ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 這, -這- |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ | [這, zhè, ㄓㄜˋ] this, these; such; here Radical: 辶, Decomposition: ⿺ 辶 [chuò, ㄔㄨㄛˋ] 言 [yán, ㄧㄢˊ] Etymology: [pictophonetic] words Variants: 这, Rank: 4155 | | [这, zhè, ㄓㄜˋ] this, these; such; here Radical: 辶, Decomposition: ⿺ 辶 [chuò, ㄔㄨㄛˋ] 文 [wén, ㄨㄣˊ] Etymology: - Variants: 這, Rank: 11 |
|
| 這 | [這] Meaning: crawl; creep; grovel; trail (vines) On-yomi: シャ, ゲン, sha, gen Kun-yomi: は.う, は.い, むか.える, この, ha.u, ha.i, muka.eru, kono Radical: 辵, Decomposition: ⿺ 辶 言
|
| 这 | [zhè, ㄓㄜˋ, 这 / 這] this; these; (commonly pronounced zhei4 before a classifier, esp. in Beijing) #12 [Add to Longdo] | 这个 | [zhè ge, ㄓㄜˋ ㄍㄜ˙, 这 个 / 這 個] this; this one #63 [Add to Longdo] | 这样 | [zhè yàng, ㄓㄜˋ ㄧㄤˋ, 这 样 / 這 樣] this (kind of, sort of); this way; such; like this; such #103 [Add to Longdo] | 这些 | [zhè xiē, ㄓㄜˋ ㄒㄧㄝ, 这 些 / 這 些] these #147 [Add to Longdo] | 这种 | [zhè zhǒng, ㄓㄜˋ ㄓㄨㄥˇ, 这 种 / 這 種] this; this kind of; this sort of; this type of #179 [Add to Longdo] | 这么 | [zhè me, ㄓㄜˋ ㄇㄜ˙, 这 么 / 這 麼] so much; this much; how much?; this way; like this #243 [Add to Longdo] | 这里 | [zhè lǐ, ㄓㄜˋ ㄌㄧˇ, 这 里 / 這 裡] here #344 [Add to Longdo] | 这次 | [zhè cì, ㄓㄜˋ ㄘˋ, 这 次 / 這 次] present; now; current #544 [Add to Longdo] | 这时 | [zhè shí, ㄓㄜˋ ㄕˊ, 这 时 / 這 時] at this time; at this moment #1,909 [Add to Longdo] | 这边 | [zhè biān, ㄓㄜˋ ㄅㄧㄢ, 这 边 / 這 邊] this side; here #4,863 [Add to Longdo] | 这儿 | [zhè r, ㄓㄜˋ ㄦ˙, 这 儿 / 這 兒] here #4,872 [Add to Longdo] | 这会儿 | [zhè huì r, ㄓㄜˋ ㄏㄨㄟˋ ㄦ˙, 这 会 儿 / 這 會 兒] (coll.) now #19,283 [Add to Longdo] | 这么样 | [zhè me yàng, ㄓㄜˋ ㄇㄜ˙ ㄧㄤˋ, 这 么 样 / 這 麼 樣] thus; in this way #46,997 [Add to Longdo] | 这么着 | [zhè me zhe, ㄓㄜˋ ㄇㄜ˙ ㄓㄜ˙, 这 么 着 / 這 麼 著] thus; in this way; like this #51,769 [Add to Longdo] | 这山望着那山高 | [zhè shān wàng zhe nà shān gāo, ㄓㄜˋ ㄕㄢ ㄨㄤˋ ㄓㄜ˙ ㄋㄚˋ ㄕㄢ ㄍㄠ, 这 山 望 着 那 山 高 / 這 山 望 著 那 山 高] lit. the next mountain looks taller (成语 saw); fig. not satisfied with one's current position; the grass is always greener on the other side of the fence #127,925 [Add to Longdo] | 在这期间 | [zài zhè qī jiān, ㄗㄞˋ ㄓㄜˋ ㄑㄧ ㄐㄧㄢ, 在 这 期 间 / 在 這 期 間] during time; in this time [Add to Longdo] | 这些个 | [zhè xiē gè, ㄓㄜˋ ㄒㄧㄝ ㄍㄜˋ, 这 些 个 / 這 些 個] these [Add to Longdo] | 这位 | [zhè wèi, ㄓㄜˋ ㄨㄟˋ, 这 位 / 這 位] this (person) [Add to Longdo] | 这个月 | [zhèi gè yuè, ㄓㄟˋ ㄍㄜˋ ㄩㄝˋ, 这 个 月 / 這 個 月] this month; the