbird - Oh! - Hey, let him pass![JP] ♪黒歌はどこにいる♪ おい 通してやれ! Straw Dogs (1971)
More daring and lighter than a bird[JP] 君はのように 身軽く大胆に 長居階段を走り降りて The Mirror (1975)
How the fuck does this shit always happen to me?[CN] 為什麼這種事 老是發生在我身上? The Test Dream (2004)
You're not a bird, are you?[JP] お前はでも 狐でもあるまい? Siegfried (1980)
What? You got five shots left.[CN] 還剩5發子彈 得把那「」引出來 Shooter (2007)
Well, if beaks could kill, that one certainly would.[CN] 如果嘴能殺人 那個肯定沒問題 Cold Cuts (2004)
Just save me a drumstick and the neck, okay, Chuck?[JP] 七面が楽しみよね A Charlie Brown Thanksgiving (1973)
You want me to count the birds?[CN] 你要我數 Gran Torino (2008)
You just go over there and count the birds.[CN] 你過去那邊數有幾隻 Gran Torino (2008)
Pretty please.[CN] 開籠放 Hellboy II: The Golden Army (2008)
To ice-laden slings, To a chariot birds bring.[JP] 氷の車輪の上 小の馬車の上に The Mirror (1975)
Another fallen angel![JP] しらけ Wings of Desire (1987)
Hello?[CN] 嘿 夥計 我的籠怎樣了 傑森! Camp Rock (2008)
Right out of the rookie preacher's handbook.[CN] 只是照背菜神父手冊 Gran Torino (2008)
Where's the turkey, Chuck?[JP] 七面はどこ? A Charlie Brown Thanksgiving (1973)
What if the Wright Brothers thought that only birds should fly?[JP] ライト兄弟は を見て何をした The Last Starfighter (1984)
Damn bird![JP] くそ食らえどめ A Nightmare on Elm Street 2: Freddy's Revenge (1985)
"fathom after fathom, until the female utters..."[CN] 「越落越深,直到雌發出... 」 Becoming Jane (2007)
A thousand men were lost... in a night attack along Chidori airfield.[CN] 一千名士兵 在千機場自殺 Letters from Iwo Jima (2006)
If you're an American, what's our national bird?[CN] 好,那美國國是什麼? Outsourced (2006)
I could tell what the birds were singing.[JP] たちの話しが解った Siegfried (1980)
I'll just imitate your song. If I carve this right, it'll sound like you![JP] 節回しに注意して が話すように歌えば Siegfried (1980)
That's a little bird... on the... - Boat?[CN] 那是一只小嗎 噢? 2 Days in Paris (2007)
This is a fine-looking bird, Judy.[JP] うまそうな七面 Can't Buy Me Love (1987)

Japanese-German: JDDICT Dictionary
一石二[いっせきにちょう, issekinichou] 2 Fliegen_mit_einer_Klappe [Add to Longdo]
比翼の[ひよくのとり, hiyokunotori] glueckliches_Ehepaar [Add to Longdo]
渡り[わたりどり, wataridori] Zugvogel [Add to Longdo]
焼き[やきとり, yakitori] gebratenes_Huehnerfleisch [Add to Longdo]
[やきとり, yakitori] gebratenes_Huehnerfleisch [Add to Longdo]
[はくちょう, hakuchou] Schwan [Add to Longdo]
[かちょう, kachou] Blumen_und_Voegel [Add to Longdo]
[やちょう, yachou] wilder_Vogel [Add to Longdo]
[おんどり, ondori] -Hahn, maennlicher_Vogel [Add to Longdo]
[とり, tori] Vogel [Add to Longdo]
[とりい, torii] balkenfoermiges_Schreintor [Add to Longdo]
獣保護区域[ちょうじゅうほごくいき, choujuuhogokuiki] Tierschutzgebiet [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top