ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*限り*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 限り, -限り-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Japanese-English: EDICT Dictionary
限り[かぎり, kagiri] (n-adv, n) (1) limit; limits; bounds; (2) degree; extent; scope; (3) as far as possible; as much as possible; to the best of one's ability; (4) unless (after neg. verb); (5) the end; the last; (P) #1,323 [Add to Longdo]
切り(P);限り;限(io)[きり, kiri] (n) (1) end; finish; stop; (2) (See 切りがない, 切りのない) bounds; limits; (3) (esp. 限り, 限) delivery date (of a futures contract); (4) finale (of a noh song); end of an act (in joruri or kabuki); final performance of the day (in vaudeville); (suf, ctr) (5) counter for slices (esp. thick slices); counter for cuts (e.g. fish, meat); (prt) (6) (uk) (senses 6-8 are sometimes pronounced ぎり, esp. in old-fashioned speech) (See っ切り・っきり・1) only; just; (7) (uk) (usu. in a negative sentence) since; (8) (uk) remaining (in a particular state); (P) #7,403 [Add to Longdo]
あらん限り;有らん限り[あらんかぎり, arankagiri] (exp, adv, adj-no) all; as much as possible [Add to Longdo]
ある限り;有る限り[あるかぎり, arukagiri] (n) (1) (See 限り・1, 有る・1) all (there is); (exp, n-adv) (2) as long as there is [Add to Longdo]
その場限り;其の場限り[そのばかぎり, sonobakagiri] (n) temporary; ad hoc [Add to Longdo]
っ切り;っ限り[っきり, kkiri] (prt) (1) (uk) (See 切り・きり・1) only; just; (2) (uk) (usu. in a negative sentence) since; (3) (uk) remaining (in a particular state) [Add to Longdo]
できる限り早い;出来る限り早い[できるかぎりはやい, dekirukagirihayai] (adj-i) as soon as possible; at the earliest time [Add to Longdo]
限り[をかぎりに, wokagirini] (exp) (See 声を限りに) as of the end of (today, this month, etc.); to make (today, etc.) the last (day) [Add to Longdo]
見た限りでは[みたかぎりでは, mitakagirideha] (exp) from what (I've) seen; given that ... [Add to Longdo]
限りない(P);限り無い[かぎりない, kagirinai] (adj-i) eternal; unlimited; endless; (P) [Add to Longdo]
限り無く;限りなく[かぎりなく, kagirinaku] (adv) without end; exceedingly [Add to Longdo]
限り有る[かぎりある, kagiriaru] (exp) finite; limited [Add to Longdo]
今度限り[こんどかぎり, kondokagiri] (exp) for this once only [Add to Longdo]
限り[こんかぎり, konkagiri] (adv, n) with all one's might [Add to Longdo]
沙汰の限り[さたのかぎり, satanokagiri] (exp) out of the question; preposterous [Add to Longdo]
時間の許す限り[じかんのゆるすかぎり, jikannoyurusukagiri] (n) as long as time allows [Add to Longdo]
出来る限り;できる限り[できるかぎり, dekirukagiri] (n) as ... as one can [Add to Longdo]
出来る限り早期;できる限り早期[できるかぎりそうき, dekirukagirisouki] (n) as soon as possible; ASAP [Add to Longdo]
出来得る限り[できうるかぎり, dekiurukagiri] (exp) as (much) as possible; as (far) as possible [Add to Longdo]
身代限り[しんだいかぎり, shindaikagiri] (n) going bankrupt [Add to Longdo]
限りない[かずかぎりない, kazukagirinai] (adj-i) uncountable; innumerable [Add to Longdo]
世々限り無く;世世限り無く;世々限りなく;世世限りなく[よよかぎりなく, yoyokagirinaku] (n) forever and ever [Add to Longdo]
声を限り[こえをかぎりに, koewokagirini] (exp, adv) at the top of one's voice [Add to Longdo]
知っている限り[しっているかぎり, shitteirukagiri] (exp) (See 知る限り) as far as I know [Add to Longdo]
知る限り[しるかぎり, shirukagiri] (exp) as far as I know [Add to Longdo]
限り[なかかぎり, nakakagiri] (n) next-month delivery [Add to Longdo]
日切り;日限り[ひぎり, higiri] (n) fixed or appointed date [Add to Longdo]
目の届く限り[めのとどくかぎり, menotodokukagiri] (n) as far as the eye can reach [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
"Are the drinks free?" "Only for the ladies."「アルコール類はただですか」「ご婦人方に限ります」
Akira will stay in New York while his money lasts.アキラはお金の続く限りニューヨークに滞在するだろう。
So far as I know, there is no such word.あたしの知っている限りではそんな語はない。 [ F ]
You should call your mother as soon as possible.あなたは可能な限り早く、あなたのお母さんに電話をするべきである。
That politician won't meet you unless you grease his palm.あの政治家に会うつもりなら、袖の下を使わない限り駄目だね。
At the top of one's voice.あらん限りの大声で。
You can't win them all.いつもうまくいくとは限りませんよ。
Viruses will exist as long as man.ウィルスは人類が存在する限り存在するであろう。
The rumor is not true as far as I know.うわさのぼくの知る限り本当ではない。 [ M ]
The rumor is not true as far as I know.うわさは僕の知る限りでは本当ではない。 [ M ]
As far as this problem is concerned, you cannot escape your responsibility.この問題に関する限り、あなたは自分の責任を逃れられません。
I'll never forget your kindness as long as I live.ご親切は生きてる限り決して忘れません。
Mr Jones hasn't been here as far as I know.ジョーンズさんは、私の知る限りでは、ここにいませんでした。
Every language continues to change as long as it is spoken.すべての言語は話されている限りは変化する。
We did everything we could to save the boy.その少年を救うために我々はできる限りの事をした。
He says things on the spur of the moment.その場限りのことを言う。
You'll get there in time, so long as you don't miss the train.その電車に乗り遅れない限り、そこへ間に合って着くでしょう。
So far as this matter is concerned, I am completely satisfied.その問題に関する限り、私は大満足です。
As far as this matter is concerned, I am satisfied.その問題に関する限り、私は満足です。
The journey, as I recall it, was long and tedious.その旅行は私の覚えている限りでは長くて退屈だった。
That is all right, so far as I am concerned.それで結構です、私に関する限りは。
Most people like summer, but as for me, I like winter much better.たいていの人は夏が好きだが、私に関する限り冬の方がずっと好きだ。
Try to do so as far as the station.できる限りそうするようにしなさい。
I'll do all know.できる限りのことをします。
I'll do everything I can.できる限りの事はさせていただきます。
I promise you every possible compensation.できる限りの償いはするつもりだ。
I will help as much as I can.できる限り手伝います。
I will help you as far as I can.できる限り助力しましょう。
Mary called him every name she could think of.マリーは彼に考えうる限りの悪態をついた。
You will fail unless you work harder.もっと勉強しない限り落第しますよ。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.安全性が改善されない限り、2010年までにジェット旅客機は週に1度の割合で空から落ちる事態になっている可能性があると、ボーイング社の分析は予測している。
The doctor tried every possible means to save his patient.医者はあらん限りの手段を尽くして患者の命を救おうとした。
He doesn't care provided he has enough to eat and drink.飲み食いするものが十分ある限り彼は何も気にしない。
There is no limit to the universe.宇宙には限りはない。
The use of space must be limited to non-military purposes as far as Japan's involvement is concerned.宇宙の利用は、日本の参加に関する限りでは、非軍事的目的に限定されるべきである。
Unless it rains, the game will be held on Sunday.雨が降らない限り、試合は日曜日に行います。
The festival will be held in garden unless it rains.雨が降らない限り、祝宴は庭園で開催されるだろう。
The rumor is not true as far as I know.噂は僕の知る限り本当ではない。 [ M ]
As far as English is concerned, nobody can beat me.英語に関する限りは、私は誰にも負けません。
You may take this book as long as you keep it clean.汚さない限り、この本を持ち帰ってもいいですよ。
Take every possible means.可能な限りの手段を講じろ。
Science has not solved all the problems of life.科学が人生のすべての問題を解決してきたとは限りません。
Insofar as we know, he is guilty.我々の知る限りでは彼は有罪だ。
You may rest assured that we shall do all we can.我々は出来る限り手を尽くすと信じて下さい。
We must continue to study as long as we live.我々は生きている限り学び続けなければならない。
We insist that a meeting be held as soon as possible.会合をできる限り早急に開催することを我々は要求する。
Admission to students only.学生に限り入場可。
Unless there is a miracle, we won't be able to make it on time.奇跡が起こらない限り、それを時間通りにやることはできないだろう。
He won't be able to escape from there without a miracle, will he?奇跡でも起こらない限り、彼はそこから逃げられないんじゃないか。
As long as you have hope, a chance remains.希望がある限り、可能性はある。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Unless she intended to kill him, not guilty.[JP] 殺意が立証できない限り 彼女は無罪だ The Gentle Twelve (1991)
Maybe to do something that brings you so close to the possibility of death and to survive it is to feel life and living so much more intensely.[JP] たぶん、 何かをする時に... 死の可能性に限りなく接近し、 それを逃れることで... 生きていることを より強烈に実感するからでしょう Grand Prix (1966)
I would rather share one lifetime with you than face all the ages of this world alone.[JP] 永遠の命を孤独に生きるより... 貴方と限りある生を過ごしたい The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring (2001)
As much as it takes![JP] それが取る限りの! Pom Poko (1994)
Tonight only![JP] 今夜限り The Blues Brothers (1980)
I remember when this was all farmland as far as the eye could see.[JP] ここは見わたす限りの畑だった Back to the Future (1985)
As far as I know, they got nothing to do with the Mets.[JP] 俺の知る限りでは メッツとは縁遠い Brewster's Millions (1985)
She thrashed about in her pain. I helped as best I could.[JP] 女は身をよじって苦しんだが わしは出来る限り介抱した Siegfried (1980)
- Until I see for myself[JP] - 自分で試してみない限り Das Rheingold (1980)
While she lives, none but I shall touch her pure person lf l must fall victim to death, I would kill her while she sleeps![JP] 彼女が生きている限り 僕以外の誰にも 彼女に触らせない 僕が死ぬのなら 彼女が眠っている間に殺す Die Walküre (1990)
I'll give my best.[JP] 精一杯 出来る限りの事はします Manny & Lo (1996)
I am, sir, keenly conscious of being the means of injuring your amiable daughters, and assure you of my readiness to make them every possible amends.[JP] お嬢様達の権利を 私が 侵害する事は心得ており 可能な限りの保障をと 考えた次第です Episode #1.2 (1995)
As long as I see those lovely eyes I cannot tear myself away![JP] この愛らしい瞳が見える限り 彼女を手放さない! Das Rheingold (1980)
As far as I know, no 9000 computer has ever been disconnected.[JP] 私の知る限り9000コンピュータは 今まで回線を切られたことが無い 2001: A Space Odyssey (1968)
Never was a number 30, not that I know of.[JP] 知る限りでは30曲目なんてない Crossroads (1986)
Unless the trucker lied, she couldn't miss the truck.[JP] 運転手が嘘をついてない限り 彼女が車に気がつかないなんてありえない これは確かだ The Gentle Twelve (1991)
It's nice to see again all the old familiar faces.[JP] 昔なじみと再会できるのは 嬉しい限りです Straw Dogs (1971)
- unless the act itself has meaning.[JP] - 何か意味がない限り - まさか Se7en (1995)
So long as we can't prove her intent to murder, [JP] しかも殺意の立証が出来ない限り 被告を有罪にすることは出来ません The Gentle Twelve (1991)
When things go against me, I shut up.[JP] こういう時は だんまり作戦 これに限りますよ The Gentle Twelve (1991)
Tonight only, from Chicago, the fabulous Blues Brothers, [JP] 今夜限り シカゴから来た ブルースブラザースがお送りする The Blues Brothers (1980)
I was afraid that was just the one night.[JP] 一晩限りかと思ってた Heat (1995)
I thought I'd gone to the limits. I hadn't.[JP] オレはもう十分に快楽の限りを尽くしたと思っていた Hellraiser (1987)
Take it and go up there and do your stuff.[JP] これを持って力の限りをつくせ Crossroads (1986)
I can't condemn her when I have doubt.[JP] 可能性がある限り 有罪にはできない The Gentle Twelve (1991)
"Tonight only, the Blues Brothers,[JP] 今夜限り ブルースブラザースがお送りする The Blues Brothers (1980)
- Unless Mary helps him, of course.[JP] マリアが現れない限り The 4th Man (1983)
Now cast off the blush of shame! Be cold and hard once again![JP] さあ 赤い恥じらいも消えろ 可能な限り 冷たく 硬くなれ Siegfried (1980)
My fate is sealed unless I can find some way to outwit this rowdy myself![JP] 忌々しい ディレンマだ! 妙案が浮かばない限り 俺は進退きわまった あの恐れを知らぬ奴を やっつける... Siegfried (1980)
And you are never to stir out of doors until having spent ten minutes every day in a rational manner.[JP] 外出など許さんぞ 毎日10分は分別ある態度を 示さない限り Episode #1.5 (1995)
"Palace Hotel ballroom. Tonight only. "[JP] パレスホテルのボールルームにて 今夜限り The Blues Brothers (1980)
If there's a reasonable doubt.[JP] 殺意が立証できない限り 無罪と言ったのはお宅でしょう? The Gentle Twelve (1991)
They just require an extra hormone given at the right developmental stage to make them male.[JP] ホルモン等の刺激がない限り Jurassic Park (1993)
Tonight only, the fabulous Blues Brothers, [JP] 今夜限りです ブルースブラザースがお送りする The Blues Brothers (1980)
So long as you live nothing can force you[JP] お前が生きている限り 何物もお前に強要できない Die Walküre (1990)
Furthermore, I used my position of privilege within the Inner Party to pervert and betray the truth at all times and to suggest, wherever possible, that our traditional allies in Eastasia were, in fact, our deadly enemies...[JP] さらに自分の特権を使い 可能な限り真実を書き換えた 1984年4月4日 1984 (1984)
So long[JP] 限り Howl's Moving Castle (2004)
Miss Bennet will receive every possible attention, I assure you.[JP] できる限り お世話しますわ Pride and Prejudice (1995)
So unless she comes out and says she feels the same way, All you can do is hold on to those moments.[JP] ならアイリスから言われない限り 待つしかないな Deadly Nightshade (1991)
He could win the world's wealth if from the Rhinegold he fashioned the ring that confers immeasurable might[JP] あのラインの黄金から この世の宝を全て自分の物にする 限りない権力を与える指輪を 作り出した男は... Das Rheingold (1980)
People don't go this way.[JP] まっすぐが1番近道とは 限りません Stalker (1979)
Miss Bennet will receive every possible attention, I assure you.[JP] できる限り お世話しますわ Episode #1.1 (1995)
Go away, as far as you can and don't bother to come back![JP] 出来る限り遠くへ行け そして二度と俺の所へ帰るな Siegfried (1980)
That's funny. The damage doesn't look as bad from out here.[JP] おかしいな ここから見る限り ダメージを受けてないぞ Star Wars: A New Hope (1977)
This isn't a hatcheck girl you can leave behind at the Sheraton.[JP] ひと晩限りの女じゃない The Fabulous Baker Boys (1989)
There's nothing like them in the fossil record. I'm sure.[JP] 化石の記録ではヤツらに及ぶ物はないわ、 知っている限り Tremors (1990)
I'm giving you all the magic I got.[JP] 俺は持てる限りの魔法で助ける Crossroads (1986)
I want every ship available to sweep the asteroid field until they are found.[JP] 可能な限りの船を投入し 見つかるまで徹底的に探せ Star Wars: The Empire Strikes Back (1980)
I'll tell you what you want to know, as best I can.[JP] お前の知りたいことを 知っている限り教えよう! Siegfried (1980)
As long as you're my husband the company will have the prestige of your name and whether or not you ever step into one of these again.[JP] あなたが 私の夫である限り... あなたの名前は会社にとって 威光として輝く... それにいつかまた、 この世界に戻るとしても Grand Prix (1966)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top