current month [Add to Longdo] | 这咱 | [zhè zán, ㄓㄜˋ ㄗㄢˊ, 这 咱 / 這 咱] now; at this moment [Add to Longdo] | 这天 | [zhè tiān, ㄓㄜˋ ㄊㄧㄢ, 这 天 / 這 天] today; this day [Add to Longdo] | 这几天 | [zhè jǐ tiān, ㄓㄜˋ ㄐㄧˇ ㄊㄧㄢ, 这 几 天 / 這 幾 天] the past few days [Add to Longdo] | 这早晚儿 | [zhè zǎo wǎn r, ㄓㄜˋ ㄗㄠˇ ㄨㄢˇ ㄦ˙, 这 早 晚 儿 / 這 早 晚 兒] now; at this time; this late [Add to Longdo] | 这样一来 | [zhè yàng yī lái, ㄓㄜˋ ㄧㄤˋ ㄧ ㄌㄞˊ, 这 样 一 来 / 這 樣 一 來] thus; if this happens then [Add to Longdo] | 这样吧 | [zhè yàng ba, ㄓㄜˋ ㄧㄤˋ ㄅㄚ˙, 这 样 吧 / 這 樣 吧] Let's do it like this. [Add to Longdo] | 这次危机 | [zhè cì wēi jī, ㄓㄜˋ ㄘˋ ㄨㄟ ㄐㄧ, 这 次 危 机 / 這 次 危 機] present crisis; current crisis [Add to Longdo] | 这种方式 | [zhè zhǒng fāng shì, ㄓㄜˋ ㄓㄨㄥˇ ㄈㄤ ㄕˋ, 这 种 方 式 / 這 種 方 式] (in) this way [Add to Longdo] | 這裏 | [zhè lǐ, ㄓㄜˋ ㄌㄧˇ, 這 裏] here; variant of 這裡|这里 [Add to Longdo] | 这边儿 | [zhè biān r, ㄓㄜˋ ㄅㄧㄢ ㄦ˙, 这 边 儿 / 這 邊 兒] erhua variant of 這邊|这边, this side; here [Add to Longdo] | 这阵儿 | [zhè zhèn r, ㄓㄜˋ ㄓㄣˋ ㄦ˙, 这 阵 儿 / 這 陣 兒] now; at present; at this juncture [Add to Longdo] | 这阵子 | [zhè zhèn zi, ㄓㄜˋ ㄓㄣˋ ㄗ˙, 这 阵 子 / 這 陣 子] now; at present; at this juncture [Add to Longdo] | 这项 | [zhè xiàng, ㄓㄜˋ ㄒㄧㄤˋ, 这 项 / 這 項] this (thing) [Add to Longdo] | 这类 | [zhè lèi, ㄓㄜˋ ㄌㄟˋ, 这 类 / 這 類] this kind (of) [Add to Longdo] |
| 四つん這い | [よつんばい, yotsunbai] (n) ตั้งท่าคลาน (ใช้ทั้งมือ และเท้า) |
| 入る(P);這入る | [はいる, hairu] (v5r) (1) to enter; (2) to break into; (3) to join; to enroll; (4) to contain; to hold; to accommodate; (5) to have (an income of); (P) #1,866 [Add to Longdo] | 出入り(P);出這入り | [でいり(出入り)(P);ではいり, deiri ( deiri )(P); dehairi] (n, vs) in and out; coming and going; free association; income and expenditure; debits and credit; (P) #11,410 [Add to Longdo] | はい回る;這い回る | [はいまわる, haimawaru] (v5r, vi) to creep about [Add to Longdo] | ほうほうの体;這々の体;這う這うの体;這這の体 | [ほうほうのてい, houhounotei] (exp) scuttling (to escape in a panic, in shame, etc.); scurrying; scrambling [Add to Longdo] | 稲妻横這 | [いなずまよこばい;イナズマヨコバイ, inazumayokobai ; inazumayokobai] (n) (uk) zig-zag rice leafhopper (Recilia dorsalis) [Add to Longdo] | 横ばい(P);横這い | [よこばい(P);ヨコバイ, yokobai (P); yokobai] (n, vs) (1) (よこばい only) sidewise crawl (e.g. of a crab); crawling sideways; (n) (2) (uk) leafhopper (insect); jassid; (3) (abbr) (uk) (See ヨコバイガラガラヘビ) sidewinder (Crotalus cerastes); (4) levelling off; stabilizing; (P) [Add to Longdo] | 横這いガラガラ蛇 | [よこばいガラガラへび;ヨコバイガラガラヘビ, yokobai garagara hebi ; yokobaigaragarahebi] (n) (uk) (obsc) (See サイドワインダー) sidewinder (Crotalus cerastes) [Add to Longdo] | 四つん這い;四つんばい | [よっつんばい;よつんばい, yottsunbai ; yotsunbai] (n) (crawl) on all fours; on one's hands and feet; falling flat [Add to Longdo] | 入り込む(P);這入り込む;入りこむ | [はいりこむ(P);いりこむ(入り込む;入りこむ), hairikomu (P); irikomu ( hairikomu ; iri komu )] (v5m, vi) (1) to go into; to come into; to penetrate; to get in; to step in (a house); (2) to become complicated; (P) [Add to Longdo] | 這々;這這 | [ほうほう, houhou] (n) confusedly; perplexity [Add to Longdo] | 這いずる | [はいずる, haizuru] (v5r, vi) (uk) to creep; to crawl [Add to Longdo] | 這い出す | [はいだす, haidasu] (v5s, vi) to crawl or creep out of [Add to Longdo] | 這い出る | [はいでる, haideru] (v1, vi) to crawl or creep out of [Add to Longdo] | 這い松 | [はいまつ, haimatsu] (n) creeping pine [Add to Longdo] | 這い上がる;這い上る | [はいあがる, haiagaru] (v5r, vi) to creep up; to crawl up [Add to Longdo] | 這い這い | [はいはい, haihai] (n, vs) (uk) (chn) creeping; crawling [Add to Longdo] | 這い戻る | [はいもどる, haimodoru] (v5r) to crawl back to [Add to Longdo] | 這い蹲う | [はいつくばう, haitsukubau] (v5u, vi) (See 這い蹲る) to grovel; to go down on one's hands and knees [Add to Longdo] | 這い蹲る | [はいつくばる, haitsukubaru] (v5r, vi) (See 這い蹲う) to grovel; to go down on one's hands and knees [Add to Longdo] | 這う(P);匍う;延う;爬う(iK) | [はう, hau] (v5u, vi) (See 爬行) to creep; to crawl; (P) [Add to Longdo] | 這柏槇 | [はいびゃくしん;ハイビャクシン, haibyakushin ; haibyakushin] (n) (uk) dwarf Japanese garden juniper (Juniperus chinensis var. procumbens) [Add to Longdo] | 腹這い | [はらばい, harabai] (n) lying on one's belly [Add to Longdo] | 腹這う | [はらばう, harabau] (v5u) to lie on one's stomach; to sleep while lying on one's stomach; to crawl on the ground; to sprawl [Add to Longdo] | 夜這い;婚 | [よばい, yobai] (n, vs) ancient practice of creeping at night into a woman's bedroom (lit [Add to Longdo] | 夜這星;夜這い星;婚星 | [よばいぼし, yobaiboshi] (n) meteor; shooting star [Add to Longdo] | 褄黒横這;褄黒横這い | [つまぐろよこばい;ツマグロヨコバイ, tsumaguroyokobai ; tsumaguroyokobai] (n) (uk) green rice leafhopper (Nephotettix cincticeps) [Add to Longdo] |
