ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*込*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: , -込-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: crowded; mixture; in bulk; included; (kokuji)
Kun-yomi: -こ.む, こ.む, こ.み, -こ.み, こ.める, -ko.mu, ko.mu, ko.mi, -ko.mi, ko.meru
Radical: , Decomposition:     
Rank: 675

Japanese-Thai: Longdo Dictionary
[zeikomi] (n) รวมภาษีมูลค่าเพิ่ม

Japanese-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
落ち[おちこむ, ochikomu] (vt) ตกลงไป บุ๋ม ยุบเป็นแอ่ง ตกอยู่ใน(สภาพเลวร้าย) ท้อแท้สิ้นหวังหมดกำลังใจ
溶け[とけこみ, tokekomi] แนวซึมลึก
[ふりこみ, furikomi] การโอนเงินเข้าบัญชี
盛り[もりこむ, morikomu] รวม
溜め[ためこむ, tamekomu] (vt) สะสม
思い[おもいこむ, omoikomu] (vt) คิดไปเอง , คิดเองเออเอง

Japanese-Thai-English: Saikam Dictionary
める[こめる, komeru] TH: รวมไว้  EN: to include
める[こめる, komeru] TH: ใส่ไว้  EN: to put into
持ち[もちこむ, mochikomu] TH: นำเข้ามา  EN: to lodge (vt)
持ち[もちこむ, mochikomu] TH: พกติดตัวเข้าไป(ในร้าน)  EN: to take something into ..
申し[もうしこむ, moushikomu] TH: สมัคร  EN: to apply for
差し[さしこむ, sashikomu] TH: สอด  EN: to insert
差し[さしこむ, sashikomu] TH: ส่องแสงเข้ามา  EN: to shine in
差し[さしこむ, sashikomu] TH: เสียบ
巻き[まきこむ, makikomu] TH: ม้วนเข้าไป  EN: to roll up
巻き[まきこむ, makikomu] TH: ดึงเข้ามาพัวพัน(นิยมใช้ในรูปถูกกระทำ)
[もうしこみ, moushikomi] TH: การสมัคร  EN: application
[もうしこみ, moushikomi] TH: การร้องขอ
[もうしこみ, moushikomi] TH: สมัคร(สอบ)  EN: subscription
[もうしこみ, moushikomi] TH: เสนอ(เงินบริจาค)  EN: offer
組み[くみこむ, kumikomu] TH: สอดเข้าไป  EN: to insert
組み[くみこむ, kumikomu] TH: แทรก(ในการพิมพ์)  EN: to cut in (printing)
組み[くみこむ, kumikomu] TH: ประกอบไปด้วย  EN: to include
[わりこむ, warikomu] TH: แทรก ขัดจังหวะ ขัดคอ  EN: to interrupt
書き[かきこむ, kakikomu] TH: กรอก(ข้อความ)ลง(ในเอกสาร)
打ち[うちこむ, uchikomu] TH: ตอก  EN: to drive in (e.g. nail, stake)
打ち[うちこむ, uchikomu] TH: ทุ่มเท  EN: to devote oneself to
打ち[うちこむ, uchikomu] TH: ขว้างลูกเข้าไป(ในกีฬาเบสบอล)  EN: to shoot into
打ち[うちこむ, uchikomu] TH: พุ่งตัวลงไปอย่างแรง  EN: to smash
読み[よみこむ, yomikomu] TH: อ่านจนเข้าใจ
[なかごめ, nakagome] TH: ชื่อเฉพาะ  EN: Nakagome (pl)
飛び[とびこむ, tobikomu] TH: พุ่งลงไปใน  EN: to jump in
飛び[とびこむ, tobikomu] TH: ดำน้ำลงไป  EN: to dive
突っ[つっこむ, tsukkomu] TH: สอดเข้ามา  EN: to plunge into
突っ[つっこむ, tsukkomu] TH: ล้วงลูก  EN: to go into deeply
追い[おいこむ, oikomu] TH: ต้อน  EN: to herd
追い[おいこむ, oikomu] TH: ต้อนให้จนมุม  EN: to corner
追い[おいこむ, oikomu] TH: ผลักดัน

Japanese-English: EDICT Dictionary
書きみ(P);書[かきこみ, kakikomi] (n, vs) (1) writing; (2) entry (e.g. to a form); (3) posting (e.g. to a blog); (P) #3,995 [Add to Longdo]
み(P);見(io)[みこみ, mikomi] (n) (1) hope; promise; possibility; chance; probability; likelihood; (2) expectation; anticipation; forecast; estimate; (3) (See 見付・みつけ・2) side of a structural member; (P) #6,602 [Add to Longdo]
持ちみ(P);持[もちこみ, mochikomi] (n) bring-your-own (e.g. food and drink); carry-on (e.g. luggage); (P) #8,101 [Add to Longdo]
書きむ(P);書きこむ[かきこむ, kakikomu] (v5m, vt) (1) to fill in (field, entry, etc.); to fill out (form); (2) to post a message (e.g. on a bulletin-board); (3) to store; (P) #9,128 [Add to Longdo]
[こみ, komi] (n, suf) including; inclusive of #10,559 [Add to Longdo]
思いみ;思いこみ[おもいこみ, omoikomi] (n) wrong impression; subjective impression; assumption; prejudice #14,524 [Add to Longdo]
組みみ;組み;組[くみこみ, kumikomi] (n, vs) (1) cut-in (printing); insertion; inclusion; (adj-f) (2) built-in; predefined; embedded (e.g. software) #17,905 [Add to Longdo]
持ちむ(P);持[もちこむ, mochikomu] (v5m, vt) to lodge; to take something into ...; to bring in; (P) #18,545 [Add to Longdo]
取りみ(P);取[とりこみ, torikomi] (n) (1) taking in; capturing; (2) confusion; bustle; (P) #18,793 [Add to Longdo]
くわえむ;咥えむ;銜えむ;咥えこむ;銜えこむ[くわえこむ, kuwaekomu] (v5m) (1) to hold fast deep in (one's mouth or other orifice, often used in a sexual context); (2) to bring in a man for sex [Add to Longdo]
けりむ;蹴り[けりこむ, kerikomu] (v5m) to kick in [Add to Longdo]
こみ上げる;み上げる;上げる(io)[こみあげる, komiageru] (v1, vi) (1) to fill (one's heart); to experience a welling up of feelings or sensations; (2) to feel nauseated [Add to Longdo]
しゃがみむ;蹲み[しゃがみこむ, shagamikomu] (v5m, vi) (uk) to squat; to crouch down (completely, generally with face looking through knees) [Add to Longdo]
すましむ;澄まし[すましこむ, sumashikomu] (v5m) to put on airs; to affect (importance, etc.); to look wise [Add to Longdo]
ずれ[ずれこむ, zurekomu] (v5m, vi) to drag on; to be delayed [Add to Longdo]
たらしむ;誑し[たらしこむ, tarashikomu] (v5m, vt) to cajole; to deceive; to seduce [Add to Longdo]
なだれむ;傾れむ;雪崩れ[なだれこむ, nadarekomu] (v5m, vi) to rush or crowd into; to surge into [Add to Longdo]
のめり[のめりこむ, nomerikomu] (v5m, vi) to be completely absorbed in; to fall for (something) [Add to Longdo]
はめむ;嵌めむ;填め[はめこむ, hamekomu] (v5m, vt) (1) to inlay; to insert; to set; (2) { math } to plug in (to a formula); to immerse; (3) to trick; to deceive [Add to Longdo]
ふさぎむ;塞ぎむ;鬱ぎ[ふさぎこむ, fusagikomu] (v5m, vi) to mope; to brood; to be in low spirits; to have the blues [Add to Longdo]
へたり[へたりこむ, hetarikomu] (v5m) to sit down hard; to sink down to the floor [Add to Longdo]
オブジェクトのリンクと埋め[オブジェクトのリンクとうめこみ, obujiekuto no rinku toumekomi] (n) { comp } Object Linking and Embedding; OLE [Add to Longdo]
オンザフライ書き[オンザフライかきこみ, onzafurai kakikomi] (n) { comp } on-the- fly recording [Add to Longdo]
オンライン申し[オンラインもうしこみ, onrain moushikomi] (n) { comp } online sign-up [Add to Longdo]
コンクリート打;コンクリート打み;コンクリート打ち[コンクリートうちこみ, konkuri-to uchikomi] (n) placing of concrete; positioning concrete [Add to Longdo]
ソフトウェア割り[ソフトウェアわりこみ, sofutouea warikomi] (n) { comp } software interrupt [Add to Longdo]
