ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*馬大*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 馬大, -馬大-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, tuó, ㄊㄨㄛˊ] to carry on one's back
Radical: , Decomposition:   馬 [, ㄇㄚˇ]  大 [, ㄉㄚˋ]
Etymology: [pictophonetic] horse
Variants:

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
马大[Mǎ dà, ㄇㄚˇ ㄉㄚˋ,   /  ] Martha (biblical name) [Add to Longdo]
人高马大[rén gāo mǎ dà, ㄖㄣˊ ㄍㄠ ㄇㄚˇ ㄉㄚˋ,     /    ] tall and strong #59,234 [Add to Longdo]
马大哈[mǎ dà hā, ㄇㄚˇ ㄉㄚˋ ㄏㄚ,    /   ] a careless person; scatterbrain; frivolous and forgetful #73,516 [Add to Longdo]
费尔马大定理[Fèi ěr mǎ dà dìng lǐ, ㄈㄟˋ ㄦˇ ㄇㄚˇ ㄉㄚˋ ㄉㄧㄥˋ ㄌㄧˇ,       /      ] Fermat's last theorem [Add to Longdo]
青马大挢[Qīng mǎ dà jiǎo, ㄑㄧㄥ ㄇㄚˇ ㄉㄚˋ ㄐㄧㄠˇ,     /    ] Tsing Ma bridge (to Hong Kong airport) [Add to Longdo]
骡马大车[luó mǎ dà chē, ㄌㄨㄛˊ ㄇㄚˇ ㄉㄚˋ ㄔㄜ,     /    ] mule and horse carts [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
馬大頭;鬼蜻蜓(oK)[おにやんま;オニヤンマ, oniyanma ; oniyanma] (n) (uk) Anotogaster sieboldii (largest species of dragonfly in Japan) [Add to Longdo]
馬大[ねりまだいこん, nerimadaikon] (n) (1) variety of daikon; (2) woman's fat legs [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Governor Ma was killed last night[CN] { \fnSimHei\bord1\shad1\pos(200, 288) }昨天晚上馬大人被人幹掉 Chinese Torture Chamber Story 2 (1998)
I want to drink... with Brother Ma![CN] { \fnSimHei\bord1\shad1\pos(200, 288) }我要喝... 我要跟馬大哥喝 Chinese Torture Chamber Story 2 (1998)
Brother Ma, please take care of my wife Lotus[CN] { \fnSimHei\bord1\shad1\pos(200, 288) }馬大哥,內子黃蓮就拜託你了 Chinese Torture Chamber Story 2 (1998)
You mean the sworn brothers of Governor Ma?[CN] { \fnSimHei\bord1\shad1\pos(200, 288) }什麼? { \fnSimHei\bord1\shad1\pos(200, 288) }馬大人的結拜兄弟黃縱和張汶祥? ! Chinese Torture Chamber Story 2 (1998)
How do you see Brother Ma?[CN] { \fnSimHei\bord1\shad1\pos(200, 288) }你覺得... 馬大哥的為人怎樣? Chinese Torture Chamber Story 2 (1998)
Brother Ma, thank you[CN] { \fnSimHei\bord1\shad1\pos(200, 288) }馬大哥,謝謝你了 Chinese Torture Chamber Story 2 (1998)
Brother, we have just met better mind your tongue[CN] { \fnSimHei\bord1\shad1\pos(200, 288) }哥,我們跟馬大哥只是萍水相逢 { \fnSimHei\bord1\shad1\pos(200, 288) }說話該有點保留 Chinese Torture Chamber Story 2 (1998)
Thank you![CN] { \fnSimHei\bord1\shad1\pos(200, 288) }謝謝馬大 Chinese Torture Chamber Story 2 (1998)
Brother Ma[CN] { \fnSimHei\bord1\shad1\pos(200, 288) }馬大 Chinese Torture Chamber Story 2 (1998)
Brother Ma please don't mind sleeping here[CN] { \fnSimHei\bord1\shad1\pos(200, 288) }馬大哥,今天晚上就委屈一下 { \fnSimHei\bord1\shad1\pos(200, 288) }在這兒睡一晚吧 Chinese Torture Chamber Story 2 (1998)
Come and drink with Ma[CN] { \fnSimHei\bord1\shad1\pos(200, 288) }快來敬馬大哥一杯 Chinese Torture Chamber Story 2 (1998)
Sir, we will make the murderer pay for it[CN] { \fnSimHei\bord1\shad1\pos(200, 288) }馬大人,馬家上下一定替你討回公道 Chinese Torture Chamber Story 2 (1998)
Yes, Brother Ma, we promise don't worry, we won't let you down[CN] { \fnSimHei\bord1\shad1\pos(200, 288) }對! 馬大哥,我們答應你 { \fnSimHei\bord1\shad1\pos(200, 288) }你儘管放心,我們絕對不會令你失望 Chinese Torture Chamber Story 2 (1998)
Brother Ma, I believe that it's God's will to let us make friends[CN] { \fnSimHei\bord1\shad1\pos(200, 288) }馬大哥,我們認識都算是有緣 Chinese Torture Chamber Story 2 (1998)
Brother Ma, send us good news as soon as possible[CN] { \fnSimHei\bord1\shad1\pos(200, 288) }馬大哥,你一定要盡快給我們消息 Chinese Torture Chamber Story 2 (1998)
Brother Ma! My buddy![CN] { \fnSimHei\bord1\shad1\pos(200, 288) }馬大哥 好兄弟! Chinese Torture Chamber Story 2 (1998)
We owe you so much, my brother![CN] { \fnSimHei\bord1\shad1\pos(200, 288) }馬大哥,我欠你的實在太多了! Chinese Torture Chamber Story 2 (1998)
I hope Ma would become a general one day[CN] { \fnSimHei\bord1\shad1\pos(200, 288) }我只希望馬大哥早日高中武狀元 Chinese Torture Chamber Story 2 (1998)
Brother Ma, please![CN] { \fnSimHei\bord1\shad1\pos(200, 288) }馬大哥,求求你吧 Chinese Torture Chamber Story 2 (1998)
Brother Ma, this is my toast[CN] { \fnSimHei\bord1\shad1\pos(200, 288) }馬大哥,我敬你的 Chinese Torture Chamber Story 2 (1998)
Brother Ma, will it bring any inconvenience?[CN] { \fnSimHei\bord1\shad1\pos(200, 288) }馬大哥,會不會不太方便呀? Chinese Torture Chamber Story 2 (1998)
See what Ma has caught![CN] { \fnSimHei\bord1\shad1\pos(200, 288) }你看看馬大哥抓到什麼? Chinese Torture Chamber Story 2 (1998)
Yeah, Brother Ma, I was afraid of wild boar since I was a kid[CN] { \fnSimHei\bord1\shad1\pos(200, 288) }對啊... 馬大哥,我自小就怕野豬 Chinese Torture Chamber Story 2 (1998)
You really mean it?[CN] { \fnSimHei\bord1\shad1\pos(200, 288) }真的? 馬大 Chinese Torture Chamber Story 2 (1998)
He is a nice guy[CN] { \fnSimHei\bord1\shad1\pos(200, 288) }馬大哥? ! 馬大哥當然是個大好人 Chinese Torture Chamber Story 2 (1998)
Brother Ma, thank you for giving us face to stay, I am so happy![CN] { \fnSimHei\bord1\shad1\pos(200, 288) }馬大哥,謝謝你賞面,我真的很高興 Chinese Torture Chamber Story 2 (1998)
Sir[CN] { \fnSimHei\bord1\shad1\pos(200, 288) }馬大 Chinese Torture Chamber Story 2 (1998)
Brother Ma, my brother and Man-cheong are sincere please say yes[CN] { \fnSimHei\bord1\shad1\pos(200, 288) }馬大哥,我哥哥和汶祥盛意拳拳 { \fnSimHei\bord1\shad1\pos(200, 288) }你就成全他們吧 Chinese Torture Chamber Story 2 (1998)
Thank you, Ma[CN] { \fnSimHei\bord1\shad1\pos(200, 288) }那麼,謝謝馬大 Chinese Torture Chamber Story 2 (1998)
Forgive my rudeness[CN] { \fnSimHei\bord1\shad1\pos(200, 288) }馬大哥,你別怪我衝動 Chinese Torture Chamber Story 2 (1998)
Sir, please don't blame me! I didn't mean it[CN] { \fnSimHei\bord1\shad1\pos(200, 288) }馬大人,求你別見怪 Chinese Torture Chamber Story 2 (1998)
Why is Ma a nice guy?[CN] { \fnSimHei\bord1\shad1\pos(200, 288) }你覺得馬大哥有什麼好處呢? Chinese Torture Chamber Story 2 (1998)
I am sure you have your reason to step up measures[CN] { \fnSimHei\bord1\shad1\pos(200, 288) }我想馬大哥一定有你的理由 Chinese Torture Chamber Story 2 (1998)
The officer said you did a good job to uproot the bandits[CN] { \fnSimHei\bord1\shad1\pos(200, 288) }馬大哥,外面總管大人說你平亂有功 Chinese Torture Chamber Story 2 (1998)
Mr. Ma, wish you ever success[CN] { \fnSimHei\bord1\shad1\pos(200, 288) }馬大哥,祝你馬到功成 Chinese Torture Chamber Story 2 (1998)
Come and join us[CN] { \fnSimHei\bord1\shad1\pos(200, 288) }快來求馬大哥吧 Chinese Torture Chamber Story 2 (1998)
Toast to Ma, come on[CN] { \fnSimHei\bord1\shad1\pos(200, 288) }快敬馬大哥一杯吧 Chinese Torture Chamber Story 2 (1998)
Ma, no matter what we will promise anything you ask[CN] { \fnSimHei\bord1\shad1\pos(200, 288) }對! 馬大哥 { \fnSimHei\bord1\shad1\pos(200, 288) }無論什麼事我們都一定答應的 Chinese Torture Chamber Story 2 (1998)
Great! Brother Ma, you'd come back[CN] { \fnSimHei\bord1\shad1\pos(200, 288) }好呀,馬大哥,你一定要回來呀 Chinese Torture Chamber Story 2 (1998)
Brother Ma, what's the matter?[CN] { \fnSimHei\bord1\shad1\pos(200, 288) }馬大哥,什麼事呀? Chinese Torture Chamber Story 2 (1998)
We have to cut one thousand pieces of flesh off her and cut her breasts off to nourish the victim's soul[CN] { \fnSimHei\bord1\shad1\pos(200, 288) }今天 { \fnSimHei\bord1\shad1\pos(200, 288) }我們就要在這個女人身上割一千塊肉 { \fnSimHei\bord1\shad1\pos(200, 288) }取其雙乳以祭馬大哥的亡魂! Chinese Torture Chamber Story 2 (1998)
Brother Ma, cheers![CN] { \fnSimHei\bord1\shad1\pos(200, 288) }馬大哥,乾杯 Chinese Torture Chamber Story 2 (1998)
Of course, he is bringing us luck![CN] { \fnSimHei\bord1\shad1\pos(200, 288) }當然不同嘛,馬大哥是我們的大貴人 Chinese Torture Chamber Story 2 (1998)
Brother Ma, this is the fish you caught, you eat first[CN] { \fnSimHei\bord1\shad1\pos(200, 288) }馬大哥,魚兒是你抓的,你先吃吧 Chinese Torture Chamber Story 2 (1998)
Brother Ma, excuse me[CN] { \fnSimHei\bord1\shad1\pos(200, 288) }馬大哥,失陪了 Chinese Torture Chamber Story 2 (1998)
Lotus, toast to Brother Ma, come on[CN] { \fnSimHei\bord1\shad1\pos(200, 288) }對了,阿蓮,敬馬大哥一杯吧 Chinese Torture Chamber Story 2 (1998)
Brother Ma, have my toast, all the best to you[CN] { \fnSimHei\bord1\shad1\pos(200, 288) }馬大哥,我敬你一杯,祝你一帆風順 Chinese Torture Chamber Story 2 (1998)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top