| | I found blood--the girl's trail. Probably crawled away. Can't be more than ten minutes ahead of us. | [JP] 血痕を見つけた、這ったような跡があった、10分以内のはずよ The Beginning of the End (2008) | We're so different. | [JP] 僕らはこんなにも違うのに 我們是這么的不同 Cape No. 7 (2008) | Only don't walk, crawl! | [JP] 這ってでも来い! Rough Night in Jericho (1967) | I'm just gonna stay here in case anything comes. | [CN] 我會留在這里以防有東西送來 Next Day Air (2009) | If you can sign right there, it'll be great. | [CN] 如果你能在這簽字,就太感謝了 Next Day Air (2009) | Y'all motherfuckers need to learn how to earn your keep around here. | [CN] 你們這些混蛋要學會怎么保持在這里的名聲 Next Day Air (2009) | What you talking? | [CN] 這是什么話? Next Day Air (2009) | Mostly I had to crawl up here on all fours. | [JP] やっと たどりついた 這うようにして Stalker (1979) | I will, even if I'll have to crawl. Aren't I a Cossack? | [JP] 這ってでも帰る 俺はコサックだからな Tikhiy Don (1957) | I mean, if you're running a store, all you can get is a G? | [CN] 我說,如果你在開一家店子 你能得到的就這么點? Next Day Air (2009) | I'll punch that little tight-ass T-shirt off of you. | [CN] 我要把你這混蛋的衣服都打爆 Next Day Air (2009) | No, I don't got nothing to do with this shit. Yo! Why don't we just put the guns down? | [CN] 不,我和這破事一點關系沒有 大家伙,為什么不把槍放下來呢? Next Day Air (2009) | Come on, man. I ain't gonna shoot you with the motherfucking gun. | [CN] 好了,老兄,我不會用這破槍打你的 Next Day Air (2009) | There's nothing to worry about. | [JP] 怎麼跟上次預告聽起來感覺不同... 這次聽是何も悲観することはない ;我聽也覺得不一樣,上次是「何を悲観することはない」 Encounter (2006) | You know, I can't believe you gave them this address. | [CN] 知道嗎,我不敢相信你把這里地址給了他們 Next Day Air (2009) | He crawled in and out of hell... And in the end died. | [JP] 地獄を這いずり回った末に 死んだー Taima no arashi (2003) | Let your blackness crawl beneath my skin. | [JP] 私の肌の下に黒く這え! Witch (1997) | -Do you even know what all this means? | [CN] - 你到底明不明白這樣做的后果? Next Day Air (2009) | Like, who said you could live here? | [CN] 我說,誰讓你住這里的? Next Day Air (2009) | Then I won't have to be responsible for my cowardice. | [JP] そうすれば、臆病な自分をもてあまさずにすむ 這樣我就不必為了我的懦弱負責 Cape No. 7 (2008) | They can creep up on you. | [JP] 這い上がってくる Creepshow (1982) | -Let's get out. | [CN] - 快離開這里 Next Day Air (2009) | That Tomoko lives here. | [JP] 友子という少女、ここにいるわ 那個也叫友子的女孩住在這裡! Cape No. 7 (2008) | This is my last letter to you | [JP] これが最後の手紙だ 這是我的最後一封信 Cape No. 7 (2008) | He's pretty annoyed. | [JP] 76, ps, 0000, 0000, 0000, 我覺得是頭にくる的きてる耶@@(梢 翔: 我是有某部電玩聽過「頭に来た」這個台詞,才這麼確定的 Encounter (2006) | I mean, the way y'all motherfuckers out here now, we run up on these drug dealers, it's too dangerous, | [CN] 我說,你們這幫混蛋出去賺錢的方式... 