ノリ突っ[ノリつっこみ, nori tsukkomi] (n) (See 突っみ・2) going along with a joke, etc. at the beginning then pointing out its ridiculousness [Add to Longdo]
ハードウェア割り[ハードウェアわりこみ, ha-douea warikomi] (n) { comp } hardware interrupt [Add to Longdo]
プロセス割み信号[プロセスわりこみしんごう, purosesu warikomishingou] (n) { comp } process interrupt signal [Add to Longdo]
ページ書きみ保護[ページかきこみほご, pe-ji kakikomihogo] (n) { comp } page write protect [Add to Longdo]
マスク不可能割り[マスクふかのうわりこみ, masuku fukanouwarikomi] (n) { comp } Non-Maskable Interrupt; NMI [Add to Longdo]
圧しむ;圧しこむ[へしこむ, heshikomu] (v5m, vt) to push into [Add to Longdo]
囲い[かこいこみ, kakoikomi] (n) enclosure [Add to Longdo]
囲い[かこいこむ, kakoikomu] (v5m) to enclose; to impound; to cut off; to corral [Add to Longdo]
意気[いきごみ, ikigomi] (n) ardor; enthusiasm; (P) [Add to Longdo]
意気[いきごむ, ikigomu] (v5m, vi) to be enthusiastic about; (P) [Add to Longdo]
引きみケーブル[ひきこみケーブル, hikikomi ke-buru] (n) { comp } drop cable [Add to Longdo]
引きみ線;引み線;引[ひきこみせん, hikikomisen] (n) (railway) siding; service line; service wire [Add to Longdo]
引きむ;引きこむ;引む(io)[ひきこむ, hikikomu] (v5m, vt) to draw in; to win over [Add to Longdo]
引き摺りむ;引き摺りこむ;引きずりむ;引摺り[ひきずりこむ, hikizurikomu] (v5m, vt) to drag in; to pull in [Add to Longdo]
引っます[ひっこます, hikkomasu] (v5s, vt) to pull in [Add to Longdo]
引っ[ひっこみ, hikkomi] (n) retreat; retirement; depression (hole) [Add to Longdo]
引っみが付かない;引っみがつかない[ひっこみがつかない, hikkomigatsukanai] (exp) there being no backing out; gone too far to retreat [Add to Longdo]
引っみ思案;引思案[ひっこみじあん, hikkomijian] (adj-no, adj-na) reserved; introverted; reticent; shy; withdrawn [Add to Longdo]
引っむ(P);引っこむ[ひっこむ, hikkomu] (v5m, vi) to draw back; to sink; to cave in; (P) [Add to Longdo]
引っめる;引っこめる[ひっこめる, hikkomeru] (v1, vt) to draw in; to take in [Add to Longdo]
みケーブル[ひきこみケーブル, hikikomi ke-buru] (n) { comp } drop cable [Add to Longdo]
[ひきこみかん, hikikomikan] (n) leading-in tube; supply conduit [Add to Longdo]
飲みみ;飲[のみこみ, nomikomi] (n) understanding; apprehension [Add to Longdo]
飲みむ(P);飲む;のみむ;呑みむ;呑[のみこむ, nomikomu] (v5m, vt) (1) to gulp down; to swallow deeply; (2) to understand; to take in; to catch on to; to learn; to digest; (P) [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
"The key," he added, "is in the lock".「かぎは錠前に差しんである」と、彼は付け加えた。
10 people were packed into the small room.10人がその小さな部屋に詰めまれた。
Compared with the level of a year ago, the price is sharply lower.1年前に比べれば価格は大きく落ちんでいる。
Two's company, but three's a crowd.2人なら仲間、3人は人み。
Two policemen arrested a burglar. They caught him sneaking into Mrs. Miller's.2人の警官は夜盗を逮捕した。2人は夜盗がミラー夫人宅にしのびもうとした現場を押さえたのだ。
Please transfer 450 dollars to my account.450ドル、私の口座に振りんでください。
Oh, just fill out this form.あぁ、この用紙に書きむだけです。
I don't happen to have your application on hand at the moment.あいにく私はあなたの申書を今持ち合わせていない。
You're such a pack rat.あなたって本当に何でもためんで!
