ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*近頃*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 近頃, -近頃-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Japanese-English: EDICT Dictionary
近頃(P);近ごろ[ちかごろ, chikagoro] (n-adv, n-t) lately; recently; nowadays; (P) [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
"I haven't been feeling too good lately." "You had better go to a doctor."「近頃どうも調子が悪くてね」「一度診てもらった方がいいよ」
What happened to Chris? We don't see her these days.クリスはどうしたのか。近頃彼女を見かけないが。
This hen does not lay eggs at all these days.この鶏は近頃ちっとも卵を産まない。
This hen does not lay eggs at all these days.この鶏は近頃卵を産まない。
This hen does not lay eggs at all these days.この鳥は近頃ちっとも卵を生まない。
There are a lot of cases of burglary around here days.この辺りは近頃強盗がよくはいる。
These days John drinks too much.ジョンは近頃のみ過ぎだ。
And, to make the matter worse, he has taken to drinking.その上困ったことに近頃は酒を飲み始めたのである。
The price of books is getting higher these days.ほんの値段が近頃上がってきている。
Nowadays children do not play outdoors.近頃、子供は外に出ない。
I've been on edge recently.近頃いらいらしています。
These days, the motives for marriage are not necessarily pure.近頃では、結婚の動機は必ずしも純粋とは限らない。
Boys have their own bikes these days.近頃では、少年たちは自分の自転車を持っている。
These days you can't walk down the street without seeing people dropping litter.近頃では、町を歩くと必ず人がゴミを捨てるところを見かけます。
What kinds of sports do you go in for these days?近頃どんなスポーツをたっていますか。
Speaking of students of today, I don't know their thinking.近頃の学生といえば、何を考えているのか私にはわからない。
There aren't many good tunes coming out nowadays.近頃の曲にはいいものがあまりない。
It is not rare for girls today to talk as if they were boys.近頃の女の子の中には、男のような口のきき方をする者もいる。
The critic is much sought after there days.近頃の評論家はあちこちで引っ張りだこである。
How are you getting along these days?近頃は、どのようにお過ごしですか。
How are you getting along these days?近頃はいかがお過ごしでしょうか。
How are you these days?近頃はいかがですか。
Many shoes nowadays are made of plastics.近頃はプラスティックで出来た靴が多い。
Good lumber is hard to find these days.近頃はよい材木を見つけるのが難しいですね。
Many young Japanese travel overseas these days.近頃は海外旅行をする若い日本人が多い。
Many young Japanese travel overseas these days.近頃は海外旅行を経験する若い日本人が増えた。
Business is so slow these days.近頃は景気が良くない。
Few people visit me these days.近頃は私を訪ねるひともほとんどいない。
Nowadays some jobs are hard to come by.近頃は就職難だ。
Honesty seems to be rather at a discount today.近頃は正直が軽んじられているようだ。
The recent frequency of earthquakes makes us nervous.近頃は地震が頻繁で不気味だ。
Travelling is easy these days.近頃は旅行は楽だ。
These days more and more people are traveling abroad.近頃外国旅行をする人がだんだん増えている。
Beef is expensive nowadays.近頃牛肉は高い。
Nowadays we are apt to forget the benefits of nature.近頃私たちは自然の恩恵を忘れがちです。
The sudden increase of motorcars is causing a large number of traffic accident every day.近頃自動車の数が急に増加したので、毎日たくさんの交通事故が起こっている。
Young people wear their hair long these days.近頃若い人は髪の毛を長くのばす。
The number of Japanese students returning after life abroad has been increasing of late.近頃日本の帰国子女が増えている。
I have seen much of him lately.近頃彼にしばしば会う。
I have seen little of him of late.近頃彼にほとんど会わない。
I haven't slept well recently.近頃良く眠れない。
Books for young people sell well these days.若者を対象にした本が近頃良く売れる。
I'm never free from worry about my son. Nowadays he does nothing but play video games, and never studies at all.息子のことで心配が絶えません。近頃はテレビゲームばかりしていて、勉強の方はさっぱりです。
Research has shown how polluted the rivers are these days.調査の結果、川が近頃ずいぶん汚染されていることが分かった。
Patience is a rare virtue these days.忍耐は近頃まれな美徳です。
He is getting along with his employees.彼は近頃雇っている人たちとうまくやっている。
She has put on weight recently.彼女は近頃太ってきた。

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top