就是我們去搶那些毒販子的方式 太不安全了 Next Day Air (2009) | I don't even know this dude. | [CN] 我都不認識這家伙 Next Day Air (2009) | But this is different | [JP] 今回はなんか変なの 只是這次最奇怪 Cape No. 7 (2008) | What did I tell you? | [JP] なんとか這っていける Demons (1985) | I should've gave it to that fat bastard. Man, if my shit was working right... | [CN] 我就應該送几槍給那胖雜種 老兄,如果這破槍正常的話... Next Day Air (2009) | -Man, this is some bullshit. | [CN] - 老兄,這些都是屁話 Next Day Air (2009) | Japanese girl! | [JP] そこの日本人! 喂,你這個日本人 Cape No. 7 (2008) | Out there beyond that fence, every living thing that crawls, flies or squats in the mud wants to kill you and eat your eyes for Ju-Ju Beads | [JP] そのフェンスの向こうの あらゆる生きものが__ 這う者も飛ぶ者も 泥にうずくまる者も 君らを食おうと狙っている Avatar (2009) | When this motherfucker wake up, he gotta get the fuck out of here. | [CN] 這混蛋睡醒的時候,就是他他媽滾蛋的時候 Next Day Air (2009) | I guess that's why the toasters are crawling all over our ride out of here. | [JP] ここから先はトースターが 這い回ってると思うぞ Water (2004) | Ain't this about a bitch? | [CN] 這他娘的要我罵人嗎? Next Day Air (2009) | Ain't nobody stupid around here. Put your shirt in! | [CN] 這里的人都不傻 塞好你的衣服! Next Day Air (2009) | We could crawl inside. At least they won't see us in there. | [JP] 中を這っていける 誰にも気づかれずに Demons (1985) | No, no, no. This is too much like a dream. | [CN] 不不不,這像做夢像得過分 Next Day Air (2009) | I'm not going nowhere. I done paid a couple of bills up in this bitch. | [CN] 我哪兒也不去,這破地方我給了几次租金的 Next Day Air (2009) | I accidentally found them in my father's bedroom closet. | [JP] 這木盒是在父親房間衣櫃裡發現的 Cape No. 7 (2008) | Why is the sea standing for the two extremes of hope and death? | [JP] 海はどうして... 這海洋為何總是站在 希望と絶望の両端にあるんだろう 希望和滅絕的兩個極端 Cape No. 7 (2008) | Some managed to crawl up here. | [JP] ある人は 這い上がって あちこち彷徨って Haze (2005) | May the rainbow bridge the two ends of ocean ...and bridge you and me. | [JP] 虹の両端が海を越え 但願這彩虹的兩端 僕と君を結びつけてくれますように 足以跨過海洋,連結我和你 Cape No. 7 (2008) | Put out his eyeses and make him crawl. | [JP] 目を抉り出して 這い回らせるね The Lord of the Rings: The Two Towers (2002) | He gave me the tracking number and everything. It's right here. | [CN] 他把快遞追蹤號碼和其他的都給我了 就寫在這 Next Day Air (2009) | Hell, yeah, I'm tired of being the only motherfucker get the jobs around here. | [CN] 見鬼去吧 我厭倦了作為這里唯一一個有活干... Next Day Air (2009) | I should've never got that bitch this job! I should have never got... | [CN] 我就不應該幫這婊子找到這份工作 我就不應該... Next Day Air (2009) | Anyone else feels like... they've got frakking ants crawling behind their eyeballs? | [JP] みんな思ってる・・・ 目の裏でアリが這ってる? 33 (2004) | -And you're here burning my fucking eggs. | [CN] - 還害我把這該死的蛋煮糊了 Next Day Air (2009) |
|
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |