ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*関わり*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 関わり, -関わり-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Japanese-English: EDICT Dictionary
関わり;係わり[かかわり, kakawari] (n) relation; connection #5,980 [Add to Longdo]
関わり合い[かかわりあい, kakawariai] (n) involvement; involved [Add to Longdo]
関わり合う;関わりあう;係わり合う;かかわり合う[かかわりあう, kakawariau] (v5u) to get involved or entangled in; to get mixed up in; to have something to do with; to have dealings with [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
Don't get involved with those people.あんな人たちと関わり合いになるな。
It concerns all the people living there.そこに住んでいる人すべてに関わりがある。
How did she get mixed up with such unpleasant people?どうして彼女はあのような不快な連中と関わりを待つようになったのか。
The climate has much to do with our mind and body.気候は我々の心身に大きな関わりを持っている。
We are here because we have a right to be involved in these decisions.私たちがこの会議にまいりましたのは、私たちにもこの会議の諸決定に関わり合う権利があるからです。
Don't interfere in matters that do not concern you!自分に関わりのないことには口を出すな。
Social relationships are secondary to this business.社会的な関わり合いは、この仕事には二次的なのです。
He had no part in the scandal.彼はその不正事件に何ら関わりがなかった。
She didn't want to get involved.彼女には関わり合いになりたくなかった。
Get messed up with them and never mind shivs they're probably packing heat.関わり合いになったら、ドスどころかチャカが出てきそうだ。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
When's the last time that you spoke to your husband?[JP] 患者の命に関わります 他の患者様のことがあります Bones (2005)
Because the old Carl didn't think he was enough for anybody.[JP] 何かにイエスと言えば 人と関わりが出来て... Yes Man (2008)
I just had to he a part of this new wonder.[JP] この感動に関わりたかった Hugo (2011)
You can't expect Sherlock Holmes to relate to you the way others might.[JP] 他の人達と同じような関わり方を シャーロック・ホームズに期待しちゃだめだ Flight Risk (2012)
I'm not gonna be scared out my own home by a bunch of bloody teenagers.[JP] もう関わりたくないの Attack the Block (2011)
"I don't wanna commit. I don't wanna be tied down. "[JP] "関わりたくない"とか "縛られたくない"とか Yes Man (2008)
I was just so excited to be here, to be a part of this.[JP] ここで働けて 舞い上がって 関わりを持つ事が出来て Pilot (2012)
I don't have to explain myself.[JP] お前に関わり無いこと Pilot (2009)
Katie, I don't want to get involved in any of this, okay?[JP] 僕は一切 関わりたくないんだ Tastes Like a Ho-Ho (2007)
No, you know what? I don't want to be a part of this anymore.[JP] 嫌よこんなのに関わりたくないわ StreetDance 3D (2010)
Doesn't that kind of defeat the purpose of being in a relationship?[JP] それって関わり合いの目的を ダメにしてしまわない? Midnight (2009)
I don't want any part of this.[JP] 関わりたくない This Place Is Death (2009)
Listen, learn, don't get involved.[JP] 観察するんだ でも関わりを持つなよ The Other Woman (2008)
Ever since Frobisher's been in the news, there's never been a connection.[JP] フロビシャーとも 関わりはなさそうだし― Jesus, Mary and Joe Cocker (2007)
I was thinking that I wanna get more involved You know.. I don't know...[JP] もっと関わりたいと 考えていたんです Bad Teacher (2011)
Did you or your husband recently talk to anyone from the old days, from your previous life?[JP] あなたや ご主人が最近 昔の知り合いや以前の生活に 関わりのあった人と話をしたとか? Red Sauce (2009)
I don't know what you're hiding, but I don't want anything to do with it so, goodbye, you never saw me.[JP] 聞きたくもない なにを隠してるのか知らんが 関わりたくもない じゃあな. . Transformers: Revenge of the Fallen (2009)
I know the names of the V's involved last time. Some of them survived.[JP] 関わりのあるVの名前は分かってる 何人か生き残ってる It's Only the Beginning (2009)
You're the last person he needs in his life right now, and vice versa.[JP] 君は彼がいま一番関わりたく無い人物 Marine One (2011)
I will have no part in it.[JP] 私は関わりません The Wolf and the Lion (2011)
personal attachment to the case.[JP] あなたの個人的なこの事件への 関わりを考えてね Blinking Red Light (2011)
Your wife's undercover assignment was to help take down Omar Vega, a drug dealer wanted in connection with multiple murders.[JP] 奥さんの潜入捜査の任務は オマール・ベガを逮捕する証拠を掴むことでした ベガは 手配中の麻薬の売人で 複数の殺人に関わりがあり Pink Tops (2011)