I feel like I'm being drawn into your eyes.あなたの瞳に、吸いまれそう!
You should apply for that post.あなたはあの勤め口に申しむべきだ。
You got the date wrong when you were filling in the check.あなたは小切手に書きむ時に、日付を間違えた。
The chances of success are greater if the business man knows the ropes, and also has more funds at his disposal.あの実業家がこつを心得ていて、自分の思うがままになる資金がもっとあれば、成功の見みはもっと大きいのだ。
If there are too many irons in the fire in too short a time, good strategy cannot result.あまりにも短時間に、あまりにもたくさんのことを盛りむと、よい戦術は生れない。
In the U.S., part of the application process to universities usually includes an essay on "Why I want to go to university."アメリカでは大学への申の手続きの一つに「なぜX大学に行きたいのか」ということに関してエッセイを書くというのがあります。
The United States seems to have got caught up in the troubles between the three nations in Asia.アメリカ合衆国はアジアの3つの国の紛争に巻きまれたようだ。
Alice rushed into her room.アリスは自分の部屋に飛びんだ。
Together with Britain, France may ban imports of waste from Germany.イギリスに加えて、フランスもドイツからの廃棄物の持ちみを禁止しそうだ。
Should I fill in this form now?いま、この用紙に書きまなくてはいけないのですか。
The chances are very good that our team will win.うちのチームが勝つ見みはかなり大きい。
He was the first to jump into the world of computers at our company.うちの会社で、コンピューターの世界に飛びんだのは彼が最初だ。
All those who made the grade in entering that school could not have done so only by cramming.うまく、あの学校に入れたものの全部が全部、詰めみ勉強だけで入れたわけではなかったろう。
The air-conditioner isn't taking in enough air.エアコンが空気を充分吸いんでいない。
Hold in your stomach.お腹を引っめなさい。
In the Greek football game, the players on one team tried to carry a ball across a line in the other team's territory.ギリシャのフットボールの試合では、一方のチームの選手は相手チームの陣地のラインの向こう側にボールを持ちもうとしたのです。
Tom broke his right leg and was taken to hospital a few weeks before Christmas.クリスマスを2、3週間後に控えていた頃、トムは右足を骨折し、病院へかつぎまれた。
Dressed in a loud and peculiar outfit, she stood out in the crowd.けばけばしい奇妙な服を着ていた彼女は人みの中でもいと際目立った。
Kevin has bought a diamond ring and is going to pop the question to Kim tonight.ケビンはダイヤモンドの指輪を買って今晩キムに結婚を申しもうとしてる。
Ken stands on the diving board.ケンが飛びみ台に立っている。
These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood.こうした引用は友人にみ入った内容の連絡を行うのに効果的であった。彼の時代では理解してもらえることを充分に期待してそうした作家から引用できたからである。
Don't say anything that might get you into trouble.ごたごたに巻きまれるようなことはゆうな。
Got the hang of it?こつが飲みめましたか。
I steal into the house.こっそり家に忍びむ。
The area has been built up since I came here.このあたりは私がここにきて以来建てんできた。
Please fill out this questionnaire and send it to us.このアンケート用紙に必要事項を書きみ、当方にお送り下さい。
With this system a protection circuit has been built in.このシステムには、保護回路が組みまれています。
May I carry this bag on?このバッグは機内に持ちみたいんですが。
How long does it take to get the hang of this sewing machine?このミシンのこつをのみむのに、どのくらい時間がかかるのか。
The monkey, trained properly, will be able to do a lot of tricks.この猿は、きちんと仕めばいろいろな芸ができるようになるだろう。
Chances of promotion are slim in this firm.この会社では昇進の見みがない。
This amount includes tax.この額は税みです。
Leave me out of this plan. I don't want to get involved.この計画から手をひかせてください。巻きまれたくありません。
