“Demure” : The word redefines elegance and confidence in 2024 (เรียนภาษาอังกฤษ in English) “Demure” เป็นคำศัพท์ที่ได้รับความสนใจจากโซเชียลมีเดียโดยเฉพาะ Tiktok ซึ่งสะท้อนถึงการเปลี่ยนแปลงทางวัฒนธรรมที่หันมาให้ความสำคัญกับความเรียบง่าย ความมั่นใจ และความใส่ใจในรายละเอียดทั้งในรูปลักษณ์และพฤติกรรม โดยคำนี้ได้รับการนิยามใหม่จากความหมายดั้งเดิมที่เกี่ยวกับความสุภาพถ่อมตัวและความสงวนท่าที ให้กลายเป็นสัญลักษณ์ของความสง่างามที่มาพร้อมความมั่นใจอย่างมีชั้นเชิงในโลกที่เต็มไปด้วยความโดดเด่นฉูดฉาด การเปลี่ยนแปลงนี้ซึ่งได้รับอิทธิพลอย่างมากจากเทรนด์ในโซเชียลมีเดียและทัศนคติของสังคมที่พัฒนาไป ชี้ให้เห็นถึงการยอมรับในรูปแบบการแสดงตัวตนที่แฝงด้วยความลึกซึ้งและงดงามในปัจจุบัน The word “demure” was selected as Dictionary.com’s 2024 Word of...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*雜*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: , -雜-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, zá, ㄗㄚˊ] mix, blend; various, miscellaneous
Radical: , Decomposition:     亠 [tóu, ㄊㄡˊ]  从 [cóng, ㄘㄨㄥˊ]  木 [, ㄇㄨˋ]  隹 [zhuī, ㄓㄨㄟ]
Etymology: -
Variants: , Rank: 6439
[, zá, ㄗㄚˊ] mix, blend; various, miscellaneous
Radical: , Decomposition:   九 [jiǔ, ㄐㄧㄡˇ]  木 [, ㄇㄨˋ]
Etymology: -
Variants: , Rank: 853

KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: mixed; blended; mix; mingle
On-yomi: ザツ, ゾウ, zatsu, zou
Kun-yomi: まじ.える, まじ.る, maji.eru, maji.ru
Radical: , Decomposition:           
Variants: ,
[] Meaning: miscellaneous
On-yomi: ザツ, ゾウ, zatsu, zou
Kun-yomi: まじ.える, まじ.る, maji.eru, maji.ru
Radical: , Decomposition:     
Variants: , , , Rank: 839
[] Meaning: mixed; blended; mix; mingle
On-yomi: ザツ, ゾウ, zatsu, zou
Kun-yomi: まじ.える, まじ.る, maji.eru, maji.ru
Radical:
Variants: ,

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[zá, ㄗㄚˊ, / ] mixed; miscellaneous; various; to mix #5,267 [Add to Longdo]
复杂[fù zá, ㄈㄨˋ ㄗㄚˊ,   /  ] complicated; complex #1,800 [Add to Longdo]
杂志[zá zhì, ㄗㄚˊ ㄓˋ,   /  ] magazine #2,042 [Add to Longdo]
杂交[zá jiāo, ㄗㄚˊ ㄐㄧㄠ,   /  ] a hybrid #8,678 [Add to Longdo]
复杂性[fù zá xìng, ㄈㄨˋ ㄗㄚˊ ㄒㄧㄥˋ,    /   ] complexity #14,607 [Add to Longdo]
夹杂[jiā zá, ㄐㄧㄚ ㄗㄚˊ,   /  ] to mix together (disparate substances); to mingle; a mix; to be tangled up with #14,693 [Add to Longdo]
杂质[zá zhì, ㄗㄚˊ ㄓˋ,   /  ] impurity #15,720 [Add to Longdo]
杂草[zá cǎo, ㄗㄚˊ ㄘㄠˇ,   /  ] weeds #16,428 [Add to Longdo]
杂技[zá jì, ㄗㄚˊ ㄐㄧˋ,   /  ] acrobatics #17,417 [Add to Longdo]
混杂[hùn zá, ㄏㄨㄣˋ ㄗㄚˊ,   /  ] mix #19,821 [Add to Longdo]
杂乱[zá luàn, ㄗㄚˊ ㄌㄨㄢˋ,   /  ] mess #21,599 [Add to Longdo]
繁杂[fán zá, ㄈㄢˊ ㄗㄚˊ,   /  ] many; diverse #21,606 [Add to Longdo]
错综复杂[cuò zōng fù zá, ㄘㄨㄛˋ ㄗㄨㄥ ㄈㄨˋ ㄗㄚˊ,     /    ] tangled and complicated (成语 saw) #22,157 [Add to Longdo]
掺杂[chān zá, ㄔㄢ ㄗㄚˊ,   /  ] to mix; to blend; to dilute #23,611 [Add to Longdo]
杂粮[zá liáng, ㄗㄚˊ ㄌㄧㄤˊ,   /  ] grain crops other than rice and wheat #24,816 [Add to Longdo]
杂费[zá fèi, ㄗㄚˊ ㄈㄟˋ,   /  ] incidental costs; sundries; extras #26,179 [Add to Longdo]
复杂化[fù zá huà, ㄈㄨˋ ㄗㄚˊ ㄏㄨㄚˋ,    /   ] complicate; complicating #26,968 [Add to Longdo]
杂音[zá yīn, ㄗㄚˊ ㄧㄣ,   /  ] noise #27,713 [Add to Longdo]
杂文[zá wén, ㄗㄚˊ ㄨㄣˊ,   /  ] essay #31,387 [Add to Longdo]
杂货[zá huò, ㄗㄚˊ ㄏㄨㄛˋ,   /  ] groceries; miscellaneous goods #34,716 [Add to Longdo]
杂货店[zá huò diàn, ㄗㄚˊ ㄏㄨㄛˋ ㄉㄧㄢˋ,    /   ] grocery store; emporium #36,646 [Add to Longdo]
鱼龙混杂[yú lóng hùn zá, ㄩˊ ㄌㄨㄥˊ ㄏㄨㄣˋ ㄗㄚˊ,     /    ] lit. fish and dragons mixed in together (成语 saw); fig. crooks mixed in with the honest folk #37,580 [Add to Longdo]
杂乱无章[zá luàn wú zhāng, ㄗㄚˊ ㄌㄨㄢˋ ㄨˊ ㄓㄤ,     /    ] disordered and in a mess (成语 saw); all mixed up and chaotic #41,525 [Add to Longdo]
杂牌[zá pái, ㄗㄚˊ ㄆㄞˊ,   /  ] inferior brand; not the genuine article #43,511 [Add to Longdo]
庞杂[páng zá, ㄆㄤˊ ㄗㄚˊ,   /  ] enormously complex; a vast jumble #46,511 [Add to Longdo]
杂剧[zá jù, ㄗㄚˊ ㄐㄩˋ,   /  ] a Yuan dynasty form of musical comedy #49,093 [Add to Longdo]
杂耍[zá shuǎ, ㄗㄚˊ ㄕㄨㄚˇ,   /  ] a sideshow; vaudeville #50,482 [Add to Longdo]
大杂烩[dà zá huì, ㄉㄚˋ ㄗㄚˊ ㄏㄨㄟˋ,    /   ] mix-up; mish-mash; pot-pourri #51,202 [Add to Longdo]
杂七杂八[zá qī zá bā, ㄗㄚˊ ㄑㄧ ㄗㄚˊ ㄅㄚ,     /    ] an assortment; a bit of everything; lots of different (skills) #54,675 [Add to Longdo]
杂色[zá sè, ㄗㄚˊ ㄙㄜˋ,   /  ] varicolored; motley #55,974 [Add to Longdo]
闲杂[xián zá, ㄒㄧㄢˊ ㄗㄚˊ,   /  ] (employee) having no fixed duties #59,455 [Add to Longdo]
杂居[zá jū, ㄗㄚˊ ㄐㄩ,   /  ] cohabitation (of different populations or races); to coexist #59,795 [Add to Longdo]
杂记[zá jì, ㄗㄚˊ ㄐㄧˋ,   /  ] various notes or records; a miscellany; scattered jottings #63,578 [Add to Longdo]
大杂院[dà zá yuàn, ㄉㄚˋ ㄗㄚˊ ㄩㄢˋ,    /   ] compound with many families living together #71,560 [Add to Longdo]
杂项[zá xiàng, ㄗㄚˊ ㄒㄧㄤˋ,   /  ] miscellaneous #73,294 [Add to Longdo]
杂务[zá wù, ㄗㄚˊ ㄨˋ,   /  ] various jobs; low-grade work #74,400 [Add to Longdo]
搀杂[chān zá, ㄔㄢ ㄗㄚˊ,   /  ] to mix; to blend; to dilute; also written 摻|掺杂 #75,531 [Add to Longdo]
杂家[zá jiā, ㄗㄚˊ ㄐㄧㄚ,   /  ] miscellaneous scholars; the Eclectic school of pre-Han China represented by Lü Buwei 呂不韋|吕不韦 #78,198 [Add to Longdo]
杂食[zá shí, ㄗㄚˊ ㄕˊ,   /  ] omnivorous (zoolog.); snacks; a varied diet #85,571 [Add to Longdo]
杂糅[zá róu, ㄗㄚˊ ㄖㄡˊ,   /  ] a blend; a mix #89,048 [Add to Longdo]
杂感[zá gǎn, ㄗㄚˊ ㄍㄢˇ,   /  ] random thoughts (a literary genre) #92,028 [Add to Longdo]
杂烩[zá huì, ㄗㄚˊ ㄏㄨㄟˋ,   /  ] a stew; fig. a disparate collection #98,600 [Add to Longdo]
勤杂[qín zá, ㄑㄧㄣˊ ㄗㄚˊ,   /  ] odd jobs; servant or army orderly doing odd jobs #99,421 [Add to Longdo]
烦杂[fán zá, ㄈㄢˊ ㄗㄚˊ,   /  ] many and dissorderly; muddled #99,562 [Add to Longdo]
驳杂[bó zá, ㄅㄛˊ ㄗㄚˊ,   /  ] heterogeneous #100,880 [Add to Longdo]
杂沓[zá tà, ㄗㄚˊ ㄊㄚˋ,   /  ] small craftsman (contemptuous) #102,388 [Add to Longdo]
杂多[Zá duō, ㄗㄚˊ ㄉㄨㄛ,   /  ] (N) Zaduo (place in Qinghai) #108,807 [Add to Longdo]
杂说[zá shuō, ㄗㄚˊ ㄕㄨㄛ,   /  ] scattered essays; various opinions; different manners of speaking #109,457 [Add to Longdo]
噪杂[zào zá, ㄗㄠˋ ㄗㄚˊ,   /  ] a clamor; a din #111,993 [Add to Longdo]
杂件[zá jiàn, ㄗㄚˊ ㄐㄧㄢˋ,   /  ] miscellaneous goods #119,999 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
- What are you up to?[CN] 我在整理以前的一些 The Ax (2005)
It got complicated.[CN] 情況變得複 Extraction (2015)
Magazines![CN] 誌! Harry and the Hendersons (1987)
I had no lack of your abysmal scribbles.[CN] 有時候我真的不想再收到你寄來的蹩腳文了 Rosa Luxemburg (1986)
[ audience cheers ] Oh, sorry.[CN] -情況肯定更複 Do Some Shots, Save the World (2017)
I mean...[CN] 必須觀察行星之間複的關係 考量不同宮位之間複的關係 Malarkey! (2017)
His name was Arnold. Our hosts began to pass the turing test after the first year, but that wasn't enough for Arnold.[CN] 我們所做的事情很復 What we do here is complicated. 在客人踏足這個公園之前對接待員進行改良 refining the hosts before a single guest set foot inside. The Well-Tempered Clavier (2016)
We didn't get it, did we?[CN] 這個嘛 事情變得有點複 Because the Night (2013)
Best to move forward with clear eyes.[CN] 這些回憶只會加深你的痛苦 Recalling it would only deepen your grief 并招來閑人等的注意 and potentially draw unwanted attention. Trace Decay (2016)
It's complicated, a bit technical.[CN] 很複,有點技術 The Book of Mary (1985)
- I like complicated.[CN] 我喜歡複 Extraction (2015)
That's it?[CN] 你是種? Fu sing (2012)
I like complicated. Easy's boring.[CN] 我喜歡複,簡單很無聊 Extraction (2015)
Intricate japanese puzzle boxes like these are well known Boxes like these are well known for their stunning[CN] 像這樣複的日本拼圖盒 I Got the Smartest Dude (2015)
Involved greeting.[CN] 的問候如 Adam (2009)
No. There's always a sense of joy in a staging.[CN] 不, 如果是炫耀的話裡面 總會摻著一種愉悅的情緒 Taking Lives (2004)
- I'll bring you some magazine. - Yeah.[CN] 我會帶些誌給你 是 Club Dread (2004)
I don't mind the light tone, but I didn't even know it was silicone.[CN] 血管肆無忌憚地擺放 亂無章 All That Glitters (2015)
Look at you now feel[CN] 現在啊 我有個朋友的誌社 在找平面模特兒呢 Suki demo nai kuseni (2016)
Why're you here?[CN] (杏兒 打為生) Railroad Tigers (2016)
I'm sure I saw cans of tuna in those grocery bags.[CN] 我肯定貨店裡有大把吞拿魚罐頭 你小時候沒釣過魚? Cabin Fever (2015)
- Bastard![CN] The Iron Crown (1972)
Well, they'll print anything to sell magazines.[CN] 為了志的銷量他們什么都敢寫 Flicker (2015)
He got cheated by the magazine.[CN] 他被志社騙了 Birdcage Inn (1998)
Well, adults are complicated.[CN] 成年人很復 Flicker (2015)
- Shit's about to get complicated.[CN] 情況要變複 Extraction (2015)
It's over.[CN] 這地方已經夠復了 This place is complicated enough as it is. The Bicameral Mind (2016)
'Cause here's what the story of Achilles teaches me, is that, if you're a parent, it's never enough what you do for these motherfuckers.[CN] 沒那麼複,好嗎? Louis C.K. 2017 (2017)
I saw him at the airport.[CN] 典型的莫斯科人 我在機場見過他,這個種叫我納粹 Brother 2 (2000)
Ah, there we go.[CN] 有幾種常見的陷阱 會影響我們判斷複系統裡的因果 Malarkey! (2017)
Wretch![CN] 你這個種! Les Visiteurs du Soir (1942)
- She looks like a drag queen. - Yeah.[CN] 整個角色感覺就像大 All That Glitters (2015)
We just drifted apart. It's complicated.[CN] 我們漸漸疏遠, 那很複 Your Fault (2005)
- Are you saying you'll arrest me?[CN] 你只會讓事情更加複麻煩 Captain America: Civil War (2016)
This is pork, this, beef, this, pig and tripes[CN] 這瓶是豬肉、這瓶是牛肉 這瓶是豬、牛 Qiu ai ye jing hun (1989)
- That's why you're here.[CN] 如果這些事沒那么錯綜復 They would be perfectly happy 他們會更享受其中的 with something a little less baroque. The Well-Tempered Clavier (2016)
There's been a complication.[CN] - 把他帶過來. - 這有些複. Rise of the Planet of the Apes (2011)
Uh, well, um, I used to shoot for Entrez-Vous Magazine, and I heard that Will Drake took over, and he's liked a shit-ton of my Instagram pics.[CN] 我以前是《今日特刊》志攝影師 聽說威爾·德雷克接手了 他簡直是我的狂熱粉絲 Room Service (2015)
And it's the first floor of businesses, and houses, and restaurants in Venice--[CN] 這是個複的閘門系統 所以漲潮時,船隻仍然能進出 Earth Is a Hot Mess (2017)
Lot of moving parts. Millions of moving parts.[CN] 一個影響面很廣、複的大組織 Deepwater Horizon (2016)
Here's to-- Here's to you.[CN] 我敬 願你的生活沒有我的複 The Parent Trap (1998)
A contaminant.[CN] The Time Warp (2010)
All compounded by being a teenager who can't be expected to maintain a teenage social calendar if I'm too busy worrying about... my father hurting himself or anyone else.[CN] 作為一個生活複的高中生 如果我忙著擔心父親 是否會傷害自己或者他人 我根本沒有辦法好好的 的維持自己正常的生活 Cabin Fever (2015)
An event has occurred.[CN] 這... 解釋起來有點復 It's - The Bicameral Mind (2016)
I feel like things can make it interesting point[CN] 誌 是"FLASH"的 Suki demo nai kuseni (2016)
The psychology of abduction isn't complicated.[CN] 綁架的犯罪心理并不復 The psychology of abduction isn't complicated. The Woods (2015)
Interested in it[CN] "FLASH" "光文社發行的寫真週刊 86年創刊" 有長期做連載誌的計劃 Suki demo nai kuseni (2016)
So, for those of us who didn't grow up jerking off to some science magazine, can you please explain to me the significance of this latest revelation?[CN] 好吧,我們不像那些阿宅 看科學誌打手槍長大 請解釋一下這新發現的重要性 Extraction (2015)
Teams must figure out how to solve them using a series of Solve them using a series of complicated moves that must be[CN] 各隊必須想辦法用一連串複的動作 I Got the Smartest Dude (2015)
-It's an interpretative art.[CN] (《黑檀誌》占星學家 山姆雷諾斯) Malarkey! (2017)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top