If we didn't have large corporations and Western governments defining how you and I were to relate to each other, living here in North America now together, how would we relate to one another, how would we make it different.[JP] もし大企業がなければ、もし欧米政府がなければ、 この北米で共に暮らす私達は、一体どう関わりあうのでしょう。 どんな違いを齎せるのでしょう。 Thrive: What on Earth Will it Take? (2011)
For us to be wading into the middle of another civil conflict halfway around the world... we're done debating this, joe.[JP] 地球の反対側の内戦に関わり合うのは... 討議は終わったのよ、ジョー Day 7: 8:00 a.m.-9:00 a.m. (2009)
I have to cut this out.[JP] エロとの関わりを 絶たないと Turn Me On, Dammit! (2011)
A list of people who are about to be involved in very bad situations.[JP] まずい状況に 関わりそうな人間のね Pilot (2011)
No, I have a veritable cornucopia and much of it is directly referencing the organization and its directives.[JP] いいえ、正に余りあるほどに・・・ それに、その大半は、組織や指揮者との 関わり直接的に関連するものです A Scanner Darkly (2006)
Yes, I do. - Then let's go.[JP] もう関わりたくないだろ? The Girl Next Door (2004)
- Yeah! There's a pay phone across the street if you don't wanna deal with those assholes.[JP] アレに関わりたくないなら 公衆電話は向こうだ Harold & Kumar Go to White Castle (2004)
You really want to be a part of my business?[JP] 関わりたいのか? Kick-Ass (2010)
Are all three of you participating in this?[JP] - 三人共この仕事に関わりが? - そうだ Horrible Bosses (2011)
- That's right, so you did.[JP] ところで あんたは何の関わりが? D.O.A. (1949)
And so it is up to us to look at how we think about it, because our way of thinking is the third and final factor that transforms our relationship to the Earth.[JP] それで、これをどう考えるか は私たちの責任です なぜなら、私たちの考え方は 地球との関わりを変える 第三で最終の要因だからです An Inconvenient Truth (2006)
None of this has anything to do with this Dojo.[JP] この道場には 関わりの無い事でござる Rurouni Kenshin Part I: Origins (2012)
You leaked the story of Burnett's murder and my involvement to the press.[JP] バーネット殺人事件と私の関わりを マスコミに漏らしたな Day 7: 9:00 p.m.-10:00 p.m. (2009)
I cannot wait to never work for a psychopath again.[JP] 異常者とは関わりたくないの Bridesmaids (2011)
Conclusion: Owen is the one who has not committed any past crimes.[JP] ゆえに結論、オウエンは 過去の犯罪に関わりない者である And Then There Were None (1945)
If your inner life is the driver of how you show up in the world, it makes sense, that if you want to have anything to do with where you're going, that you have to be in relationship with that inner life, with that driver.[JP] それが、外側で選ぶ道を示してくれます。 精神生活が、世界での人間のあり方を 支える原動力だとすれば 進む道に関わりを持つのは、原動力である精神生活と、 Thrive: What on Earth Will it Take? (2011)
He's up to nothing. At least, nothing too bad.[JP] 何の関わりもない 少なくとも、それほど悪くはない A Scanner Darkly (2006)
If he believes you then he'll sever all ties with the V's.[JP] 君の言うことを信じてくれれば Vとの関わりを断てる Pound of Flesh (2010)
Nor with any political activist.[JP] 政治家との関わりは断ち切るように The Lady (2011)
I want nothing to do with you.[JP] もう二度と関わりたくない One Minute (2010)
You're not gonna see me anymore, okay?[JP] 二度と関わりはしない いいな? Planet Terror (2007)
And that brings me to the second factor that has transformed our relationship to the Earth.[JP] 第二の要因へ進みましょう それは、私たちの地球との関わりを 転換しました An Inconvenient Truth (2006)
He's just scared of emotional commitment.[JP] 彼は ただ感情的に関わり合うのを怖れてる Bloodshot (2009)
That's why you don't suck as a brother.[JP] 兄貴は私には 関わりたくないんだ Once Upon a Time... (2011)
Good. I don't like having her in our lives.[JP] よかった あの人とは 関わりたくない I Hate These People (2007)
I'm not getting involved wi' Nelson, cos the man's a fucking savage.[JP] あいつはやばい 関わり合いたくない Route Irish (2010)
But I would stake my life the Lannisters are involved.[JP] ラニスター家との関わりを 全力で調べます The Kingsroad (2011)
Walter is refusing to do anything that involves him.[JP] ウォルターは 関わりを拒んでます And Those We Left Behind (2011)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top