ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 餡, -餡- |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ | [餡, xiàn, ㄒㄧㄢˋ] filling, stuffing; secret Radical: 飠, Decomposition: ⿰ 飠 [shí, ㄕˊ] 臽 [xiàn, ㄒㄧㄢˋ] Etymology: [ideographic] Food 飠 stuffed in a hole 臽; 臽 also provides the pronunciation Variants: 馅 | | [馅, xiàn, ㄒㄧㄢˋ] filling, stuffing; secret Radical: 饣, Decomposition: ⿰ 饣 [shí, ㄕˊ] 臽 [xiàn, ㄒㄧㄢˋ] Etymology: [ideographic] Food 饣 stuffed in a hole 臽; 臽 also provides the pronunciation Variants: 餡, Rank: 3765 |
|
| 餡 | [餡] Meaning: bean jam On-yomi: アン, カン, an, kan Radical: 食
|
| 馅 | [xiàn, ㄒㄧㄢˋ, 馅 / 餡] stuffing; force-meat #14,675 [Add to Longdo] | 馅饼 | [xiàn bǐng, ㄒㄧㄢˋ ㄅㄧㄥˇ, 馅 饼 / 餡 餅] Chinese meat pie; pasty #21,361 [Add to Longdo] | 肉馅 | [ròu xiàn, ㄖㄡˋ ㄒㄧㄢˋ, 肉 馅 / 肉 餡] ground meat; mincemeat #35,781 [Add to Longdo] | 馅儿 | [xiàn r, ㄒㄧㄢˋ ㄦ˙, 馅 儿 / 餡 兒] erhua variant of 餡|馅, stuffing; filling, e.g. in 包子[ bao3 zi5 ] or 饺子[ jiao3 zi5 ] #47,546 [Add to Longdo] | 露馅 | [lòu xiàn, ㄌㄡˋ ㄒㄧㄢˋ, 露 馅 / 露 餡] to leak; to expose (sb's secret); to spill the beans; to let the cat out of the bag #52,225 [Add to Longdo] | 馅儿饼 | [xiàn r bǐng, ㄒㄧㄢˋ ㄦ˙ ㄅㄧㄥˇ, 馅 儿 饼 / 餡 兒 餅] erhua variant of 餡餅|馅饼; Chinese meat pie; pasty #143,944 [Add to Longdo] | 露馅儿 | [lòu xiàn r, ㄌㄡˋ ㄒㄧㄢˋ ㄦ˙, 露 馅 儿 / 露 餡 兒] erhua variant of 露餡|露馅, to leak; to expose (sb's secret); to spill the beans; to let the cat out of the bag #150,537 [Add to Longdo] | 夹馅 | [jiā xiàn, ㄐㄧㄚ ㄒㄧㄢˋ, 夹 馅 / 夾 餡] stuffed (of food); with filling [Add to Longdo] | 果馅饼 | [guǒ xiàn bǐng, ㄍㄨㄛˇ ㄒㄧㄢˋ ㄅㄧㄥˇ, 果 馅 饼 / 果 餡 餅] tart [Add to Longdo] | 素馅 | [sù xiàn, ㄙㄨˋ ㄒㄧㄢˋ, 素 馅 / 素 餡] vegetable filling [Add to Longdo] | 羊肉馅 | [yáng ròu xiàn, ㄧㄤˊ ㄖㄡˋ ㄒㄧㄢˋ, 羊 肉 馅 / 羊 肉 餡] minced mutton [Add to Longdo] | 苹果馅饼 | [píng guǒ xiàn bǐng, ㄆㄧㄥˊ ㄍㄨㄛˇ ㄒㄧㄢˋ ㄅㄧㄥˇ, 苹 果 馅 饼 / 蘋 果 餡 餅] apple pie [Add to Longdo] | 馂馅 | [jùn xiàn, ㄐㄩㄣˋ ㄒㄧㄢˋ, 馂 馅 / 餕 餡] stuffing; force-meat; filling, e.g. in 包子[ bao3 zi5 ] or 饺子[ jiao3 zi5 ] [Add to Longdo] |
| 餡 | [あん, an] (n) (See 餡こ) red bean paste; red bean jam; anko; (P) [Add to Longdo] | 葛餡 | [くずあん, kuzuan] (n) kudzu sauce [Add to Longdo] | 漉し餡;こし餡 | [こしあん, koshian] (n) strained bean paste [Add to Longdo] | 小倉餡 | [おぐらあん, oguraan] (n) sweet adzuki bean paste made of a mixture of mashed and whole beans [Add to Longdo] | 潰し餡;つぶし餡 | [つぶしあん, tsubushian] (n) slightly crushed sweetened red-bean paste [Add to Longdo] | 白あん;白餡 | [しろあん, shiroan] (n) white bean jam; sweet white bean paste [Add to Longdo] | 餡こ(P);餡子 | [あんこ, anko] (n) (1) (uk) red bean paste; red bean jam; anko; (2) (sl) (See 饅頭) filling (e.g. of a manjuu); (P) [Add to Longdo] | 餡パン | [あんパン;アンパン, an pan ; anpan] (n) (1) bread roll filled with anko; (2) paint thinner placed inside a bag used as a drug [Add to Longdo] | 餡掛け;餡かけ | [あんかけ, ankake] (n) { food } thick starchy sauce made of kuzu or katakuriko flour [Add to Longdo] | 餡蜜 | [あんみつ, anmitsu] (n) { food } (from 餡 and 蜜豆) syrup-covered anko (bean jam) and fruit; mitsumame mixed with an(ko) [Add to Longdo] | 餡餅;餅 | [あんもち(餡餅);あんも, anmochi ( anmochi ); anmo] (n) (1) (餡餅 only) (fem) (See 餅) mochi rice cake with red bean jam filling; mochi rice cake covered in red bean jam; (2) (あんも only) mochi rice cake [Add to Longdo] | 餡饅 | [あんまん, anman] (n) bun with anko filling [Add to Longdo] |
| That's all I want to do, make pies. | [CN] 我所想做的事就是做餡餅 Waitress (2007) | I mean, your pies ain't bad. | [CN] 你做的餡餅是不錯 Waitress (2007) | If she doesn't criticize this she'll criticize that. | [CN] 就嫌肉餡少 Huo long (1986) | Even brought you a piece of today's special, "Kick In The Pants Pie. " | [CN] 還給你帶了一個特殊的禮物 一個餡餅 Waitress (2007) | But that night, a buzzard flew in the window and tried to eat the meat loaf. | [CN] 但那天晚上,一個禿鷹飛進來了 企圖吃掉肉餡糕 Lilo & Stitch 2: Stitch Has a Glitch (2005) | What about Marzipan? | [CN] 餡仁餅怎麼樣了? Barbie in the Nutcracker (2001) | - Bye, sweet-pea. Bye, cutie-pie. | [CN] -再見 甜豌豆 再見 可愛的餡餅 Police Academy (1984) | - I understand I want Pop-Tarts. | [CN] -我只知道我想吃水果餡餅 Are We Done Yet? (2007) | It's Marzipan! | [CN] 是餡仁餅啊 Barbie in the Nutcracker (2001) | I just want to make pies. | [CN] 我只想做餡餅 Waitress (2007) | But what's so important about that when you got me to take care of? | [CN] 但是我把你照顧的這么好 餡餅比賽還重要么? Waitress (2007) | They're really good | [CN] 好好吃哦 皮又薄 餡兒又多 Pan Jin Lian zhi qian shi jin sheng (1989) | All our food, pizza, calzone, buffalo mozzarella olive oil. These fucks had nothing. | [CN] 披薩,餡餅,橄欖油等 一切的食物 46 Long (1999) | - With kissel. | [CN] - 帶餡的 A Driver for Vera (2004) | If he eats any more heartily, he will turn into a pie shop. | [CN] 他吃了東西就變成餡餅店了 Blackadder's Christmas Carol (1988) | You're not eating your spaghetti pie. Why not? | [CN] 你為什么不吃你的意大利式餡餅? Waitress (2007) | We went out with Marzipan to gather candle berries. | [CN] 我們兩個和餡仁餅在採漿果 Barbie in the Nutcracker (2001) | Not much, $1, 200 and I can save another couple hundred before theJonesville Bake-Off. | [CN] 不是太多 1200 我得在餡餅大賽之前 再存几百 Waitress (2007) | And it's, "Do we got Pop-Tarts?" We family now. | [CN] 而且得說「我們有水果餡餅嗎? 」 我們是一家人了 Are We Done Yet? (2007) | So what if I can make a decent pie? | [CN] 即使我能做出好的餡餅又能怎樣呢? Waitress (2007) | I think I might rather have you be at home making me pies all day long. | [CN] 我覺得你最好還是呆在家里 整天給我做餡餅 Waitress (2007) | The pie you buy is too dry. | [CN] 你買的餡餅太干了 It All Starts Today (1999) | It stole Darya's mincemeat. I wanted to teach it a lesson. | [CN] 它偷了達裏亞的甜餡,我只是想給它點教訓 Heart of a Dog (1988) | I'm hungry. Do you got Pop-Tarts? | [CN] 我餓了,你有水果餡餅嗎? Are We Done Yet? (2007) | Toast 'ems. | [CN] 焗餡餅! Poltergeist III (1988) | This morning we will be serving apricot, cheese and blueberry danish pastry. | [CN] 今天早上我們提供新鮮的 杏仁奶酪和果醬餡餅 Voyager (1991) | She doesn't know the difference between fruit roll-ups and Pop-Tarts. | [CN] 她連水果卷和果醬餡餅都分不清楚 Sentimental Education (2004) | "Falling In Love Pie. " | [CN] "墜入愛河"餡餅 Waitress (2007) | Joe's Pie Shop. | [CN] Joe的餡餅店 Waitress (2007) | But Kevin ate three crepes | [CN] 但是凱文吃了3塊餡餅 It All Starts Today (1999) | Bring the orange juice with the meal. | [CN] 橙汁和餡餅一起上 Waitress (2007) | There's cold chicken and one of Cook's game pies. | [CN] 裏面有白切雞和野味餡餅 Corridors of Blood (1958) | I don't care if she is a pie genius. | [CN] 雖然她是做餡餅的天才 Waitress (2007) | I'd like to be able to make a pie half as good as Jenna can make a pie. | [CN] 如果我做的 餡餅能有 Jenna做的一半好吃 Waitress (2007) | I'm hoping that this is alla merry Christmas jape, and you're going to go "Yo ho ho" and give me a mince pie. | [CN] 我希望這是一個聖誕節玩笑 然后你會去給我買一塊餡餅吃 Blackadder's Christmas Carol (1988) | Okay, I'm going to give you this pie now, Dr. Pomatter. | [CN] 好吧Pomatter醫生 我准備把這個餡餅給你 Waitress (2007) | Marzipan saw something. | [CN] 餡仁餅一定看到什麼了 Barbie in the Nutcracker (2001) | It has red bean filling again! | [CN] 又是紅豆餡 The Last Princess of Manchuria (1990) | Leaving a mince pie and a glass of wine out for Father Christmas and then scoffing it because I was a princess and could do what I bloody well liked. | [CN] 在門外留一份肉餡餅和一杯酒給聖誕老人 然后嘲笑他 因為我是名公主 可以肆意妄為 Blackadder's Christmas Carol (1988) | This pie is for her. | [CN] 這個餡餅為給她做的 Waitress (2007) | There's a big pie Bake-Off in Jonesville in a couple months. | [CN] 過几個月在Jonesville(美國密歇根州城市)有一個餡餅比賽 Waitress (2007) | "I Hate My Husband Pie. " | [CN] "我討厭我老公"餡餅 Waitress (2007) | This has fillings. lt's not a bun | [CN] 這個有餡的,有餡就不叫饅頭 Fei xia xiao bai long (1968) | And I want the "Bad Baby Quiche Pie" with tomato on the side, on its own plate. | [CN] 我還要"壞孩子乳蛋"餡餅 然后再加些西紅柿 在一個盤子里 Waitress (2007) | Once there was a boy with big, puffy hair who loved meat loaf a lot. | [CN] 從前有一個蓬松頭發的小孩 非常喜歡吃肉餡糕 Lilo & Stitch 2: Stitch Has a Glitch (2005) | This is my pie diner. | [CN] 這是我的餡餅店 Waitress (2007) | Oh, wow, you brought me a pie. | [CN] 哦 你給我帶了個餡餅 Waitress (2007) | When I visit them I remove all sharp objects for fear of bursting one of them and getting showered in two dozen semi-digested pies. | [CN] 如果我去拜訪他們 一定不會帶尖銳的東西 免得不留神把他們捅漏了 被半消化的餡餅醍醐灌頂 Blackadder's Christmas Carol (1988) | First rate. And those strawberry tarts are delicious Did you try the pline cake? | [CN] 一流的,草莓餡的真好吃 想吃一塊嗎? My Fair Lady (1964) | Oh, it won't be wasted. I know somebody who's immensely fond of strawberry tarts. | [CN] 哦,我不會浪費 我知道有人會喜歡草莓餡 My Fair Lady (1964) |
|
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |