ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*頼み*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 頼み, -頼み-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Japanese-English: EDICT Dictionary
頼み(P);恃み;憑み[たのみ, tanomi] (n) (1) request; favor; favour; (n, n-suf) (2) reliance; dependence; trust; (P) #16,324 [Add to Longdo]
叶わぬ時の神頼み[かなわぬときのかみだのみ, kanawanutokinokamidanomi] (exp) (id) Man turns to God only in his trouble [Add to Longdo]
苦しい時の神頼み[くるしいときのかみだのみ, kurushiitokinokamidanomi] (exp) danger past, God forgotten [Add to Longdo]
頼み[そらだのみ, soradanomi] (n, vs) vain hope [Add to Longdo]
後生一生の頼み[ごしょういっしょうのたのみ, goshouisshounotanomi] (exp) extremely important or once in a lifetime request [Add to Longdo]
頼み[こころだのみ, kokorodanomi] (n) reliance; dependence [Add to Longdo]
頼み[かみだのみ, kamidanomi] (n) entreaty to a deity [Add to Longdo]
頼み[ひとだのみ, hitodanomi] (n) reliance on others [Add to Longdo]
頼み[まただのみ, matadanomi] (n) indirect request [Add to Longdo]
頼みの綱[たのみのつな, tanominotsuna] (exp, n) last ray of hope [Add to Longdo]
頼み甲斐;頼みがい[たのみがい, tanomigai] (n) reliability [Add to Longdo]
頼み込む[たのみこむ, tanomikomu] (v5m, vt) to request earnestly [Add to Longdo]
頼み[たのみごと, tanomigoto] (n) favour; favor [Add to Longdo]
頼み少ない[たのみすくない, tanomisukunai] (adj-i) helpless [Add to Longdo]
頼み入る[たのみいる, tanomiiru] (v5r, vt) to entreat; to request earnestly [Add to Longdo]
頼み[ちからだのみ, chikaradanomi] (n) dependence [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
It is no use asking a favor of that man.あの男に頼みごとをしても無駄だ。
Turn him down once for all.きっぱりと彼の頼みを断りなさい。
I want this suit cleaned.この洋服のクリーニング頼みます。
Brian's girlfriend often begs him to take her to luxurious restaurants.ブライアンの彼女はよく彼に贅沢なレストランに連れていってと頼みます。
I'd like to make a collect call to Los Angles.ロスにコレクト・コールを頼みます。
Teachers shouldn't fall back on their authority.教師は自らの権威を頼みとしてはならない。
Danger past, God forgotten.苦しいときの神頼み
You need only ask him to pay the debt.君は彼に借金を払ってくれるように頼みさえすればよい。 [ M ]
An international trade ban could be the last straw for that country's economy.国際貿易禁止令がその国の経済にとって最後の頼みでしょう。
What do you think he said when I asked him for a favor?私が彼に頼み事をしたとき、彼は何と言ったと思う?
My sister asked Father to buy a new bicycle.私の妹は父に新しい自転車を買ってくれるように頼みました。
I have something to ask of you.私はあなたに頼みたいことがいくつかあります。
I asked Tom to play the guitar.私はトムにギターを弾いてくれと頼みました。
I asked Tom to open the window.私はトムにその窓を開けるように頼みました。
I want to ask a favor of you.私は君に1つ頼みがある。 [ M ]
I asked the villagers many times to let me die.私は私を殺してくれるようにと何回も村人に頼みました。
I asked him not to drive so fast.私は彼にそんなにスピードを出さないでくれと頼みました。
I asked him to go there tomorrow.私は彼に明日そこへ行くように頼みました。
I asked her to pick me up around four.私は彼女に4時ごろ迎えに来てくれるように頼みました。
I want to ask you a big favor.折り入って頼みたいことがある。
I am sorry to encumber you with the children.足手まといになる子供をお頼みしてすみません。
The patient implored, "Please ... Break my arms!" [ Punchline ]男は頼み込んだ。「御願いします、オレの両腕を折っちゃってください!」 [ M ]
I asked a favor of him.彼にひとつ頼みごとをしました。
He had the nerve to take my car without asking.彼はあつかましくも頼みもしないで私の車に乗った。
He gave a flat refusal to his mother's request.彼はお母さんの頼みをにべもなくことわった。
On his deathbed he asked me to continue writing to you.彼は死ぬ間際にあなたに手紙を書き続けるように頼みました。
He asked me to open the door.彼は私にドアを開けてくれるように頼みました。
He asked a favor of me.彼は私に頼みごとをした。
He came to me hat in hand and asked for a loan.彼は私のところへぺこぺこして借金を頼みに来た。
He flatly turned down our request.彼は私達の頼みをきっぱりと断った。
He came crawling to me to ask for a loan.彼は借金を頼みに頭をペコペコ下げてやって来た。
He turned a deaf ear to their request.彼は彼らの頼みに耳を貸さなかった。
He flatly refused her requests for help.彼は彼女の頼みをけんもほろろに断った。
He declined my request, saying that he was busy.彼は忙しいからと私の頼みを断った。
Shall I ask her to send the book to us?彼女にその本を送ってくれと頼みましょうか。
She asked me to continue writing to your father.彼女はあなたのお父さんに手紙を出し続けるように頼みました。
She asked me to meet her at the station.彼女は私に駅で出迎えるように頼みました。
Thank you. Please do.有り難う、どうぞ頼みます。
The flower is yours for the asking.頼みさえすれば、その花はもらえます。
I need a favor.頼みたいことがあります、ちょっとお願いしてもよろしいでしょうか。
Let's ask the neighbors to look after the dog while we're away.隣の人たちに、私たちが留守にしている間、犬の世話をしてくれるように頼みましょう。
The old man asked me a favor.老人は私に頼み事をした。
If it's a request from YOU I'm hardly likely to be able to turn you down flat.他ならぬ君の頼みなら、無下には出来ないだろう。 [ M ]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top