ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*関わる*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 関わる, -関わる-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Japanese-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
関わる[かかわる, kakawaru] เกี่ยวข้อง , สัมพันธ์กับ , เกี่ยวเนื่อง

Japanese-English: EDICT Dictionary
威信にかかわる;威信に関わる[いしんにかかわる, ishinnikakawaru] (exp, v5r) to affect someone's prestige; to be beneath one's dignity [Add to Longdo]
係わる(P);関わる(P);拘わる;係る;関る;拘る[かかわる, kakawaru] (v5r, vi) (1) to be affected; to be influenced; (2) to be concerned with; to have to do with; (3) to stick to (opinions); (P) [Add to Longdo]
命にかかわる;命に係わる;命に関わる[いのちにかかわる, inochinikakawaru] (exp, v5r) to be a matter of life or death [Add to Longdo]
沽券に関わる;沽券にかかわる[こけんにかかわる, kokennikakawaru] (exp, v5r) to be a point of honor; to affect someone's good name [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
The matter touches your interest.この件は君の利害にも関わることだ。 [ M ]
The customer's complaint was about a sensitive issue.その顧問の苦情は微妙な問題に関わるものだった。
It is beneath my dignity to ask a favor.恩恵を請うのは私の威厳に関わる
As a rule, I prefer to deal with people face to face in matters of this kind.概していえば、この種の問題では直接人々と関わる人が好きだ。
Learning probably takes place in virtually every activity in which we take part.実質上、我々が関わるすべての活動において、学習が行われるのだろう。
It's a point of honor with me to tell the truth.真実を述べるのは私の名誉に関わる問題だ。
A man known by the company he keeps.人は関わる友によってその人柄が分かる。
Avoid those men who are idle.怠けているような人とは関わるな。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I stay out of it, and I like to keep it that way.[JP] 私は関わらないようにしてるの それに関わるつもりもないし 8 Women (2002)
And as you know, mr.Frobisher's case bears enormous consequence to the future well-being of this firm.[JP] 言うまでもなく― これは うちの将来にも関わる 大事な訴訟だ I Hate These People (2007)
And this will affect the business you're on.[JP] あんたの"仕事"に 関わることだ The Intruder (1962)
Grigory Panteleyevich, you're our hero, let's have a drink.[JP] あいつと関わるな ろくな事はないぞ Tikhiy Don (1957)
A small group of people responsible[JP] これらの事件に関わる集団に The Ghost Network (2008)
Ignore the politics.[JP] 政治には関わる Troy (2004)
Catfish, Blond, you boys staying out of trouble?[JP] ナマズと金髪、トラブルに 関わるなよ Winter's Bone (2010)
See you later. Do you think it's all right for a girl my age to go out with older men?[JP] 私の歳で年上の男の人と 関わるのダメ? The Intruder (1962)
Lethal action?[JP] 命に関わる The Bourne Ultimatum (2007)
This is a matter of national security.[JP] 国家の安全に関わることだ Day 7: 11:00 a.m.-12:00 p.m. (2009)
For me to ignore the pending sec report would have threatened my credibility, so in my final speech, I decided to mention the investigation and even A... possible action against us by the sec.[JP] 調査結果を隠せば 私の信用に関わる それで最終的には 調査について触れました さらに想定される 処罰についても Sort of Like a Family (2007)
Professional interest?[JP] 仕事に関わる事か? Kansas City Confidential (1952)
Getting involved with a fellow officer.[JP] 同僚の士官に関わることさ Babel One (2005)
But no dames, understand? No dames.[JP] だが 女には関わるなよ Kansas City Confidential (1952)
I'm not gonna say I told you so, but...[JP] だから関わるなと 言ったのに Hancock (2008)
Grigory Panteleyevich, you're our hero, let's have a drink.[JP] あいつと関わるな ろくな事はないぞ Tikhiy Don II (1958)
It's my career Lister.[JP] 俺のキャリアが関わる The End (1988)
I'm going to suspend all work on the Cylon detector...[JP] サイロン検出器に 関わる作業を停止、... Six Degrees of Separation (2004)
When one's domain includes the cutting edge of science, [JP] 科学の最先端に関わる人間には The Dreamscape (2008)
I was afraid something had happened. I'm sorry.[JP] 私生活に関わる 情報です Too Late for Tears (1949)
And to go straight ahead is fatal?[JP] 生死に関わるか? Stalker (1979)
A serious national security situation.[JP] 国家存亡に関わる 機密が漏れたんだ The Bourne Ultimatum (2007)
So this is about traffic lights?[JP] つまり 交通信号に関わる計画? Vick's Chip (2008)
THIS IS WHAT YOU GET FOR FUCKING AROUND WITH YAKUZAS![JP] ヤクザに関わるからこうなるのよ Kill Bill: Vol. 1 (2003)
He'd promised to cut contact with all after getting the degree[JP] あいつは 大学卒業後について 父に約束した 大学に関わる誰にも会わないと 3 Idiots (2009)
Nancy wouldn't have anything to do with a pack of drunks and losers like this.[JP] 彼女がこんな酔っ払いや 負け犬と関わるはずがない Sin City (2005)
But, if used incorrectly, it can be his most deadly foe.[JP] しかし 使い方を間違えると 命に関わることになる Son of Rambow (2007)
You don't want to play with these boys.[JP] あいつらに関わるなよ District 9 (2009)
In the world of science and technology[JP] テクノロジーが関わるものは The Ghost Network (2008)
I am almost ashamed to share their doings[JP] 私は 彼らと関わる事を ほとんど恥ずかしく思っている Das Rheingold (1980)
why are you so reluctant to make a commitment to me?[JP] なんでそんなに私と 関わるのが嫌々なの? Now You Know (2007)
The day before we're all supposed to be rescued, the person that we count on the most suddenly comes down with a life-threatening condition, [JP] 救助される前日になって、 私たちが一番信頼していたジャックが、 突然生命に関わる状態になってしまって、 Something Nice Back Home (2008)
- Mum sent us away so we wouldn't get caught up in a war.[JP] - ママは私たちを疎開させたのよ だから 戦争に関わる事なんて出来ない The Chronicles of Narnia: The Lion, the Witch and the Wardrobe (2005)
It's about the case.[JP] 訴訟に関わるので We Are Not Animals (2007)
This looks like yet another excuse to justify the allocation of FBI resources.[JP] これにはFBIが関わる 正当な理由があるようだな The No-Brainer (2009)
It's about the case.[JP] 訴訟に関わるので She Spat at Me (2007)
Prophecies can only be retrieved by those about whom they are made.[JP] 予言を手にできるのは 予言に関わる者のみ Harry Potter and the Order of the Phoenix (2007)
But, Arthur, if this had anything to do with the case...[JP] ただ 訴訟に関わることなら... There's No 'We' Anymore (2007)
/that when our national /security is at stake, [JP] 国家の安全に 関わる事柄を決定するのは 大統領なのです Transformers: Revenge of the Fallen (2009)
Pick up all known Dillinger associates, doctors, family, [JP] デリンジャーに関わる 全てを洗い出せ 医者 家族 Public Enemies (2009)
- I think you're wasting your time. You really hate him.[JP] 関わるのは 時間の無駄よ Hancock (2008)
I have never met anyone more prone to life- threatening idiocy.[JP] こんなに生死に関わるバカなこと する人を見たことないわ。 The Twilight Saga: New Moon (2009)
These murders are the latest episode in what has been dubbed a gang war over Los Angeles' illegal street-drug trade.[JP] 一連の殺人事件は 最近になっての事で ロスの麻薬売買に関わる 抗争と云われています Cellular (2004)
He was an innocent man on trial for his life.[JP] 無実の彼は生死に関わる裁判に かけられていました And Then There Were None (1945)
People who cross this family get hurt.[JP] うちの家族に関わると 傷つくぞ Deadly Departed (2007)
I don't want to see you anywhere near this investigation.[JP] "この捜査には ――" "二度と関わるな" The Italian Job (2003)
How did he get into film producing?[JP] 彼が どうして映画の製作に 関わることに? A Dozen Red Roses (2009)
It doesn't feel good to not be involved in the plan, to not know what...[JP] 計画に関わるのは いい感じしないな 何ていうか... The Whole Ten Yards (2004)
Don't mess with her.[JP] 関わるんじゃない Something Nice Back Home (2008)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top