ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*髦*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: , -髦-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, máo, ㄇㄠˊ] fashionable, in vogue; mane, flowing hair
Radical: , Decomposition:   髟 [biāo, ㄅㄧㄠ]  毛 [máo, ㄇㄠˊ]
Etymology: [pictophonetic] hair
Rank: 3149

KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: bangs; long hair; excellence
On-yomi: ボウ, モウ, bou, mou
Kun-yomi: たれがみ, taregami
Radical: , Decomposition:     

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[máo, ㄇㄠˊ, ] bang (hair); fashionable; mane #24,661 [Add to Longdo]
[shí máo, ㄕˊ ㄇㄠˊ,   /  ] in vogue; fashionable #11,219 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Anyway, it irritated me, so I kept asking for the swankiest tours, all deluxe and cabin on the boat deck, but it was just an act![CN] 反正,这激怒了我,我就继续 询问那些时的旅行计划, 全都是最豪华的,甲板上的景观舱, 不过这只是做做样子罢了! Witness for the Prosecution (1957)
You can get dressed up real fashionable.[CN] 你可以穿得很时 Pursued (1947)
Pretty classy ships, huh?[CN] 挺时的,嗯? The Tarnished Angels (1957)
He looked like a figure from a wax museum, a strange caricature of the charming young man in a fashion plate.[CN] 像蜡像馆里走出来的人一样 打扮得时而古怪 Le Plaisir (1952)
Probably black. That's the fashion this season.[CN] 也许是黑色 现在最时 The Blue Gardenia (1953)
Think pink, it's the latest word, you know[CN] 想着粉色 这是最时的词 Funny Face (1957)
"Lonesome, where's that unmodern uncomplicated, unliberated but oh-so-happy one-man woman gone?"[CN] "龙瑟姆, 那个不时,不世故, 不放纵,但是只有一个爱人而又快乐的 女人去哪里了?" A Face in the Crowd (1957)
I am a very stylish girl.[CN] 我是时女子 Breakfast at Tiffany's (1961)
- Come on, get with it, man.[CN] - 伙计,赶赶时 Blackboard Jungle (1955)
Now, there's a fancy breed. Hmm...[CN] 这对倒是很时的品种哦 101 Dalmatians (1961)
You're so stylish.[CN] 你可真够时的了 8½ (1963)
Terribly sophisticated and sort of emotionally inquisitive, which is a marvellous thing really.[CN] 非常高雅时 而且有点太过感性... ... 真是太奇妙了. Darling (1965)
You interested in fashions, Harmonica?[CN] 你很赶时,口琴家? Once Upon a Time in the West (1968)
But too high-style for my customers.[CN] 很好 可对我的顾客来说太时 Where the Sidewalk Ends (1950)
I got a good pass. Ooh, ain't he modest![CN] 我传了个漂亮球 哦,他可真时 This Sporting Life (1963)
But it's a fashionable spa.[CN] 这么时的地方 一定有节目的 8½ (1963)
For Hamlet and the trifling of his favour, hold it a fashion and a toy in blood, a violet in the youth of primy nature.[CN] 他 哈姆雷特 对你好乱献殷勤 那只是赶时做感情游戏 是青春里出现的一个花朵 Hamlet (1948)
And then he could take one inside and show one how sophisticated people live.[CN] .. 他可以带你深入当地并且 让你见识高雅时的生活方式. Darling (1965)
- You're from nowhere, nowhere![CN] - 朋友, 我多时! D.O.A. (1949)
Oh, they're so stylish![CN] 欧 真时 Summer with Monika (1953)
you mean that posh bird who gets everything wrong?[CN] 就是老做错事的那时女孩 A Hard Day's Night (1964)
Of course we have a fashion house but... there's no cosmopolitan cabinet in it.[CN] { \fn华文仿宋\fs16\1cHD1D1D1 }当然,我们有一个时装店,不过... ... { \fn华文仿宋\fs16\1cHD1D1D1 }里面可没有时展柜 Vesna na Zarechnoy ulitse (1956)
That's the fashion in the factory. - Some fashion, that.[CN] 一在工廠裡算時吧 一時 Pearls of the Deep (1965)
She's stylish She's chic[CN] 装着入时 打扮时 Singin' in the Rain (1952)
There was no doubt about it, by 1910, flying had become the rage.[CN] 毫无疑问的是 1910年 飞行变成了时的运动 Those Magnificent Men in Their Flying Machines or How I Flew from London to Paris in 25 hours 11 minutes (1965)
She's so fat and sassy there will soon be no holding her.[CN] 就像我告诉她的,杰米,她是如此的丰润和时, 这里都快容纳不了她了 Long Day's Journey Into Night (1962)
No, you're the stylish one.[CN] 不,你才是真正时的呢 我? 8½ (1963)
That's pretty stylish for a Quaker.[CN] 对一个教徒来说还是很时的嘛 Cheyenne Autumn (1964)
At least tomorrow we'll have Renata and her sister. Classy, beautiful people.[CN] 好歹明天我们会见到雷娜塔和她姐姐 她们又时又漂亮 Men and Women (1964)
Oh, thanks. That ought to do the suit a lot of good.[CN] 喔,謝了,這樣它就更時 North by Northwest (1959)
"... strangles an entire family with his fashionable tie, newly purchased."[CN] "用他新买的时领带勒死全家" Come Play with Me (1968)
2-E, you're a very stylish girl.[CN] 2E 你是时的女子 Breakfast at Tiffany's (1961)
Clean, well packed. Not stylish, but presentable.[CN] 干净 整齐 不太时 但还拿得出手 Rear Window (1954)
Can't we end this stylishly?[CN] 我们可以用时的方式结束吗 Breakfast at Tiffany's (1961)
- Come again? - Oh, you ain't hip pal.[CN] - 哦, 你不是个时的家伙 D.O.A. (1949)
Let us leave fashion for peace time.[CN] 赶時是和平時期的事情 Closely Watched Trains (1966)
With other people, chopped liver.[CN] 有些人, 你不得不去看他们,这是种时 Love with the Proper Stranger (1963)
- It's the modern way, dear.[CN] - 时叫法 亲爱的 Bye Bye Birdie (1963)
Beards? I don't go in for fads.[CN] 胡子 我不追求时 Planet of the Apes (1968)
Sophie will be no exception.[CN] 所有时新潮的人都来这 Tom Jones (1963)
Perhaps a little too fancy.[CN] 呃 也许太时了一点 101 Dalmatians (1961)
Whenever I visit her beautiful house I dreamt Noriko would be like her[CN] 每次去拜访她那有草坪的时住宅 我就想纪子说不定会像她一样 Early Summer (1951)
This is fashionable, isn't it? This outfit?[CN] 這很時啊,這件外套 Pearls of the Deep (1965)
Yes. That's much too fancy.[CN] 真的 太时 101 Dalmatians (1961)
Maybe I could get tired of being pushed around by cops and hotel managers and ritzy dames in bungalows.[CN] 也许我厌烦了被警察和酒店经理呼来喝去 还有别墅里时的女人 The Blue Dahlia (1946)
We're always in style. But you're not.[CN] 我们都很时,但你却不是 The Children's Hour (1961)
-Look at his smart dress![CN] -看看他時的衣著! Courage for Every Day (1964)
Well, maybe you could call me Mom. That's modern.[CN] 好 也许你能叫我妈咪 更时 Bye Bye Birdie (1963)
Ladies' man. Do you see how he is clipped.[CN] { \fn华文仿宋\fs16\1cHD1D1D1 }女人的偶像,你瞧瞧他时的样子 Vesna na Zarechnoy ulitse (1956)
These sport outfits, buttoned up to here.[CN] 那种时的套装,扣子都扣到这儿了 Blackboard Jungle (1955)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top