ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*骚*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: , -骚-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, sāo, ㄙㄠ] to annoy, to bother; to disturb, to harrass
Radical: , Decomposition:   马 [, ㄇㄚˇ]  蚤 [zǎo, ㄗㄠˇ]
Etymology: [ideographic] A flea 蚤 biting a horse 马; 蚤 also provides the pronunciation
Variants: , Rank: 2237
[, sāo, ㄙㄠ] to annoy, to bother; to disturb, to harrass
Radical: , Decomposition:   馬 [, ㄇㄚˇ]  蚤 [zǎo, ㄗㄠˇ]
Etymology: [ideographic] A flea 蚤 biting a horse 馬; 蚤 also provides the pronunciation
Variants: , Rank: 8730

KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: boisterous; make noise; clamor; disturb; excite
On-yomi: ソウ, sou
Kun-yomi: さわ.ぐ, うれい, さわ.がしい, sawa.gu, urei, sawa.gashii
Radical: , Decomposition:     𧈡
Variants: , , Rank: 1069
[] Meaning: harass; bother; annoy; disturb; agitate; sad; grieved
On-yomi: ソウ, sou
Kun-yomi: さわ.ぐ, うれい, さわが.しい, sawa.gu, urei, sawaga.shii
Radical: , Decomposition:     
Variants: ,

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[sāo, ㄙㄠ, / ] trouble; a disturbance; a rumpus #7,263 [Add to Longdo]
[sāo rǎo, ㄙㄠ ㄖㄠˇ,   /  ] to disturb; to cause a commotion; to harass #9,578 [Add to Longdo]
[sāo luàn, ㄙㄠ ㄌㄨㄢˋ,   /  ] disturbance; riot; to create a disturbance #13,188 [Add to Longdo]
[xìng sāo rǎo, ㄒㄧㄥˋ ㄙㄠ ㄖㄠˇ,    /   ] sexual harassment #19,392 [Add to Longdo]
[sāo dòng, ㄙㄠ ㄉㄨㄥˋ,   /  ] disturbance; uproar #20,705 [Add to Longdo]
[láo sāo, ㄌㄠˊ ㄙㄠ,   /  ] discontent; complaint #24,129 [Add to Longdo]
发牢[fā láo sāo, ㄈㄚ ㄌㄠˊ ㄙㄠ,    /   ] whine #30,385 [Add to Longdo]
[sāo huò, ㄙㄠ ㄏㄨㄛˋ,   /  ] a loose woman; a slut #47,172 [Add to Longdo]
[Lí sāo, ㄌㄧˊ ㄙㄠ,   /  ] Sorrow at Parting, poem by Qu Yuan 屈原 in Songs of Chu 楚辭|楚辞 #69,779 [Add to Longdo]
[sāo kè, ㄙㄠ ㄎㄜˋ,   /  ] a poet #82,245 [Add to Longdo]
乱者[sāo luàn zhě, ㄙㄠ ㄌㄨㄢˋ ㄓㄜˇ,    /   ] a rioter #93,734 [Add to Longdo]
满腹牢[mǎn fù láo sāo, ㄇㄢˇ ㄈㄨˋ ㄌㄠˊ ㄙㄠ,     / 滿   ] lit. belly full of complaints (成语 saw); discontent; always moaning and complaining #95,874 [Add to Longdo]
[ná sāo, ㄋㄚˊ ㄙㄠ,   /  ] Nassau (capital of The Bahamas) #145,009 [Add to Longdo]
[sāo huà, ㄙㄠ ㄏㄨㄚˋ,   /  ] obscenities; lewd talk #427,700 [Add to Longdo]
[sāo nào, ㄙㄠ ㄋㄠˋ,   /  ] noisy; a racket #918,630 [Add to Longdo]
喧哗与[xuān huá yǔ sāo dòng, ㄒㄩㄢ ㄏㄨㄚˊ ㄩˇ ㄙㄠ ㄉㄨㄥˋ,      /     ] The Sound and the Fury (novel by William Faulkner 威廉·福克納 威廉·福克纳) [Add to Longdo]
扰客蚤[sāo rǎo kè zǎo, ㄙㄠ ㄖㄠˇ ㄎㄜˋ ㄗㄠˇ,     /    ] Xenopsylla vexabilis [Add to Longdo]
[sāo rán, ㄙㄠ ㄖㄢˊ,   /  ] turbulent [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Take the flying leap and to leave my son alone.[CN] 离我们远点 别扰我儿子 Bridegroom (2013)
[ strains of commotion carrying ][CN] [ 株动账面 ] She Made Them Do It (2013)
We are charging you with harassment.[CN] 我们告你 Boom De Yah Da (2013)
That's a crazy bitch name all day. You can google it.[CN] 那是个货的名字,你可以自己谷歌看 A Haunted House (2013)
As a baby he was always yapping about .[CN] 还是小娃娃的时候 他就满腹牢 Wetlands (2013)
If the disturbances that took place today are repeated tomorrow, [CN] 如果一场乱在第二天依然继续的话 Passion (2013)
Sitting down and giving the grunts some down time.[CN] 现正坐着发牢 -消磨时间 Company of Heroes (2013)
It caused quite a ruckus, didn't it?[CN] 似乎引起过大动呢 Platinum Data (2013)
You didn't hear-- [ commotion continues ][CN] 你没听到 - [ 动继续 ] She Made Them Do It (2013)
Keep it on your bedside and stop complaining![CN] 记得要放在你床边 别发牢了! The Great Beauty (2013)
I read eight headlines that talked about chaos, violence, unrest.[CN] 我读8头条新闻 那谈到混乱, 暴力乱。 The Unknown Known (2013)
A fucking amazing riot.[CN] 一个他妈的惊人的乱。 Svengali (2013)
It's fine, don't complain![CN] 好了 别发牢 Kiyoku yawaku (2013)
