ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*迷宮*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 迷宮, -迷宮-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
迷宫[mí gōng, ㄇㄧˊ ㄍㄨㄥ,   /  ] maze; labyrinth #19,071 [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
迷宮[めいきゅう, meikyuu] (n, adj-no) mystery; maze; labyrinth; (P) #7,422 [Add to Longdo]
迷宮入り[めいきゅういり, meikyuuiri] (adj-no) going unsolved; unanswered; unresolved; deadend [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
I'd defeated the four sub-bosses and got through the damn long underground labyrinth.四天王も倒した、クソ長い地下迷宮もクリアした。 [ Game ]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
The structure is designed to excite and antagonize the pigs.[JP] 豚たちを興奮させ、 怒らせるように、この迷宮は設計された。 Naka-Choko (2014)
See, the way it works, is every night, when the maze changes... it opens up a new section.[CN] 它的運作方式是每天晚上 迷宮起變化時 會打開一個新的區 The Maze Runner (2014)
And the murder of Farragut goes back in the cold case file, so that's a nice twofer.[JP] ファラガット殺害の件は 迷宮入りだし 一石二鳥だ His Thoughts Were Red Thoughts (2012)
If you really need something to do, I'll send you some cold case files when I get... back to the precinct.[JP] 君が本当に仕事を必要としてるなら 迷宮入り事件ファイルを送ろう 私が署に戻ってからな Flight Risk (2012)
No wolf has ever made it through the labyrinth.[CN] 至今為止還從來沒有狼能穿過迷宮 - 可... The Flight Before Christmas (2008)
I don't know. Talkin' about makin' the maze a protected zone.[JP] さあな 迷宮は保護地区だ Into the Grizzly Maze (2015)
What do you mean "all of it"?[CN] 整座迷宮是啥意思? The Maze Runner (2014)
This place is a maze.[JP] 迷宮みたいね A Nightmare on Elm Street 3: Dream Warriors (1987)
Sign off on the cold cases, and have them sent to me. Right.[JP] 無線を切って その迷宮入りの件の調査を 俺のとこに送ってくれ Episode #3.1 (2013)
I might also convert the basement into a dungeon.[JP] 私は迷宮を作ったのだろう Kung Fu Panda 2 (2011)
The ancient city is filled with mazes[CN] 古城裡面有很多迷宮 Flying Swords of Dragon Gate (2011)
Tell him to go over cold cases.[JP] 迷宮入り事件を調べるように言え Episode #3.1 (2013)
And there's a labyrinth in which Theseus killed the Minotaur...[JP] あと テセウスがミノタウロスを 退治した伝説の迷宮 Fantastipo (2005)
And no one has ever survived a night in the maze.[CN] 從沒有人能夠在迷宮內活過一晚 The Maze Runner (2014)
But why would Alby go into the maze?[CN] 艾爾比為什麼要進迷宮 The Maze Runner (2014)
But out there, is the Grizzly Maze.[JP] 向こうにはクマの迷宮 Into the Grizzly Maze (2015)
He belongs to the maze now.[CN] 他現在屬於迷宮 The Maze Runner (2014)
Nobody can get through the ice labyrinth, right?[CN] 沒人能穿過那片冰晶迷宮,是吧? - 嗯~~~ The Flight Before Christmas (2008)
Also, details from North Yorkshire on that cold case.[JP] それと ノース・ヨークシャーで 迷宮入りになってた事件の詳細 Episode #1.5 (2013)
The mind is a labyrinth, ladies and gentlemen, a puzzle.[JP] 諸君 精神は迷宮 パズルだ Hellbound: Hellraiser II (1988)
In local law enforcement, they're called cold cases...[JP] 警察だと "迷宮入り"として― Inside (2015)
This labyrinth joined network hosts to a malevolent spirit.[JP] この迷宮は悪意のある霊に つながっている Poltergeist (2015)
- Back into the maze.[CN] -回去迷宮 The Maze Runner (2014)
Then "lost in a maze," exactly like Cliff.[CN] 那麽"迷失在迷宮" 恰恰就像克裏夫那樣 Club Dread (2004)
I get about half of my recruits from their dungeons.[JP] 新人の半分は あの迷宮で手に入れる Lord Snow (2011)
Welcome him wholly into me... surround him with the labyrinth... of shared happiness.[JP] その人を そっくり迎え入れ- 迷宮をはりめぐらせた- 一体でいる幸福の迷宮 Wings of Desire (1987)
Sorry, Cliff. I need you in the maze.[CN] 對不起,克裏夫 我需要你到迷宮裏去 Club Dread (2004)
Newt, we gotta go back out there.[CN] 紐特,我們得回迷宮 The Maze Runner (2014)
This place is a maze.[CN] -這地方簡直就是迷宮 Jolly Red Elf (2010)
And if he fucking disappears, this case could stay open forever.[JP] ヤツが消えて 事件は迷宮入り This Is the Way the World Ends (2011)
We gotta go. The maze is already changing.[CN] 我們得走了,迷宮已經在變化了 The Maze Runner (2014)
After Alby got stung, they're not in any hurry to get back out there.[CN] 艾爾比被螫後,他們不急著回迷宮 The Maze Runner (2014)
4 - HALT HOTEL DUNGEONS AND DRAGONS[JP] 4 アルト・ホテル 迷宮とドラゴン Eastern Boys (2013)
Kill me and you'll never find out![JP] 殺せば迷宮入りさ Creepshow (1982)
to tread the unknown corridors in order to find ultimately, the final solution.[JP] 迷宮の扉を開き 究極の答を見つけ出すのだ Hellbound: Hellraiser II (1988)
The case was never solved.[JP] 事件は迷宮 Second Truths (2013)
44, 43, 42. The Labyrinth.[CN] 迷宮 是一個非常複雜的東西 Le Pont du Nord (1981)
You were there with him. What do you think?[CN] 你跟他一起進了迷宮,你怎麼想? The Maze Runner (2014)
The Grave, the Labyrinth, the Well, the Bridge, the Prison, the Inn.[CN] 墳墓 迷宮 井 橋 監獄 旅館 Le Pont du Nord (1981)
You built a maze.[JP] 迷宮を作ったのね。 Naka-Choko (2014)
Fetch your brother and bring him to the labyrinth, as quickly as you can, Your Highness.[CN] 把你弟弟帶來 把他帶到迷宮給我 盡可能快,殿下 Pan's Labyrinth (2006)
The case had gone cold until a month ago when we found a source.[JP] 1カ月前に情報源を見つけるまで この事件は迷宮入りだった The Bourne Supremacy (2004)
And now our Greenie, here, has taken it upon himself... to go into the maze.[CN] 現在,我們的菜鳥接下責任 進了迷宮 The Maze Runner (2014)
Is this your labyrinth?[CN] 這就是你的迷宮? Le Pont du Nord (1981)
Its secrets still secret, and, if we are honest, it is the lure of the labyrinth that draws us to our chosen field.[JP] 究極の謎は謎のまま 迷宮のパズルは未だ解けない この迷宮の魅力に我々は取り憑かれ この研究を行っている 先駆者達によって得られた脳科学研究の成果に 我々の生命とエネルギーを注ぎこんで Hellbound: Hellraiser II (1988)
I don't wanna take these girls down in that maze.[JP] 彼女達を迷宮に? Into the Grizzly Maze (2015)
I was gonna go out to the Grizzly Maze and pay respect to dad, where it really meant something.[JP] クマの迷宮で 親父を悼もうかと Into the Grizzly Maze (2015)
Okay, it's changing. Come on, come on![CN] 好,迷宮在變化了,快點 The Maze Runner (2014)
These are cold case files pertaining to the Shoreditch Creeper murders, circa 1979 to 1983.[JP] これは 1979年から1983年頃にかけて起きた ショウディッチの 変態殺人事件に関係する 迷宮入り事件のファイルだ Episode #3.2 (2013)
Something tells me this one's gonna remain unsolved.[JP] この事件は 迷宮入りになりそうだな Blitz (2011)

Japanese-German: JDDICT Dictionary
迷宮[めいきゅう, meikyuu] Labyrinth [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top