ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*陥*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: , -陥-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: collapse; fall into; cave in; fall (castle); slide into
On-yomi: カン, kan
Kun-yomi: おちい.る, おとしい.れる, ochii.ru, otoshii.reru
Radical: , Decomposition:         
Variants: , Rank: 1154
[] Meaning: fall into; cave in; fall (castle); slide into
On-yomi: カン, kan
Kun-yomi: おちい.る, おとしい.れる, ochii.ru, otoshii.reru
Radical: , Decomposition:     
Variants:

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[xiàn, ㄒㄧㄢˋ, ] variant of 陷; to sink; to get stuck; to become submerged; to cave in #713,975 [Add to Longdo]

Japanese-Thai: Longdo Dictionary
[けっかん, kekkan] (n) ข้อบกพร่อง, ปมด้อย, ข้อเสียหาย, สิ่งที่ขาดตกบกพร่อง

Japanese-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
[かんらく, kanraku] ถูกโค่นล้ม, โดนยึดอำนาจ(แพ้)
し穴[おとしあな, otoshiana] (n) หลุมพราง

Japanese-Thai-English: Saikam Dictionary
[おちいる, ochiiru] TH: ตกอยู่ในสภาพ(ไม่ดี)  EN: to fall
[おちいる, ochiiru] TH: ติดกับ

Japanese-English: EDICT Dictionary
[かんらく, kanraku] (n, vs) fall; sinking; surrender; capitulation; (P) #6,947 [Add to Longdo]
る(P);落ち入る[おちいる, ochiiru] (v5r, vi) to fall; to trap; to cave in; to collapse; (P) #12,692 [Add to Longdo]
[けっかん, kekkan] (n) (1) defect; fault; deficiency; deformity; (2) shortage; gap; (P) #13,182 [Add to Longdo]
格子欠[こうしけっかん, koushikekkan] (n) lattice defect [Add to Longdo]
れる;落とし入れる;落し入れる;おとし入れる[おとしいれる, otoshiireru] (v1, vt) (1) to trick someone into (committing a crime, etc.); to hatch a plan and deceive someone; (2) to assault (a castle, etc.); (3) to drop something and have it fall into something [Add to Longdo]
[かんにゅう, kannyuu] (n, vs) subsiding; falling (cave) in; collapse [Add to Longdo]
入爪[かんにゅうそう;かんにゅうつめ(ik), kannyuusou ; kannyuutsume (ik)] (n) ingrown nail; ingrowing nail [Add to Longdo]
[かんぼつ, kanbotsu] (n, vs) cave-in; collapse; sinking; depression (e.g. of the skull); subsidence; (P) [Add to Longdo]
没湖[かんぼつこ, kanbotsuko] (n) lake formed in volcanic caldera [Add to Longdo]
没骨折[かんぼつこっせつ, kanbotsukossetsu] (n) depressed fracture [Add to Longdo]
穽;せい[かんせい, kansei] (n, vs) trap; pitfall [Add to Longdo]
を補う[けっかんをおぎなう, kekkanwooginau] (exp, v5u) to make up for a fault [Add to Longdo]
[けっかんしゃ, kekkansha] (n) defective car; car with a (structural) defect [Add to Longdo]
商品[けっかんしょうひん, kekkanshouhin] (n) defective merchandise [Add to Longdo]
[けっかんひん, kekkanhin] (n) defective merchandise [Add to Longdo]
誤りに[あやまりにおちいる, ayamariniochiiru] (exp, v5r) to fall into error [Add to Longdo]
困難にれる[こんなんにおとしいれる, konnanniotoshiireru] (exp, v1) to put (a person) in a fix [Add to Longdo]
罪に[つみにおちいる, tsuminiochiiru] (exp, v5r) to slide into sin [Add to Longdo]
自縄自縛に[じじょうじばくにおちいる, jijoujibakuniochiiru] (exp, v5r) to be caught in one's own trap [Add to Longdo]
[しっかん, shikkan] (n, vs) surrender; fall [Add to Longdo]
質欠の責任[しつけっかんのせきにん, shitsukekkannosekinin] (n) quality and defects liability [Add to Longdo]
城をれる[しろをおとしいれる, shirowootoshiireru] (exp, v1) to take a castle; to capture a castle [Add to Longdo]
人をれる[ひとをおとしいれる, hitowootoshiireru] (exp, v1) to entrap a person [Add to Longdo]
大関[おおぜきかんらく, oozekikanraku] (n) demotion from oozeki (the second highest rank in sumo wrestling) ranking [Add to Longdo]
注意欠多動性障害[ちゅういけっかんたどうせいしょうがい, chuuikekkantadouseishougai] (n) attention deficit hyperactivity disorder; ADHD [Add to Longdo]
[せいかん, seikan] (n, vs) tempting into crime [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.あの腕の立つ若い棋士は、なかなか大胆だ。わざと、どこからも攻撃されやすいように、しかも落されやすいようにみせかけて、相手が最も予期しない時に王手を決める。
This system has obvious defects.このシステムには明らかな欠がある。
This system is bristling with defects and drawbacks.この制度は欠だらけだ。
The eternal silence of these infinite spaces terrifies me.この無限の空間に漂う永遠の沈黙が私を恐怖にれる。
This caused most of the local bath-houses to fall on hard times.これが原因でたいていの街の浴場は困難な状態にった。
Certainly there is nothing that will separate people more, and nothing so easy to slip into.これほど人々を引き離すものはなく、これほどあなたがりやすいものもありません。
As your goods for which you are charging us were imperfect, we will not pay this account.ご請求分の商品は欠品でしたので、私どもとしてはお支払いいたしかねます。
The customer insisted on a price reduction because of defects in the product.そのお客は、商品に欠があるといつでもあくまで値引きを主張した。
The accident threw traffic into great confusion.その事故で交通は大混乱にった。
We were faced with an unusual situation because of the accident.その事故によって私たちは異状事態にった。
The experiment failed because of some minor faults.その実験はいくつかの小さな欠のために失敗した。
We detected a great fault in the system.その組織の大欠を見つけた。
Paris fell in 1940.パリは1940年に落した。
She got into hot water when her boyfriend called her at work.ボーイフレンドが職場に電話をかけてきたために、彼女は窮地にった。
Our country is in a crisis.わが国は危機にっている。
Forever lost, can't you see, I'm in a bind.永遠に失われた、わからないのか、俺が苦境にっているのが。 [ M ]
The prince fell in love with a woodcutter's daughter.王子は木こりの娘と恋にった。
The company is in financial difficulties.会社は経営難にっている。
The company is caught up in a serious business slump.会社は深刻な営業不振にっている。
Be left in a predicament.苦境にる。
What defect can you find in the present system of education?現代の教育制度にはどんな欠が見られますか。
When he got into trouble, he turned to his parents for help.困難にったとき、彼は両親に助けを求めた。
Recent investigations have demonstrated that the application of Emmet's theory is not always without defects.最近の研究が証明していることは、エメット理論を適用することが常に欠なしとはいえないということである。
We were bogged down in a morass of paperwork.私たちは書類事務の泥沼にっていた。
There must be a defect in the experimental method.実験方法に欠があるに違いない。
The vehicles are inspected for defects at least every three months.車両は欠が無いか最低3ヶ月に1回検査される。
Young people are prone to fall into temptation.若い人たちは誘惑にりやすい。
Young men are prone to fall into temptation.若い人は誘惑にりがちである。
The bullet penetrated his chest, leaving him critical condition.銃弾が胸を貫通し、彼は危篤状態にった。
Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines.初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠が原因で起こることが多かった。
Jump out of the frying pan into the fire.小難をのがれて大難にる。
All men are fallible.人はみな誤りにりがちだ。
Boeing, which builds more than half the world's commercial airliners, is understandably keen to draw attention to what can go wrong besides planes.世界の旅客機の半数以上を製造しているボーイング社は、もっともなことだが、機体の他に欠を起こす可能性のあるものに、注意を引こうと躍起になっている。
Manufacturers are liable for defects in their products.製造業者はその製品の欠に対して法的な責任がある。
Party leaders are grappling with flaws in the party system.党幹部らは、党組織の欠問題に取り組んでいます。
The errors apparent in his results are due more to carelessness than faulty procedures.彼が提出した結果に明白に見られる誤りは、手順の欠というよりは不注意に起因するものである。
His experiment had many faults in its details.彼の実験は細部において多くの欠があった。
His lack of technical knowledge precluded him from promotion.彼の専門的知識の欠が昇進を妨げた。
I can't find any holes in his theory.彼の理論にはまったく欠が見当たらない。
The vehicles are inspected for defects at least every three months.車は欠がないか最低3ヵ月に1回検査される。
He lapsed into despair after that accident.彼はその事故のあと自暴自棄にった。
He is financially embarrassed.彼は財政上困難にっている。
They checked the machine for defects.彼らは欠がないかとその機械を調べた。
They replaced the defective TV with a new one.彼らは欠テレビを新しいのと取りかえた。
They got into difficulties.彼らは困難にった。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだっていなかったのである。
She is now in danger.彼女は今危険にっている。
Yamashita is stuck with no way out. His well-thought-out project was rejected and the books he worked really hard on aren't selling.必死で考えた企画は却下、一生懸命作った本は売れない。山下さんは八方塞がりの状態にっている。
Small enterprises are feeling the squeeze of inflation.零細企業はインフレで苦境にっています。
I didn't know what was what. The inside of my head had gone to panic mode and I couldn't get things straight.何がなんだか分からない。頭がパニックにって整理がつかない。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Your defect in your policy was by no means an isolated incident and it is totally correctable, I assure you.[JP] あなたのポリシーであなたの欠が... 決して孤立した事件を_ました... そして、それは完全に修正可能である、 私はあなたを保証します。 The Island (2005)
You don't know that this is a defect.[JP] - これは欠ではないんだ The Augments (2004)
How well it worked for you that I, in shame and fury gained the terrible magic whose work now gladdens you![JP] 願っても無い幸運がお前を訪れた 俺は恥ずべき苦境にって 恐ろしい魔法を手に入れたが その成果がお前に笑いかけている Das Rheingold (1980)
My brother's in trouble. He's hiding out.[JP] 弟は窮地にり 姿を消した Hollow Triumph (1948)
I told him not to go, but he's faulty, malfunctioning.[JP] 行くなと申したのですが あいつは欠品なのです Star Wars: A New Hope (1977)
Prison's made you paranoid. Talk about water under the bridge.[JP] 被害妄想にったか 過ぎたことだ Sin City (2005)
After France, Belgium and the Netherlands fell.[JP] フランスのあと、ベルギーとオランダ が落しました Storm Front, Part II (2004)
Now, Biff, I never noticed that the car had any blind spot before when I would drive it.[JP] あの車が欠車だなんて... 欠があれば もちろん教えたよ Back to the Future (1985)
You're to think about the evidence we've cooked up to incriminate Mundt.[JP] ムントをれるための 作戦を実行してほしい The Spy Who Came In from the Cold (1965)
You are constitutionally incapable of not shutting the fuck up.[JP] 口を閉じれない構造的欠だな A Scanner Darkly (2006)
I can't believe you'd loan me your car without telling me it had a blind spot.[JP] おれに欠車を貸すとは どういうことだ Back to the Future (1985)
And bit by bit, you'll come across with the evidence that will kill Mundt.[JP] ムントをれるための 証拠を The Spy Who Came In from the Cold (1965)
And the plot to incriminate Comrade Mundt was set in motion.[JP] そこで 同志ムントを れる計画を練った The Spy Who Came In from the Cold (1965)
Doctor, I find one flaw in your theory.[JP] 先生、あなたの理論には 一つ欠がある And Then There Were None (1945)
Everyone is plotting against each other.[JP] 誰もが 誰かを れようとしている Raise the Red Lantern (1991)
With your faults[JP] 過ちや欠 Le roi soleil (2006)
The God King has betrayed a fatal flaw.[JP] 神王は取り返しのつかない 欠を現した 300 (2006)
Once they get a few dollars, they become greedy and want more.[JP] こうして みんな窮地にるのさ Detour (1945)
It turns out there was a flaw in the technique that Paxton's doctors used in the cloning process.[JP] 技術的な欠が見つかった パキストンの医師が使ったクローン技術に Terra Prime (2005)
Operations in the moon's atmosphere have put one third of your fighters out of action.[JP] 月の大気内での作戦で... 戦闘機の1/3が行動不能にった You Can't Go Home Again (2004)
I was planning this, but they were plotting against me.[JP] でも 誰かにれられたわ Raise the Red Lantern (1991)
Local wags, having dubbed it the Tin Goose, find it particularly amusing that Mr. Tucker's car of tomorrow can't even back up.[JP] "ボロカー"という あだなもつき タッカー氏の自慢する "明日の車"はー 実はバックもできない 欠車です Tucker: The Man and His Dream (1988)
"The road chosen was strict and rigid so deprived of compromises that one may ask what Vincent had achieved if he hadn't descended into delirium and close to madness lost his ability to paint".[JP] "正しい選択があるとしたら ーゴッホの精神錯乱がなく ー狂気へとらなく、妥協の道を選択をしたら Live for Life (1967)
You running a glitch in the program or something?[JP] プログラムか何かに 欠があるのかい? Six Degrees of Separation (2004)
Forfeit to death, faint with fear shall he be fettered[JP] 死すべき宿命にった卑怯者は 恐怖に縛られよ Das Rheingold (1980)
The S.E.C. Isn't on trial.[JP] れるのか? 委員会を非難しています Tucker: The Man and His Dream (1988)
Due to recent activity, law enforcement agencies are being cautious.[JP] ここ数日の事態により... 捜査当局は深刻な状況に っています。 Live Free or Die Hard (2007)
You're bluffing, Mr. Bigelow.[JP] 私をれるつもりね D.O.A. (1949)
The Persians will not stop until the only shelter we will find is rubble and chaos.[JP] ペルシャ兵は我々が瓦礫と混乱に るまで止めないでしょう 300 (2006)
Other spells... as you found out on the bridge... will leave you unconscious.[JP] 他の魔法は・・ 君が橋の上で体験したように・・ 意識不明に Eragon (2006)
It's a small defect that we found in four of our product lines.[JP] 私たちは私たちの製品ラインの4に_を見つけた小さな欠です。 The Island (2005)
Saleucami has fallen, and Master Vos has moved his troops to Boz Pity.[JP] サレウカミは 落したぞ マスター・ヴォスは 軍隊をボズ・ピティに移動した Star Wars: Revenge of the Sith (2005)
Truth is, the sub-quantum transporter is a fundamentally flawed concept.[JP] 実は、副量子転送は基本的に欠がる Daedalus (2005)
As a result of mental disturbance dating from my experiences in the atomic wars, [JP] 核戦争の経験に由来する 心理的欠の結果 1984 (1984)
You know, something you learned during your ordeal, something to keep them going no matter how bad it gets?[JP] せやな、お前さんが試練の間に 学びはったことや、 どんだけ悪い状況にっても進み続けられる ようなこと何かあれへん? Rescue Dawn (2006)
Are you blind, McFly? How else do you explain that wreck out there?[JP] があったから ぶつかった Back to the Future (1985)
- Jesus Christ, man. Khe Sanh is standing by to be overrun.[JP] ケサンの落も 時間の問題だな Full Metal Jacket (1987)
I'm correcting a defect in its genome.[JP] 遺伝情報の欠の修正だ The Augments (2004)
My curse has put the mark of death on the guardian of the hoard.[JP] わしの呪いにより 死すべき定めに っているのが 財宝の番人だ Siegfried (1980)
And virtual-reality displays show our geneticists the gaps in the DNA sequence.[JP] バーチャル・リアリティの─ 画面に欠部分が示される Jurassic Park (1993)
We used the complete DNA of a frog to fill in the holes and complete the code.[JP] 我々は蛙のDNAを取り出して─ 欠部分を埋めた! Jurassic Park (1993)
The Hot Gates will fall.[JP] ホットゲートは落する 300 (2006)
Vosk's time travel device had a drawback.[JP] ボスクのタイム・トラベル装置は欠がある Storm Front (2004)
So, wearing a variety of disguises, coming and going like a shadow... ready to kill if cornered... he struck the bottle stores in a one-man blitz... that had the robbery detail dizzy.[JP] 変装を変え 影のように出没し... 窮地にれば 人を殺しかねぬまま... 一人で酒屋を 襲撃していった He Walked by Night (1948)
It's that long. Since it's so old, it's full of holes.[JP] 膨大な情報だ 古いので欠部分もある Jurassic Park (1993)
-They think it was a cave-in.[JP] 没が原因と思われています Demons (2005)
They knew only too well, my friends, that the quicker way to cripple a country is to fill it with bastards.[JP] 彼らは 知り尽くしています 国を機能不全にれる 最短の道は... 国民の雑種化であると! The Intruder (1962)
Someone's obviously setting you up to take the fall for something.[JP] 誰かがれようとしたんじゃ Water (2004)
Xerxes' losses will be so great, his men so demoralized he will have no choice but to abandon his campaign.[JP] クセルクセスの損失は膨大となり 混乱にり 進軍を諦める 300 (2006)
Every point in our position is in the enemy's hands, and we haven't the troops to drive them back.[JP] 全地点が落 し ま した 奪回は不可能です War and Peace, Part III: The Year 1812 (1967)

Japanese-German: JDDICT Dictionary
[けっかん, kekkan] -Mangel, -Fehler [Add to Longdo]
自縄自縛に[じじょうじばくにおちいる, jijoujibakuniochiiru] sich_im_eigenen_Netz_verstricken [Add to Longdo]
せい[かんせい, kansei] -Falle, -Schlinge [Add to Longdo]
[おちいる, ochiiru] fallen_in, kommen_in, geraten_in;, fallen;, eingenommen_werden, erobert_werden [Add to Longdo]
れる[おとしいれる, otoshiireru] erobern, verleiten [Add to Longdo]
[かんぼつ, kanbotsu] das_Sinken, Einsturz [Add to Longdo]
[かんらく, kanraku] -Sturz, -Fall, Kapitulation [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top