過ぎ | [すぎ, sugi] (n, n-suf) (1) past; after; (2) too (much); over (e.g. eating); (P) #2,472 [Add to Longdo] |
過ぎる | [すぎる, sugiru] (v1, vi) (1) to pass through; to pass by; to go beyond; (2) to pass (i.e. of time); to elapse; (3) to have expired; to have ended; to be over; (4) to exceed; to surpass; to be above; (5) (as 〜に過ぎない, etc.) to be no more than ...; (v1, vi, suf) (6) (often used after adjective stems or the -masu stems of verbs) to be excessive; to be too much; to be too ...; (P) #9,539 [Add to Longdo] |
過ぎる;過る | [よぎる, yogiru] (v5r) (uk) to go by; to cross; to pass by; to float across #9,539 [Add to Longdo] |
し過ぎる(P);為過ぎる | [しすぎる, shisugiru] (v1) (uk) to overdo; to do too much; (P) [Add to Longdo] |
に過ぎない | [にすぎない, nisuginai] (exp) no more than; just; only; mere; goes no further than [Add to Longdo] |
やり過ぎる;遣り過ぎる | [やりすぎる, yarisugiru] (v1) to overdo; to go too far; to go to excess [Add to Longdo] |
育ち過ぎる | [そだちすぎる, sodachisugiru] (v1) to be overgrown [Add to Longdo] |
飲み過ぎ;飲過ぎ | [のみすぎ, nomisugi] (n) overdrinking; excessive drinking [Add to Longdo] |
飲み過ぎる | [のみすぎる, nomisugiru] (v1) to drink too much [Add to Longdo] |
過ぎたるは及ばざるがごとし | [すぎたるはおよばざるがごとし, sugitaruhaoyobazarugagotoshi] (exp) the last drop makes the cup run over; too much of a good thing; less is more [Add to Longdo] |
過ぎたるは猶及ばざるが如し | [すぎたるはなおおよばざるがごとし, sugitaruhanaooyobazarugagotoshi] (exp) the last drop makes the cup run over; too much of a good thing; less is more [Add to Longdo] |
過ぎた事 | [すぎたこと, sugitakoto] (n) bygones; the past; past event [Add to Longdo] |
過ぎ去った可能性 | [すぎさったかのうせい, sugisattakanousei] (n) might-have-been [Add to Longdo] |
過ぎ去る;過去る | [すぎさる, sugisaru] (v5r, vi) to pass; to pass away [Add to Longdo] |
過ぎ行く;過行く | [すぎいく;すぎゆく, sugiiku ; sugiyuku] (v5k-s, vi) to pass; to go past [Add to Longdo] |
過ぎ者;過ぎ物;過者;過物 | [すぎもの, sugimono] (n) someone (e.g. a woman) who is out of one's league; something beyond one's means [Add to Longdo] |
過ぎ来し方;過ぎこし方;過ぎこしかた | [すぎこしかた, sugikoshikata] (exp) (1) (See 来し方) the past; bygone days (years, age, etc.); (2) the course (route) one has come by; the direction one came from [Add to Longdo] |
過越の祭;過越祭;過ぎ越しの祭;過越しの祭 | [すぎこしのまつり;すぎこしまつり(過越祭), sugikoshinomatsuri ; sugikoshimatsuri ( ka etsu matsuri )] (n) Passover [Add to Longdo] |
遣り過ぎ;やり過ぎ | [やりすぎ, yarisugi] (n, adj-no) overkill; (something) overdone [Add to Longdo] |
言い過ぎ;言過ぎ | [いいすぎ, iisugi] (n) exaggeration; overstatement [Add to Longdo] |
言い過ぎる;言過ぎる | [いいすぎる, iisugiru] (v1, vt) to talk or say too much; to go too far; to overstate; to exaggerate [Add to Longdo] |
口が過ぎる | [くちがすぎる, kuchigasugiru] (exp, v1) to say something better left unsaid; to go too far (by saying something rude) [Add to Longdo] |
口過ぎ | [くちすぎ, kuchisugi] (n) livelihood [Add to Longdo] |
喉元過ぎれば熱さを忘れる | [のどもとすぎればあつさをわすれる, nodomotosugirebaatsusawowasureru] (exp) (id) Danger past and God forgotten [Add to Longdo] |
考え過ぎ | [かんがえすぎ, kangaesugi] (n) thinking too much [Add to Longdo] |
考え過ぎる | [かんがえすぎる, kangaesugiru] (v1) to think too much; to be over-concerned [Add to Longdo] |
行き過ぎ | [いきすぎ(P);ゆきすぎ, ikisugi (P); yukisugi] (n) going too far; going to extremes; (P) [Add to Longdo] |
行き過ぎる | [いきすぎる(P);ゆきすぎる, ikisugiru (P); yukisugiru] (v1, vi) to go too far; to go to extremes; (P) [Add to Longdo] |
使い過ぎ | [つかいすぎ, tsukaisugi] (n) overuse; overload [Add to Longdo] |
使い過ぎる | [つかいすぎる, tsukaisugiru] (v1) to use excessively; to use too much; to spend too much; to overwork someone [Add to Longdo] |
熟れ過ぎ | [うれすぎ, uresugi] (n) overripeness [Add to Longdo] |
出し過ぎる | [だしすぎる, dashisugiru] (v1) to overdo something (speed, exertion, etc.) [Add to Longdo] |
出過ぎる | [ですぎる, desugiru] (v1, vi) to project or protrude too much; to be too forward; to obtrude [Add to Longdo] |
出来過ぎ | [できすぎ, dekisugi] (adj-na, adj-no) too good (in performance, workmanship, etc.) [Add to Longdo] |
出来過ぎる | [できすぎる, dekisugiru] (v1, vi) to be too much; to be too good to be true [Add to Longdo] |
少なすぎる;少な過ぎる | [すくなすぎる, sukunasugiru] (v1) (See 多過ぎる) to be lacking in options; to be too few [Add to Longdo] |
松過ぎ | [まつすぎ, matsusugi] (n) after New Year's Week [Add to Longdo] |
冗談が過ぎる | [じょうだんがすぎる, joudangasugiru] (exp, v1) to carry a joke too far [Add to Longdo] |
食い過ぎ | [くいすぎ, kuisugi] (n) overeating [Add to Longdo] |
食い過ぎる | [くいすぎる, kuisugiru] (v1, vi) to eat too much; to overeat [Add to Longdo] |
食べ過ぎ | [たべすぎ, tabesugi] (n) overeating [Add to Longdo] |
食べ過ぎる | [たべすぎる, tabesugiru] (v1, vt) to overeat; (P) [Add to Longdo] |
寝過ぎる | [ねすぎる, nesugiru] (v1, vi) to oversleep [Add to Longdo] |
身過ぎ | [みすぎ, misugi] (n, vs) one's living; one's livelihood [Add to Longdo] |
身過ぎ世過ぎ;身すぎ世すぎ | [みすぎよすぎ, misugiyosugi] (n) one's living; one's livelihood [Add to Longdo] |
世過ぎ | [よすぎ, yosugi] (n) living; livelihood [Add to Longdo] |
積み過ぎ;積みすぎ | [つみすぎ, tsumisugi] (n) (1) overload; (2) { math } rounding up error [Add to Longdo] |
積み過ぎる | [つみすぎる, tsumisugiru] (v1) to overload [Add to Longdo] |
切り過ぎる | [きりすぎる, kirisugiru] (v1) to overcut [Add to Longdo] |
痩せ過ぎ;やせ過ぎ | [やせすぎ, yasesugi] (n) being too thin; being underweight [Add to Longdo] |