ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*関係ない*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 関係ない, -関係ない-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Japanese-English: EDICT Dictionary
関係ない;関係無い[かんけいない, kankeinai] (exp) (1) (col) (See 関係が無い) have nothing to do with (something); have no connection with (something); "that's not it"; (2) I don't care about; I am not concerned about [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
"What's wrong with you?" "Leave me alone for a while. It's none of your business."「どうしたの」「少しほうっておいて。あなたには関係ないことなの。」 [ F ]
That has nothing to do with you.あなたには関係ない。
Service industries include communication, transportation, distribution, finance and a host of other areas which do not involve production of goods.サービス産業には、通信、運輸、流通、金融をはじめものの生産には関係ないたくさんの分野が含まれる。
Those consequences are no concern of mine.その結果がどうなろうと私には関係ない。
That has nothing to do with you.それは君と全然関係ない。 [ M ]
That is no business of yours.それは君には関係ないことだ。 [ M ]
It makes no difference to me.それは私には関係ない。
So what? It doesn't matter to me.だから何?関係ないわ! [ F ]
Either way. It's not important.どっちみち、関係ないよ。
None of us are related to the problem.我々は誰もその問題には関係ない。
One is never too old to learn.学ぶのに年は関係ない。
Since you have nothing to do with this matter, you don't have to worry.君はこの事件に関係ないから心配する必要はない。 [ M ]
It is no business of yours what tie I wear.私がネクタイをしようが君には関係ないことだ。 [ M ]
It makes no difference whether you want to do it or not.私がやりたろうが、そうでなかろうが関係ない。
For my part, it doesn't matter whether he comes or not.私としては、彼が来ても来なくても関係ない。
I am not concerned with the affair.私はその事件には関係ない。
I have nothing to do with the accident.私はその事故と全く関係ない。
I am not concerned with it.私はそれには関係ない。
I am not concerned with their trouble.私は彼らのトラブルには関係ない。
I have done with her job.私は彼女の仕事とはもう関係ない。
Making friends with people doesn't have anything to do with how long you know them.親友になるのに、期間は関係ないと思う。
One's success in life has little to do with one's inborn gift.人の出世は生まれながらの才能とはほとんど関係ない。
It matters little to me who is elected.誰が選ばれようと私には大して関係ない。
It makes no difference whether he agrees or not.彼が賛成しようとしまいが関係ない。
What he said is irrelevant to the matter.彼の言ったことはその問題に関係ない。
I don't think he has anything to do with the matter.彼はこのことには関係ないと思う。
He has no connection with this affair.彼はこの事件とは関係ない。
He has nothing to do with the matter.彼はその問題とは関係ない。
It is not matter to me whether she comes here or not.彼女がここに来ても来なくても私には関係ない。
It makes no difference to me whether she is rich or not.彼女が金持ちであるかどうかは私には関係ない。
She has nothing to do with that affair.彼女はその事件にはまったく関係ない。
Do you think she has nothing to do with the affair?彼女はその事件に関係ないと思いますか。
I am not concerned with this matter.僕はこの問題と関係ない。 [ M ]
This might not have anything to do with the problem at hand.当面の問題には関係ないかもしれません。
Mum said the same thing. But, so what? It's got nothing to do with me.母ちゃんも同じ事いってたな。だからどうしたってんだよ。オレにゃ関係ない。

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top