ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*飛び出し*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 飛び出し, -飛び出し-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Japanese-English: EDICT Dictionary
飛び出し[とびだし, tobidashi] (exp) something that leaps or thrusts out; (P) #14,138 [Add to Longdo]
飛び出した目[とびだしため, tobidashitame] (n) protruding eyes; popped-out eyes [Add to Longdo]
飛び出しナイフ[とびだしナイフ, tobidashi naifu] (n) switchblade [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
Granny jumped out of the closet and the two of them told that terrible story about me.おばあちゃんは戸棚から飛び出し、赤ずきんちゃんとおばあさんは僕について例のひどい話をしたのだ。 [ M ]
The cartilage has slipped out here.ここの軟骨が飛び出しています。
The speeding car missed the child who ran out into the road by only a hairsbreadth.そのスピードを出した車は道路に飛び出した子供を、間一髪で、避けることができた。
The alarm sent everyone rushing out of the room.その警報で皆部屋から飛び出した。
Out rushed the man and his wife.その男と妻は飛び出して行った。
On hearing the news, he rushed out of the house.その知らせを聞くとすぐに、彼は家から飛び出した。
As soon as he felt his house shake, he rushed out into the garden.家が揺れるのを感じたとたんに、彼は庭に飛び出した。
Feeling the house shake, I ran outside.家が揺れるのを感じて、私は走って外へ飛び出した。
Feeling the house shake, I ran out into the street.家が揺れるのを感じて、私は走って通りへ飛び出した。
Language is unique in that any statement must start out as the creation of an individual mind.言語は、いかなる言葉も必ず個人の心の創作として飛び出してくるという点で、ユニークである。
Words travel across the universe.言葉は宇宙の果てへと飛び出していく。
I had scarcely opened the cage when the canary flew out.私がかごを開けるとすぐに、カナリアは飛び出した。
I ran out of the room without knowing what I was doing.私は無我夢中で部屋を飛び出した。
The lesson being over, children ran out into the hall.授業が終わると、子供たちは廊下へ飛び出した。
I dashed out just after breakfast.朝食後すぐに飛び出した。
He ran out into traffic.通りに飛び出してしまったのです。
A cat dashed out of the room.猫が部屋から飛び出した。
Dreams flew out of that box when it was opened: dreams of secrets written in disappearing ink and of overwhelming odors.箱を開けると、様々な夢が中から飛び出した。見えなくなるインクで書かれた秘密とか、ものすごい臭いといったものについての夢が飛び出したのだった。
His running away from home is due to his father's severity.彼が家を飛び出したのは父親が厳しかったせいだ。
When he was about to pass, the Sphinx jumped in front of him.彼が通り過ぎようとしたとき、スフィンクスは彼の前に飛び出した。
He was so startled that he ran outside barefoot.彼はびっくりして裸足で外に飛び出した。
He tore out of the house.彼は家から飛び出してきた。
He dashed out in confusion.彼は慌てて飛び出していった。
He rushed out of the office.彼は事務所から飛び出した。
He dashed out like a bullet.彼は鉄砲玉のように飛び出した。
He dashed out of the store.彼は店から飛び出した。
He ran out of the room in anger.彼は怒って部屋を飛び出した。
He bolted out of the room.彼は部屋から飛び出した。
Hardly had she opened the door when a white dog rushed out of the house.彼女がドアを開けるとすぐに、白い犬が家から飛び出してきた。
Hearing a strange noise, he jumped out of bed.変な音が聞こえたので、彼はベッドから飛び出した。
When Yoko and I heard the sirens stop nearby, we quickly decided to go check it out.葉子と私はサイレンが近くで止まるのを聞いて、何が起きたのかとすぐに飛び出していこうとした。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
If a frog jumps into a pot of boiling water, it jumps right out again because it senses the danger.[JP] もし、カエルが沸騰する水が入った ポットに飛び込と 直ぐに飛び出します なぜなら、危険に気づいたからです An Inconvenient Truth (2006)
You know, I think they shoot right out of its mouth and they hook you and pull you right in.[JP] わかるか、俺が思うには この口から何か飛び出して... ...そして口の中に素早く引き込むんだ Tremors (1990)
Bones are bent outward.[JP] 骨が飛び出してる Alien (1979)
If you're driving out here at 70 miles an hour and a deer darts out in front of you, if you blink or brake or swerve-- shit, you'll just kill yourself.[JP] 時速110キロで 運転していて 目の前に鹿が 飛び出してきて まばたきか ブレーキか よけるか... Planet Terror (2007)
And my brother had another fight with my dad... and ran out of the house[JP] そのあと また親父とぶつかって 飛び出していったって Metro ni notte (2006)
At 17, I walked out of my father's house without a dime, bullheaded and full of pride.[JP] 17歳の時 何も持たずに 家を飛び出した プライドだけは 人一倍 強かったよ Get Me a Lawyer (2007)
This, in turn, has given rise to the belief that there are no Dwarf women and that Dwarves just spring out of holes in the ground which is, of course, ridiculous.[JP] おかげで あんな誤解が 生じたのです ドワーフには女性がおらず... ドワーフは地面の穴から 飛び出して生まれるなどと... The Lord of the Rings: The Two Towers (2002)
Please, please, please.[JP] 家を飛び出し Power Hungry (2008)
Well, maybe that's 'cause a giant, slimy, spiky slug came out of his mouth.[JP] おそらく 例の大きなぬるぬるした 口から飛び出したイガイガの ナメクジが原因だな Bound (2009)
At which point, we will all jump out of this box and attack.[JP] その時・・・ 皆でこの箱を飛び出し 奇襲をかける Night at the Museum: Battle of the Smithsonian (2009)
Storming out like that.[JP] 怒って 飛び出し After the Sunset (2004)
What the fuck is that?[JP] それは? 飛び出しナイフ Se7en (1995)
Switchblade.[JP] 飛び出しナイフ Queen's Gambit (2008)
Lloyd Spoon, you jump out and scare me, and I'm gonna pepper-spray you again![JP] ロイドスプーン、 を飛び出し、私の恐怖は、 およびI -唐辛子スプレーを再度つもりなんだよ! Bolt (2008)
It's your steering wheel! Damn thing jerked right out of my hands.[JP] むこうが飛び出したんだぜ。 The Evil Dead (1981)
It's Sarti. Sarti's Ferrari has gone clean over the north banking and landed at the side of the track below.[JP] サルティだ、フェラーリのサルティが、 北バンクから外に飛び出し... Grand Prix (1966)
I got kicked out of my foster home.[JP] 里親のところを飛び出したの Earthlings Welcome Here (2008)
Jump out the window and run away.[JP] 窓から飛び出して逃げて行きそうだった Mr. Ferguson Is Ill Today (2008)
Is that a bone sticking out?[JP] その飛び出してるのは骨なの? Life as a House (2001)
What about the switch knife they found in the old man's chest?[JP] じゃ 要点に入ろうぜ あの飛び出しナイフは? 12 Angry Men (1957)
She rushed to the hospital not sure what had happened to her fiance.[JP] まったく わからないまま 店を飛び出したそうです しかし Hero (2007)
I went out and found myself someone Who'd tell me how to win your heart[JP] ♪ 町に飛び出し見つけたの ♪ あなたのハートを奪う方法 Alvin and the Chipmunks (2007)
Meetings bore me I flew out for a breather[JP] 会議は私を産ん 私は息抜きのために飛び出し Howl's Moving Castle (2004)
to quit the job... whatever, doesn't mean anything anymore[JP] 俺 会社 飛び出してきたんだ... もう どうでもいいやと思って All About My Dog (2005)
Stormed out of the house[JP] 家を飛び出し The Cure (2008)
I needed to get away and think.[JP] 飛び出して気づいたわ Brainstorm (1983)
Finally they saw the boy run, angry, out of the house. What does that prove?[JP] そして少年は外へ飛び出し 12 Angry Men (1957)
get a quick bite and then back in there for board prep.[JP] 飛び出し、何かをかじりそして 帰って、試験の準備です The Pursuit of Happyness (2006)
She used to jump out and scare me, but she hasn't done it much recently.[JP] 以前は 突然タンスから 飛び出して俺を驚かせた Chungking Express (1994)
Didn't hear the scream, did run out in a panic, calmed down later and came back for the knife, risking being caught by the police.[JP] 悲鳴も聞かず外へ飛び出し 3時間後ナイフを取りにきた でも全部が事実でなかったら? 12 Angry Men (1957)
I left running, I took off the jacket and I threw myself to the water.[JP] 俺は飛び出し 川に飛び込んだ Scarlet Street (1945)
Switchblades came with the neighbourhood.[JP] 飛び出しナイフでね 12 Angry Men (1957)
Mama, put the coins on my eyes, 'cause I sure don't believe what I am seeing.[JP] 何て事なの 心臓が飛び出しそう Mannequin (1987)
You see, you point it at what you want to die... and you pull the little trigger here... and a little bullet comes out of here.[JP] 死んで欲しいものに 向ける... 小さな引き金を引き... 小さな弾が飛び出し Planet Terror (2007)
A sofa sprouting springs... a 24 hour water supply - from the leaking roof[JP] バネが飛び出した椅子 24 時間 天井からしたたる水 3 Idiots (2009)
What do you mean, "flipped out"?[JP] 飛び出したって、どういうこと? Earthlings Welcome Here (2008)
I've seen his victims and their twisted little faces, all wide-mouthed and bug-eyed, frozen in their last horrible moment of living.[JP] 俺は被害者の ヒドい顔を見てきた 口は大開きで目は飛び出し... 恐怖で凍りついたのだ Sin City (2005)
The people everywhere across Johannesburg are flooding the streets and pouring out of their offices and all eyes are pointed up towards the sky on this momentous day.[JP] ヨハネスブルグ中の 人々が― 建物から飛び出し 通りに溢れています その全ての目が 空に向けられています District 9 (2009)
I got kicked out.[JP] 飛び出したのよ Earthlings Welcome Here (2008)
Twenty-nine years ago my father crossed a double line.[JP] 29年前 親父は反対車線に飛び出したんだ Life as a House (2001)
I flipped out at my foster mom.[JP] 里親のところから飛び出してきたの Earthlings Welcome Here (2008)
This wasn't an ordinary knife. It had a very unusual carved handle and blade.[JP] 柄と刃に奇妙な彫刻のある 飛び出しナイフで 12 Angry Men (1957)
Is there someone so stupid running away, without bringing any money?[JP] (吉森) 飛び出してくるのに 何も持ってないバカいるか ! Hijô jitai (2003)
His kid shot out like a rat and he chased after him.[JP] 幼い息子が飛び出してきた Nostalgia (1983)
You must never rush out on the meadow.[JP] 草地では決して飛び出してはダメ Bambi (1942)
I saw an Eyeborg rushing out, and it attacked me.[JP] EYEBORGが飛び出してきて 僕を襲ったんだ Eyeborgs (2009)
No jobs at all.[JP] でも そこを飛び出し Christmas on July 24th Avenue (2006)
A little vein in his head popped, and that was that.[JP] 頭の小さな静脈が飛び出しててね Son of Rambow (2007)
Tom, half the office saw her storm out the other day. Did patty fire her?[JP] この間 飛び出したのは? I Hate These People (2007)
Then I just ran out![JP] (静流) そのまま飛び出しちゃった Heavenly Forest (2006)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top