ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 露, -露- |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ | [露, lù, ㄌㄨˋ] dew; leak; bare, exposed; to reveal, to show Radical: 雨, Decomposition: ⿱ 雨 [yǔ, ㄩˇ] 路 [lù, ㄌㄨˋ] Etymology: [pictophonetic] rain Rank: 841 |
|
| 露 | [露] Meaning: dew; tears; expose; Russia On-yomi: ロ, ロウ, ro, rou Kun-yomi: つゆ, tsuyu Radical: 雨, Decomposition: ⿱ 雨 路 Rank: 928 |
| 露 | [lòu, ㄌㄡˋ, 露] to show; to reveal; to betray; to expose #3,332 [Add to Longdo] | 露 | [lù, ㄌㄨˋ, 露] dew; syrup; nectar; outdoors (not under cover); to show; to reveal; to betray; to expose #3,332 [Add to Longdo] | 透露 | [tòu lù, ㄊㄡˋ ㄌㄨˋ, 透 露] to leak out; to divulge; to reveal #1,207 [Add to Longdo] | 披露 | [pī lù, ㄆㄧ ㄌㄨˋ, 披 露] to reveal; to publish; to make public; to announce #2,927 [Add to Longdo] | 露出 | [lù chū, ㄌㄨˋ ㄔㄨ, 露 出] to expose; to show; also pronounced lou4 chu1 #4,176 [Add to Longdo] | 暴露 | [bào lù, ㄅㄠˋ ㄌㄨˋ, 暴 露] expose; reveal; lay bare #4,339 [Add to Longdo] | 揭露 | [jiē lù, ㄐㄧㄝ ㄌㄨˋ, 揭 露] to expose; to unmask; to ferret out #8,575 [Add to Longdo] | 显露 | [xiǎn lù, ㄒㄧㄢˇ ㄌㄨˋ, 显 露 / 顯 露] become visible #10,606 [Add to Longdo] | 泄露 | [xiè lòu, ㄒㄧㄝˋ ㄌㄡˋ, 泄 露 / 洩 露] leak (information); divulge #11,086 [Add to Longdo] | 露面 | [lòu miàn, ㄌㄡˋ ㄇㄧㄢˋ, 露 面] to show one's face; to appear (in public) #12,105 [Add to Longdo] | 露天 | [lù tiān, ㄌㄨˋ ㄊㄧㄢ, 露 天] outdoors; al fresco; in the open #12,171 [Add to Longdo] | 流露 | [liú lù, ㄌㄧㄡˊ ㄌㄨˋ, 流 露] to express; to reveal (one's thoughts or feelings) #13,970 [Add to Longdo] | 流露出 | [liú lù chū, ㄌㄧㄡˊ ㄌㄨˋ ㄔㄨ, 流 露 出] to display (talent); to exude (pleasure) #15,594 [Add to Longdo] | 外露 | [wài lù, ㄨㄞˋ ㄌㄨˋ, 外 露] exposed; appearing on the outside #18,333 [Add to Longdo] | 表露 | [biǎo lù, ㄅㄧㄠˇ ㄌㄨˋ, 表 露] show; reveal #19,199 [Add to Longdo] | 露脸 | [lòu liǎn, ㄌㄡˋ ㄌㄧㄢˇ, 露 脸 / 露 臉] to show one's face; to make one's good name; to become successful and well known; to shine #26,566 [Add to Longdo] | 展露 | [zhǎn lù, ㄓㄢˇ ㄌㄨˋ, 展 露] to expose; to reveal #27,241 [Add to Longdo] | 吐露 | [tǔ lù, ㄊㄨˇ ㄌㄨˋ, 吐 露] to tell; to disclose; to reveal #30,423 [Add to Longdo] | 崭露头角 | [zhǎn lù tóu jiǎo, ㄓㄢˇ ㄌㄨˋ ㄊㄡˊ ㄐㄧㄠˇ, 崭 露 头 角 / 嶄 露 頭 角] to reveal outstanding talent (成语 saw); to stand out as conspicuously brilliant #31,165 [Add to Longdo] | 败露 | [bài lù, ㄅㄞˋ ㄌㄨˋ, 败 露 / 敗 露] (of a plot etc) to fall through and stand exposed #32,282 [Add to Longdo] | 甘露醇 | [gān lù chún, ㄍㄢ ㄌㄨˋ ㄔㄨㄣˊ, 甘 露 醇] mannitol #34,369 [Add to Longdo] | 露宿 | [lù sù, ㄌㄨˋ ㄙㄨˋ, 露 宿] to sleep outdoors; to spend the night in the open #35,705 [Add to Longdo] | 露点 | [lù diǎn, ㄌㄨˋ ㄉㄧㄢˇ, 露 点 / 露 點] dew point #38,181 [Add to Longdo] | 露营 | [lù yíng, ㄌㄨˋ ㄧㄥˊ, 露 营 / 露 營] camp #38,564 [Add to Longdo] | 露水 | [lù shuǐ, ㄌㄨˋ ㄕㄨㄟˇ, 露 水] dew; fig. short-lasting; ephemeral #39,959 [Add to Longdo] | 露头 | [lòu tóu, ㄌㄡˋ ㄊㄡˊ, 露 头 / 露 頭] to show one's head; to give a sign to show one's presence #41,338 [Add to Longdo] | 露珠 | [lù zhū, ㄌㄨˋ ㄓㄨ, 露 珠] a dewdrop #41,543 [Add to Longdo] | 抛头露面 | [pāo tóu lòu miàn, ㄆㄠ ㄊㄡˊ ㄌㄡˋ ㄇㄧㄢˋ, 抛 头 露 面 / 拋 頭 露 面] to show your face in public (derog.) #46,859 [Add to Longdo] | 白露 | [Bái lù, ㄅㄞˊ ㄌㄨˋ, 白 露] Bailu or White Dew, 15th of the 24 solar terms 二十四節氣|二十四节气 8th-22nd September #49,246 [Add to Longdo] | 露馅 | [lòu xiàn, ㄌㄡˋ ㄒㄧㄢˋ, 露 馅 / 露 餡] to leak; to expose (sb's secret); to spill the beans; to let the cat out of the bag #52,225 [Add to Longdo] | 出露 | [chū lù, ㄔㄨ ㄌㄨˋ, 出 露] to emerge #52,598 [Add to Longdo] | 露西 | [Lù xī, ㄌㄨˋ ㄒㄧ, 露 西] Lucy #60,655 [Add to Longdo] | 不露声色 | [bù lù shēng sè, ㄅㄨˋ ㄌㄨˋ ㄕㄥ ㄙㄜˋ, 不 露 声 色 / 不 露 聲 色] not show one's feeling or intentions #61,880 [Add to Longdo] | 露一手 | [lòu yī shǒu, ㄌㄡˋ ㄧ ㄕㄡˇ, 露 一 手] to show off one's abilities; to exhibit one's skills #63,274 [Add to Longdo] | 陈露 | [Chén Lù, ㄔㄣˊ ㄌㄨˋ, 陈 露 / 陳 露] Lu Chen #67,344 [Add to Longdo] | 露出马脚 | [lù chū mǎ jiǎo, ㄌㄨˋ ㄔㄨ ㄇㄚˇ ㄐㄧㄠˇ, 露 出 马 脚 / 露 出 馬 腳] to reveal the cloven foot (成语 saw); to unmask one’s true nature; to give the game away #69,712 [Add to Longdo] | 曝露 | [pù lù, ㄆㄨˋ ㄌㄨˋ, 曝 露] expose; exposure #75,542 [Add to Longdo] | 露富 | [lòu fù, ㄌㄡˋ ㄈㄨˋ, 露 富] to reveal one's wealth inadvertently #76,454 [Add to Longdo] | 寒露 | [Hán lù, ㄏㄢˊ ㄌㄨˋ, 寒 露] Hanlu or Cold Dew, 17th of the 24 solar terms 二十四節氣|二十四节气 8th-22nd October #77,696 [Add to Longdo] | 露底 | [lòu dǐ, ㄌㄡˋ ㄉㄧˇ, 露 底] to let out a secret #78,563 [Add to Longdo] | 凶相毕露 | [xiōng xiàng bì lù, ㄒㄩㄥ ㄒㄧㄤˋ ㄅㄧˋ ㄌㄨˋ, 凶 相 毕 露 / 兇 相 畢 露] show one's ferocious appearance (成语 saw); the atrocious features revealed; with fangs bared #81,502 [Add to Longdo] | 初露锋芒 | [chū lù fēng máng, ㄔㄨ ㄌㄨˋ ㄈㄥ ㄇㄤˊ, 初 露 锋 芒 / 初 露 鋒 芒] first sign of budding talent; to display one's ability for the first time #88,904 [Add to Longdo] | 露白 | [lòu bái, ㄌㄡˋ ㄅㄞˊ, 露 白] to reveal one's valuables inadvertently; to betray one's silver (money) when traveling #99,941 [Add to Longdo] | 春秋繁露 | [chūn qiū fán lù, ㄔㄨㄣ ㄑㄧㄡ ㄈㄢˊ ㄌㄨˋ, 春 秋 繁 露] "Rich Dew of Spring and Autumn" by Dong Zhongshu #111,264 [Add to Longdo] | 露马脚 | [lòu mǎ jiǎo, ㄌㄡˋ ㄇㄚˇ ㄐㄧㄠˇ, 露 马 脚 / 露 馬 腳] to reveal the cloven foot (成语 saw); to unmask one’s true nature; to give the game away #112,576 [Add to Longdo] | 赤身露体 | [chì shēn lù tǐ, ㄔˋ ㄕㄣ ㄌㄨˋ ㄊㄧˇ, 赤 身 露 体 / 赤 身 露 體] completely naked #115,112 [Add to Longdo] | 露相 | [lòu xiàng, ㄌㄡˋ ㄒㄧㄤˋ, 露 相] to show one's true colors #121,054 [Add to Longdo] | 初露头角 | [chū lù tóu jiǎo, ㄔㄨ ㄌㄨˋ ㄊㄡˊ ㄐㄧㄠˇ, 初 露 头 角 / 初 露 頭 角] lit. to first show one's horns (成语 saw); fig. a first show of emerging talent; first sign of emerging talent; budding genius #125,319 [Add to Longdo] | 蜜露 | [mì lù, ㄇㄧˋ ㄌㄨˋ, 蜜 露] honeydew #130,160 [Add to Longdo] | 露阴癖 | [lù yīn pǐ, ㄌㄨˋ ㄧㄣ ㄆㄧˇ, 露 阴 癖 / 露 陰 癖] indecent exposure; flashing #138,967 [Add to Longdo] |
| 結露 | [けつろ, ketsuro] (n) ไอนำเกาะ |
| 悪露 | [おろ, oro] (n) น้ำคาวปลา |
| 露 | [ロ;ろ, ro ; ro] (adv, n) dew; (P) #4,270 [Add to Longdo] | 露 | [ロ;ろ, ro ; ro] (n) (abbr) (See 露西亜) Russia #4,270 [Add to Longdo] | 披露 | [ひろう, hirou] (n, vs) announcement; show; display; introduction; (P) #2,401 [Add to Longdo] | 露;露わ(io);顕 | [あらわ, arawa] (adj-na) (1) exposed; scanty; bare; unconcealed; naked; (2) public; open #4,270 [Add to Longdo] | 宜しく(P);宜敷く(ateji);夜露死苦(ateji) | [よろしく, yoroshiku] (exp, adv) (1) (uk) (夜露死苦 is slang) well; properly; suitably; (2) best regards; please remember me; please treat me favorably (favourably); please take care of; (P) #7,402 [Add to Longdo] | 露出 | [ろしゅつ, roshutsu] (n, vs) (1) exposure; disclosure; (2) (See 露光) photographic exposure; (P) #8,288 [Add to Longdo] | 暴露(P);曝露 | [ばくろ, bakuro] (n, vs) disclosure; exposure; revelation; (P) #11,438 [Add to Longdo] | お披露目;御披露目;お広め;御広目 | [おひろめ, ohirome] (n, vs) (See 披露目) debut #12,399 [Add to Longdo] | 露骨 | [ろこつ, rokotsu] (adj-na, n) (1) frank; blunt; plain; outspoken; (2) conspicuous; open; (3) broad; suggestive; lewd; (P) #18,812 [Add to Longdo] | ころ柿;枯露柿;転柿 | [ころがき, korogaki] (n) dried persimmon [Add to Longdo] | べと病;露菌病 | [べとびょう;ろきんびょう(露菌病), betobyou ; rokinbyou ( tsuyu kin byou )] (n) downy mildew (disease) [Add to Longdo] | 悪露 | [おろ, oro] (n, adj-no) lochia; post-natal vaginal discharge [Add to Longdo] | 雨露 | [うろ;あめつゆ, uro ; ametsuyu] (n) rain and dew [Add to Longdo] | 欧露 | [おうろ, ouro] (n) European Russia [Add to Longdo] | 下露 | [したつゆ, shitatsuyu] (n) dew under (dripping from) trees [Add to Longdo] | 外露地;外路地 | [そとろじ, sotoroji] (n) (See 中門・3, 内露地) outer teahouse garden (outside the central gate) [Add to Longdo] | 寒露 | [かんろ, kanro] (n) (1) late-autumn or early-winter dew; (2) (See 二十四節気) "cold dew" solar term (approx. Oct. 8) [Add to Longdo] | 甘露 | [かんろ, kanro] (adj-na, n) nectar; sweetness [Add to Longdo] | 甘露煮 | [かんろに, kanroni] (n) (1) candied (chestnuts); (2) sweetened boiled fish [Add to Longdo] | 玉露 | [ぎょくろ, gyokuro] (n) (1) (See 煎茶) high-quality green tea; (2) (orig. meaning) jewel-like dewdrop [Add to Longdo] | 結婚披露宴 | [けっこんひろうえん, kekkonhirouen] (n) wedding reception banquet [Add to Longdo] | 結露 | [けつろ, ketsuro] (n, vs) dew; condensation [Add to Longdo] | 顕露 | [けんろ, kenro] (n, vs) discovery; detection; exposure [Add to Longdo] | 香露 | [こうろ, kouro] (n) Kouro (brand of sake) [Add to Longdo] | 算盤(P);十露盤 | [そろばん, soroban] (n) abacus; (P) [Add to Longdo] | 紫露草 | [むらさきつゆくさ;ムラサキツユクサ, murasakitsuyukusa ; murasakitsuyukusa] (n) (uk) Ohio spiderwort (Tradescantia ohiensis) [Add to Longdo] | 襲名披露 | [しゅうめいひろう, shuumeihirou] (n, vs) announcing the succession to another's stage name [Add to Longdo] | 松露 | [しょうろ, shouro] (n) Rhizopogon rubescens (species of edible mushroom) [Add to Longdo] | 心情吐露 | [しんじょうとろ, shinjoutoro] (n) expression of one's feelings; pouring out one's heart [Add to Longdo] | 新序出世披露 | [しんじょしゅっせひろう, shinjoshussehirou] (n) presenting of new sumo wrestlers to audience [Add to Longdo] | 人生朝露 | [じんせいちょうろ, jinseichouro] (exp) Man's life vanishes like a dew; A person's life is as fleeting as a morning dew [Add to Longdo] | 征露 | [せいろ, seiro] (n) (arch) (term used primarily during the Russo-Japanese war) (See 日露戦争) attacking Russia [Add to Longdo] | 正露丸;征露丸 | [せいろがん, seirogan] (n) seirogan - beechwood extract popular as a herbal treatment for diarrhoea (diarrhea), etc. [Add to Longdo] | 西洋松露 | [せいようしょうろ, seiyoushouro] (n) (European) truffle [Add to Longdo] | 袖の露 | [そでのつゆ, sodenotsuyu] (n) tears falling onto the sleeve [Add to Longdo] | 対露;対ロ | [たいろ(対露);たいロ(対ロ), tairo ( tsui tsuyu ); tai ro ( tsui ro )] (adj-no) towards Russia (relations, policy, etc.) [Add to Longdo] | 蛸の木;露兜樹;蛸樹(io) | [たこのき;タコノキ, takonoki ; takonoki] (n) (uk) Pandanus boninensis (species of shrub) [Add to Longdo] | 朝の露 | [あしたのつゆ, ashitanotsuyu] (exp) (arch) (See 朝露) morning dew [Add to Longdo] | 朝露 | [あさつゆ;ちょうろ, asatsuyu ; chouro] (n) morning dew [Add to Longdo] | 天真流露 | [てんしんりゅうろ, tenshinryuuro] (n) manifestation (revelation) of one's natural sincerity (naivete) [Add to Longdo] | 電光朝露 | [でんこうちょうろ, denkouchouro] (n) fleeting; evanescent [Add to Longdo] | 吐露 | [とろ, toro] (n, vs) express one's mind; speak out; (P) [Add to Longdo] | 渡露 | [とろ, toro] (n, vs) migration to Russia [Add to Longdo] | 内露地;内路地 | [うちろじ, uchiroji] (n) (See 中門・3, 外露地) inner teahouse garden (within the central gate) [Add to Longdo] | 二重露出 | [にじゅうろしゅつ, nijuuroshutsu] (n) double exposure [Add to Longdo] | 日露 | [にちろ, nichiro] (n) Japan-Russian (empire) [Add to Longdo] | 日露戦争 | [にちろせんそう, nichirosensou] (n) Russo-Japanese War (1904-5) [Add to Longdo] | 日露戦役 | [にちろせんえき, nichirosen'eki] (n) (sens) Russo-Japanese War (1904-5) [Add to Longdo] | 日露和親条約 | [にちろわしんじょうやく, nichirowashinjouyaku] (n) Treaty of Shimoda (1855); treaty initiating official relations between Russia and Japan [Add to Longdo] | 如雨露(ateji);如露(ateji) | [じょうろ;じょろ, jouro ; joro] (n) (uk) watering can; watering pot; sprinkling can [Add to Longdo] |
| | Hmm. -Come on, let's go say hi to Dr. Lucy. | [CN] 来,跟露丝医生打招呼 Hall Pass (2011) | I don't trust you! | [JP] (シズネ)では 披露宴の受付を開始します。 Naruto: Shippûden (2007) | And it fucking sprinkles out like morning dew shooting all over the grass. | [CN] 它会散发出来 好像晨露洒向草地 That's My Boy (2012) | I told you. It's on the house. | [JP] 披露宴とは そういうものだ。 Naruto: Shippûden (2007) | Sprinkle it with dew | [JP] 朝露を散らし... The Fabulous Baker Boys (1989) | Louise Augusta. | [CN] 她叫露易丝·奥古斯塔 露易丝·奥古斯塔 A Royal Affair (2012) | I can't divulge the base location. | [CN] 我不能透露的基本位置。 Not Fade Away (2012) | - Oh, really? | [JP] つまり露日戦争の時にも 同じ状況が生じた Tikhiy Don (1957) | You're the man responsible for the Holocaust and I'm here to see that you're exposed and sentenced to death as the traitor you really are. | [JP] 大量虐殺はあなたの所為 あなたを暴露する為にここに来た... 真の裏切り者として 死を宣告するために Six Degrees of Separation (2004) | His white beard shows his years of wisdom and experience. | [CN] 他的白胡子透露年纪 还有智慧跟经验 Chimpanzee (2012) | Stepping, striding as fine as you please | [JP] 見事なステップを披露 Beauty and the Beast (1991) | The last confirmed sighting of the Batman. | [CN] 蝙蝠侠最后一次露面 The Dark Knight Rises (2012) | They'll catch you. Or worse, they'll actually take you. | [CN] 会露馅的 一旦收了你,会更惨 Captain America: The First Avenger (2011) | - Lucia! | [CN] - 露西亚! The Cold Light of Day (2012) | It's just the Judges showing their faces, reminding the citizens they exist. | [CN] 判官只不过是来露露脸 要市民知道他们还没死绝 Dredd (2012) | It's OK, pequeño. You show with the face. | [CN] 没事 小家伙 露出脸来 Puss in Boots (2011) | Peek-a-boo! | [CN] 露个头! 21 Jump Street (2012) | Ironically, it was Fujisawa who revealed it to us. | [JP] 皮肉なことに 藤沢は 自分で そのほころびを 暴露しちまった。 Episode #1.1 (2007) | His Highness has witnessed the demonstration of your techniques, and is greatly impressed. | [JP] 大御所様が 双方の技の披露をご覧になられ 痛く感心の儀 わしも忍を束ねる者として 鼻が高い Shinobi: Heart Under Blade (2005) | Colgate Palmolive. | [CN] 高露洁棕榄公司。 Not Fade Away (2012) | Since I met you, I've noticed things I never knew where there - birds singing, dew glistening on a newly-formed leaf, stop lights... | [JP] ジェイン、あなたと出会ってから気づかなかったことを 初めて知った 鳥の歌とか、葉っぱに乗っている露とか、信号とか The Naked Gun: From the Files of Police Squad! (1988) | Can you take Lucy on a walk for me? | [CN] 你能替我带露西去散散步吗? Can you take Lucy on a walk for me? Tower Heist (2011) | Sprinkle it with dew | [JP] Sprinkle it with dew 朝露を散らし The Fabulous Baker Boys (1989) | Why is he doing this? What is he, like eight years old? | [JP] プレゼント披露なんて 8歳の子供みたい Gray Matter (2008) | Don't make it too obvious, but I wanna see fur and early-morning dew. | [JP] だが 朝露に濡れた 芝は見たいな Full Metal Jacket (1987) | - Why are you not with Louise? | [CN] -你怎么没陪着露易丝 A Royal Affair (2012) | - In so many words. | [JP] -露骨にね The Graduate (1967) | Charlie, give her one of those liver treats that you keep on your desk. | [CN] 查理 Charlie, 你好好对待我的露西啊。 give her one of those liver treats that you keep on your desk. Tower Heist (2011) | Fitz. | [CN] 菲茨休, 拿着露西! Tower Heist (2011) | Thanksgiving at Aunt Louise's is nice, but why don't we have everybody over here for some holiday? | [CN] 感恩节在露易丝阿姨的很不错, 但我们为什么不有 每个人都在这里 对于一些假期? Not Fade Away (2012) | I was sad, but had to hide my feelings | [JP] 一瞬熱くなった 我傷心,又不敢讓遺憾流露 Cape No. 7 (2008) | A thug who showed his true nature when he betrayed the trust of this great man and murdered him in cold blood. | [CN] 最终,他暴露了他的本性... 他背叛了这个伟大的人... 残忍地杀害了他 The Dark Knight Rises (2012) | Yeah, you made that perfectly clear. | [JP] 露骨すぎたわ She Spat at Me (2007) | Our families used to go camping together, I remember. | [CN] 我們兩家以前常常一起露營,我記得 Red Dawn (2012) | LUCINDA, STOP NOODLING AND START TINKERING. | [CN] 露辛达 别做面条了 快去修篮子 Secret of the Wings (2012) | Remember when we went to Lucy's award thing? | [CN] 记得露丝领奖那晚吗? Hall Pass (2011) | We need maximum exposure, market penetra... | [JP] 最大限の露出と マーケティングを・・・ Hancock (2008) | We also hear you're working on a new look. Can you tell us about it? | [JP] 新しい決め顔を披露するらしいのですが 見せていただけないでしょうか? Zoolander (2001) | LUCINDA, GET OFF YOUR LAUREL AND GET TO WORK. | [CN] 露辛达 从月桂树上下来 赶紧去工作 Secret of the Wings (2012) | He believed that when he laid his hands on her, it revealed her sins. | [JP] 手を触れれば正体が 見えると信じてました 罪が露見すると Frailty (2001) | Hey, Joey, show us what you've got. | [CN] 嘿 乔伊 给我们露两手 Dredd (2012) | Then he'll show his true colors. | [CN] 那他就会露出真面目 The Dark Knight Rises (2012) | Good morning, starshine. I sleep alone these days, too, but I am not about to advertise it. | [JP] おはよう 自分の寝姿を 人にご披露するなんて Mannequin (1987) | - Take Louise, you're still nursing. | [CN] -什么 -你带走露易丝 继续照顾她 A Royal Affair (2012) | Lucia! | [CN] 露西亚! The Cold Light of Day (2012) | It's more complicated than the bar exam. | [JP] 披露宴の座席表 司法試験より難しい I Hate These People (2007) | Stockings and suspenders are popular, and giving a discreet flash of stocking top when you're getting out of a car on the way to dinner can make a man's mind wander all night. | [CN] 长袜和吊带是很受欢迎的 可以让长袜再暴露些 当你要下车去吃晚饭时 The Lovers' Guide: Igniting Desire (2011) | There were shops packed in a small space with lots of people | [JP] 露天がぎっしり並んでて 人がたくさんいて Metro ni notte (2006) | LUCINDA, LET'S LEAVE THE LOAFING FOR THE BAKING FAIRIES. | [CN] 露辛达 把面包给烘焙仙子做吧 Secret of the Wings (2012) | We have the reception this evening. | [JP] お寺の前で披露宴をします Cape No. 7 (2008) |
| 吐露 | [とろ, toro] sich_offenbaren, sich_aussprechen [Add to Longdo] | 披露 | [ひろう, hirou] Bekanntmachung, Anzeige [Add to Longdo] | 暴露 | [ばくろ, bakuro] Enthuellung, Aufdeckung [Add to Longdo] | 朝露 | [あさつゆ, asatsuyu] Morgentau [Add to Longdo] | 結婚披露宴 | [けっこんひろうえん, kekkonhirouen] Hochzeitsempfang, Hochzeitsessen [Add to Longdo] | 露 | [ろ, ro] -Tau [Add to Longdo] | 露 | [ろ, ro] OFFEN, ENTBLOESST [Add to Longdo] | 露出 | [ろしゅつ, roshutsu] Entbloessung, Belichtung [Add to Longdo] | 露出症 | [ろしゅつしょう, roshutsushou] Exhibitionismus [Add to Longdo] | 露呈 | [ろてい, rotei] Enthuellung, Aufdeckung [Add to Longdo] | 露店 | [ろてん, roten] -Bude [Add to Longdo] | 露見 | [ろけん, roken] Entdeckung, Aufdeckung, Enthuellung [Add to Longdo] | 露顕 | [ろけん, roken] Entdeckung, Aufdeckung, Enthuellung [Add to Longdo] |
|
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |