ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*閣下*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 閣下, -閣下-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
阁下[gé xià, ㄍㄜˊ ㄒㄧㄚˋ,   /  ] Your Majesty; Sire #9,841 [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
閣下[かっか, kakka] (n, n-suf) (hon) your Excellency; his (or her) Excellency; (P) #18,361 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
- Good morning, sir.[JP] - おはようございます 閣下 Return to Oz (1985)
Monseigneur, it's no use looking out, you know.[CN] { \fnSTKaiti\fs21\shad1\pos(192, 285)\b0 }閣下不必看了 Le Trou (1960)
When he looked at my feet, I thought I'm done...[JP] 閣下が俺をジロリと見たよ War and Peace, Part I: Andrei Bolkonsky (1965)
Yes, my lord.[JP] はい 閣下 Star Wars: The Empire Strikes Back (1980)
No kidding. I was wondering about your name, Monseigneur.[CN] { \fnSTKaiti\fs21\shad1\pos(192, 285)\b0 }說真的我在想你的名字 閣下 Le Trou (1960)
- Goodbye, Your Excellency.[CN] - 再見, 閣下. Grand Hotel (1932)
Why all the rejoicing?[JP] 俺達が戦ったのは何の為だ? 将軍閣下達の為か? Tikhiy Don II (1958)
They may be on Level 5 and 6 now, sir.[JP] おそらく現在はレベル5か レベル6にいるでしょう 閣下 Star Wars: A New Hope (1977)
I don't believe we've had the pleasure of your company before, Mr...[CN] 以前沒見過閣下,敢問大名? In Time (2011)
- Yes, sir.[JP] - はい閣下 The End (1988)
Nothing myself, noble lord, but I can display three extremely rare creatures.[CN] 我一無所長 閣下 我帶了三個世間絕無僅有的小東西來 為您表演 Les Visiteurs du Soir (1942)
My lord![JP] 閣下 Exodus: Gods and Kings (2014)
- Yes, lord.[JP] - はい 閣下 Star Wars: The Empire Strikes Back (1980)
Your Honor, I'd like to point out that when he was questioned, [CN] 法官閣下,我想指出 當馬洛塔接受審訊時 Salvatore Giuliano (1962)
Your Honor![JP] 閣下! Red Cliff (2008)
My lord, we have them.[JP] 閣下 見つけました Star Wars: The Empire Strikes Back (1980)
Not always, Your Excellency.[CN] 並不是總這樣 閣下 The Fearless Vampire Killers (1967)
Why, there's the lucky man now. The Honorable Alfile Doolittle.[CN] 幸運的人來了 亞爾杜立特爾閣下 My Fair Lady (1964)
Gotta take care of it right away.[CN] { \fnSTKaiti\fs21\shad1\pos(192, 285)\b0 }必須馬上弄好 閣下去敲門 Le Trou (1960)
Yes, I am here, Your Worshipfulness.[JP] はい ここにおりますです 閣下 Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi (1983)
- His Excellency. - Good.[CN] -那個伯爵閣下 The Fearless Vampire Killers (1967)
Your Excellency, ladies and gentlemen... today I have the rare opportunity to inaugurate a vast complex of public works destined to make this new part of the city self-sufficient.[CN] 閣下 女士們, 先生們 今天我有幸 Hands Over the City (1963)
Shall we use what the marquis brought?[CN] - 我們要把這瓶打開嗎? 這是馬奎茲閣下的酒 The Executioner (1963)
Your Honor, I request new testimony on behalf of Gaspare Pisciotta.[CN] 法官閣下,我謹代表加斯帕雷.皮斯奧塔 要求重新作證 Salvatore Giuliano (1962)
Yes, sir, Rimmer![JP] はい リマー閣下 The End (1988)
- Good, sir.[CN] 好,總統閣下 G.I. Joe: Retaliation (2013)
My lord, there are so many uncharted settlements.[JP] 閣下 未確認の場所は 無数に存在します Star Wars: The Empire Strikes Back (1980)
But that man's the President of the country.[JP] 共和国大統領閣下だぞ The Wing or The Thigh? (1976)
The Commander-in-Chief is engaged. Whom shall I announce?[JP] 閣下はご多忙なので War and Peace, Part I: Andrei Bolkonsky (1965)
With your wisdom, I'm sure we can work out an arrangement... which will be mutually beneficial... and enable us to avoid any unpleasant confrontation.[JP] 閣下のお考えをもってすれば 互いに有益な合意に達し... 無駄な争いを避けられると 確信しております Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi (1983)
Your Honor, we can't sit here and listen to this mumbo jumbo.[CN] 法官閣下,我們不能坐在這 聽這些天方夜潭 Salvatore Giuliano (1962)
Your Excellency, we have kept you up very late.[CN] 閣下 這麼晚了 我們就不打擾您了 The Fearless Vampire Killers (1967)
Your Excellency Von Krolock![CN] 科若洛克閣下! The Fearless Vampire Killers (1967)
His High Exaltedness, the great Jabba the Hutt... has decreed that you are to be terminated immediately.[JP] もっとも偉大にして高貴なる ジャバ・ザ・ハット閣下は... 速やかな処刑を 宣告されました Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi (1983)
- Yes, my lord.[JP] - はい 閣下 中尉 Star Wars: The Empire Strikes Back (1980)
Yes, sir.[JP] はい 閣下 Star Wars: A New Hope (1977)
Monseigneur, take the string and rock.[CN] { \fnSTKaiti\fs21\shad1\pos(192, 285)\b0 }閣下拿著繩子和石頭 Le Trou (1960)
Your Excellency is a very great authority.[CN] 閣下真是個專家 The Fearless Vampire Killers (1967)
- Is Your Excellency leaving?[CN] - 閣下要走嗎? Grand Hotel (1932)
- Monseigneur. - Bravo, Monseigneur![CN] { \fnSTKaiti\fs21\shad1\pos(192, 285)\b0 }閣下閣下 Le Trou (1960)
Your Excellency![CN] 閣下! The Fearless Vampire Killers (1967)
I'm innocent, Your Honor. I confessed because they beat me.[CN] 我是無辜的,法官閣下 我招供是因為他們拷打我 Salvatore Giuliano (1962)
Shut up, Monseigneur! Go on.[CN] { \fnSTKaiti\fs21\shad1\pos(192, 285)\b0 }閉嘴閣下 繼續說 Le Trou (1960)
Yes, my lord.[JP] はい 閣下 Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi (1983)
He says that our instructions are to give it only to Jabba himself.[JP] 申しますに ジャバ閣下に 直接お渡しするようにとの事 Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi (1983)
Your Honor, I'm innocent.[CN] 法官閣下,我是無辜的 Salvatore Giuliano (1962)
A lord.[JP] 閣下 The Wars to Come (2015)
You're starting to get on our nerves, Monseigneur![CN] { \fnSTKaiti\fs21\shad1\pos(192, 285)\b0 }你又要惹我發火了 閣下 Le Trou (1960)
As you wish, my lord. Carry on.[JP] かしこまりました 閣下 行かせろ Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi (1983)
Skywalker has just landed, lord.[JP] スカイウォーカーが着陸しました 閣下 Star Wars: The Empire Strikes Back (1980)

Japanese-German: JDDICT Dictionary
閣下[かっか, kakka] Eure_Exzellenz, Seine_Exzellenz [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top