We go down there, and they holler at the girls, and it's we go down there, and they holler at the girls, and it's just like this guy's talking holler at the girls, and it's just like this guy's talking about his fucking surprises all[CN] 我们去了那里,他们 发牢的女孩,它是 我们去了那里,他们发牢 女孩,它就像这家伙说话 发牢的女孩,它就像 家伙在谈论他他妈的惊喜 Blackout (2013)
That's right. You're a dirty little Cossack![CN] 就这样 你这个风的哥萨克妞 Days of Wine and Roses (2013)
Fucking cunt![CN] 逼! Blue Is the Warmest Color (2013)
That would constitute sexual harassment.[CN] 那就构成了性 I Give It a Year (2013)
Or is it a slut you crave, ready to enjoy everything.[CN] 或者她就是一个随时都有准备的 Venus in Fur (2013)
Mandeep, your kids were at my house this morning harassing me about drugs.[CN] MANDEEP,你的孩子 这个早晨,在我家 扰我一下药物。 The Right Kind of Wrong (2013)
How many times a day is this?[CN] 这破声音每天要扰我多少次 Paris à tout prix (2013)
High Priest Caiaphas fears any further disorder could make Pilate kill again... or shut the temple.[CN] 大祭司该亚法深感再多的乱 只会让彼拉多继续杀戮 或者关闭圣殿 Betrayal (2013)
Global reports of volcanic eruptions and heatwaves continue to grow along with civil unrest in all urban centers.[CN] 全球报道,由于火山爆发和热浪 所有市中心的乱持续增长 CAT. 8 (2013)
And she just ripped your ass wide open.[CN] 现在变成Shakira把当打爆了 Blind Auditions (2013)
It is a tale fold by an idiot, full of sound and fury, signifying nothing.[CN] 这是c: 故事由折叠可白痴, 充满喧哗和动,没有任何意义。 Molly Maxwell (2013)
We got to get out there and shake our asses like the rest of the foxes.[CN] 我们得下舞池,学那些货摇屁股 The Heat (2013)
I'm trying to be as slutty...[CN] 我尽量表现得风 Bridegroom (2013)
If the disturbances that took place a day are repeated tomorrow, [CN] 如果一场乱 在第二天依然继续的话 Mission (2013)
♪ the only woman "Clueless" is Alicia Silverston ♪[CN] 唯一的女人"独领风" 是艾丽西亚Silverston Jack, Jules, Esther & Me (2013)
'Probably to bitch and moan.[CN] 大概都是发牢抱怨什么的 "Probably to bitch and moan." 发牢抱怨吗 "Bitch and moan?" Darkness Visible (2013)
Get it nasty. You nasty.[CN] 舔它, 货, 小 A Haunted House (2013)
Come on, cheer up, sourpuss.[CN] 拜托, 打起精神来, 牢 Lego Batman: The Movie - DC Super Heroes Unite (2013)
You titless slut.[CN] Bibi,你个小蹄子! Verliefd op Ibiza (2013)
Guess who's a slutty whore?[CN] 猜猜谁去风 In a World... (2013)
No. You are not allowed to complain about her anymore.[CN] 不 你不要再发牢 Enough Said (2013)
Your desires are my orders.[CN] 您的欲望会变得 Venus in Fur (2013)
Stop complaining![CN] 不要发牢 Dragon Ball Z: Battle of Gods (2013)
A power to cause trouble, to stir things up.[CN] 他的能力就是制造麻烦 引起 Betrayal (2013)
Top five crazy bitch names. Kisha, Alisha, Djuana.[CN] 货名字排行前5,姬莎,艾丽莎,杜佳娜 A Haunted House (2013)
He said-- he said he would leave us alone if I gave him Michonne.[CN] 他说 他说只要我将米琼恩交给他 他将不再扰我们 This Sorrowful Life (2013)
The fire in the fireplace comes to life, we see Venus naked... .. lasciviously wrapped in a fur coat...[CN] 壁炉开了 我们看到裸体的维纳斯 性感风的裹在裘皮里 Venus in Fur (2013)
Provoking them with a harassment suit could make you a high priority.[CN] 扰诉讼刺激他们 可能会让你成为优先目标 Boom De Yah Da (2013)
In a way, this fight, it's a failure of leadership.[CN] 在某种程度上 这场战斗 是我们领导力的败北 那就别扰我们了 Arrow on the Doorpost (2013)
I'll, uh, stalk you later.[CN] - 你再扰。 - 再见。 The Den (2013)
When you aren't here, Bhatkar's goons harass us.[CN] 你不在时 巴特卡尔帮派的人来扰我们 Shootout at Wadala (2013)
Or you won't have far to go when you start stalking me.[CN] 或者,你会不会走多远 当你开始扰我。 Trust Me (2013)
I said "lascivious."[CN] 我说的是"性感风" Venus in Fur (2013)
Unless you have a valid reason to be cornering these underage youths, what you're doing right now is called harassment.[CN] 除非你有正当理由盘问这些未成年人 你们现在的行为是 The Lifeguard (2013)
One horny slut![CN] 好个辣娘们儿 Les gamins (2013)
A craving whore? I had never thought of you as that.[CN] 我从没觉得她是 Venus in Fur (2013)
He could charge you with harassment. He would lose face in front of his friends if he did that, okay?[CN] 好吧 我只是想说你也许会遇到大麻烦的 他能告你 Different, Not Better (2013)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top