This plan will serve its purpose to some extent.この計画はある程度の効果が見める。
I intend to hammer this idea into the student's heads.この考えを学生達に叩きもうと思う。
This paper does not absorb ink.この紙はインクを吸いまない。
You can use a dictionary for this exam.この試験は辞書持ちみ可です。
The roads are very crowded at this time of the day.この時間は道路がとてもんでいるからね。
Please fill out this form.この書類に書きんで下さい。
Please fill out this form.この書類に必要事項を書きんで下さい。
Please fill in this application form.この申書に記入してください。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
You've got exactly one minute to open that door, Deputy, or Ned will drop this package down that chimney, .and open it for you.[JP] 1分だけ待ってやる 副保安官 ドアを開けるか それとも ネッドが 煙突から これを 放りむかだ Rough Night in Jericho (1967)
Don't catch up with them. Push them towards the freezer.[JP] 今は捕まえるな 冷蔵庫の中に追い The Wing or The Thigh? (1976)
It makes me feel better, even when I'm down[CN] 即使心情灰暗 也能马上神清气爽 落ちんでいても 元気をくれる Wolf Children (2012)
Had a bureau dresser down there and everything.[JP] 家具まで持ちんでな Chinatown (1974)
I'm spreading your thighs and then I'm sticking my prick in you and then I'm gonna fuck you.[JP] 足を開いて お前の体に潜りんで... 喜ばせてやるぜ Turkish Delight (1973)
Maria Dmitrievna, my Countess has gotten ill. Our house isn't heated.[JP] 恐縮です 家内に寝まれまして War and Peace, Part II: Natasha Rostova (1966)
aren't you?[JP] 落ちんでるね You're in Love, Charlie Brown (1967)
We requisitioned a room, from Paris.[JP] 私たちはパリから部屋を申しみしました La Grande Vadrouille (1966)
I didn't want to go into any of this then or now.[JP] 巻きまれたくないの これからも Chinatown (1974)
- He thinks so.[JP] そう思いんでるのよ The Mirror (1975)
The altar gate opened up, And in the darkness shining[JP] ぼくは恍惚の中に のめり The Mirror (1975)
I'd explain the whole thing, but it's a bit complicated.[JP] 話がみ入っちゃって The Wing or The Thigh? (1976)
I think I gave it to her.[JP] 私が吹きみました Chinatown (1974)
'This spring was the first I felt tired, and realised I was ageing.[JP] 俺も疲れを感じるようになり 老けんだ Farewell, My Lovely (1975)
If you keep making so much noise, Lefort will poke his nose in our business. Are you done?[JP] ひどい騒音を出し続けるなら、 ルフォーは我々がしていることに首を突っ La Grande Vadrouille (1966)
- The circuit is in use. - Well, break in![JP] ―通話中です ―割りめ! Soylent Green (1973)
Who sent you over here to get this?[JP] お前を送りんだのは誰だ The Wing or The Thigh? (1976)
Was you involved in it, sir? I mean, did you take part?[JP] そういうのに 巻きまれたりしましたか? Straw Dogs (1971)
He might even challenge that scoundrel to a duel.[JP] お父様ならきっと 決闘を申しむよ War and Peace, Part II: Natasha Rostova (1966)
Me first, me first![JP] 乗りむぞ! 私が最初に、私が1番目だ! La Grande Vadrouille (1966)
Walk out of the office and lock the plumber in.[JP] 部屋から出て行って、その作業員を閉じめろ The Wing or The Thigh? (1976)
Give Tricatel the impression the whole thing is his own idea.[JP] 彼から私に対決を申しむ、という気にさせてくれ The Wing or The Thigh? (1976)
These men fell in one of the most cruel battles in history.[JP] 彼らは、歴史の中で最も残酷な戦い巻きまれました。 Live for Life (1967)
Be careful they are loaded.[JP] 積みみに注意してください La Grande Vadrouille (1966)
- For pliers![JP] また食いんだ Turkish Delight (1973)
The trouble is, the high centrifugal forces push the car into the banking and use up all the suspension movement.[JP] "問題は、遠心力が強力で バンクに押さえまれ... サスペンションの役目を まったくしないという事なんだ" Grand Prix (1966)
Mayor Bagby, let's hear from all the departments again.[JP] 抑えめるなら 安い投資だ では関連当局の 意見を聞こう Chinatown (1974)
Now what do you want?[JP] 落ちんでるんだ Four Flies on Grey Velvet (1971)
Move! - Yee-hee-hee-hoo! Oh, he's running it into the glass house.![JP] 行け! 温室に突っんだぜ! Straw Dogs (1971)
No it's for me, a requisition. Good night.[JP] いいえ、私に用事ではありません、 申しみでした、 おやすみ La Grande Vadrouille (1966)
I don't want her taken advantage of.[JP] つけんじゃいかん Chinatown (1974)
It's why you attracted a client like my daughter.[JP] 娘が惚れむわけだ Chinatown (1974)
I think I can get you behind bars if you ever look at my daughter again.[JP] 娘に手を出したら ムショにブチんでやる The Graduate (1967)
Whoever is behind my husband's death, why have they gone to all of this trouble?[JP] 誰かが夫を殺したとして なぜこんな手のんだ事を? Chinatown (1974)
Those two must never ever leave that factory.[JP] 工場に閉じめておけ The Wing or The Thigh? (1976)
I don't blame you for hiding in your study.[JP] 貴方は書斎に 逃げめばいいわ Straw Dogs (1971)
On one condition: I want as my opponent Jacques Tricatel.[JP] 条件がある、対決相手はジャック・トリカテルに申しみたい The Wing or The Thigh? (1976)
And I don't like the odds.[JP] み では動かん Rough Night in Jericho (1967)
- Service included?[JP] - サービス代み? Live for Life (1967)
Absolutely, I'll disappear.[JP] もちろんだ、私は引っ The Wing or The Thigh? (1976)
How long has she got?[JP] みは? Turkish Delight (1973)
And any little dog who happens to wander on to the playground will not be chased away but will be welcomed with open arms.[JP] そして校庭に迷いんだ 子犬がいても― 追い出しません むしろ歓迎するつもりです You're Not Elected, Charlie Brown (1972)
--Just slumming.[JP] -落ちみ野郎 Four Flies on Grey Velvet (1971)
Somebody oughta put dynamite down your chimney.[JP] あなたの家の煙突に ダイナマイトを投げんでやるわ Rough Night in Jericho (1967)
It's none of your business, and it never has been.[JP] 貴方には関係ない 引っんでてくれ Straw Dogs (1971)
Go to him. He's asking for your hand.[JP] 会ってらっしゃい 結婚のお申しみよ War and Peace, Part II: Natasha Rostova (1966)
'Or maybe it was just the plain fact that I am tired and growing old.[JP] それとも 俺は 本当に老けんだのか Farewell, My Lovely (1975)
Two men managed to get into the factory.[JP] 工場に男が二人忍びんだそうです The Wing or The Thigh? (1976)
I threw another crap.[JP] 別のを投げんだのに! What's Up, Tiger Lily? (1966)
Tom, I'll run 'round, I'll slip in the window... and get that Niles out quick as a flash.[JP] トム 俺が窓から 飛びんで... ナイルズを 引っ張り出してやる Straw Dogs (1971)

Japanese-English: COMPDICT Dictionary
オブジェクトのリンクと埋め[オブジェクトのリンクとうめこみ, obujiekuto no rinku toumekomi] Object Linking and Embedding, OLE [Add to Longdo]
プロセス割み信号[プロセスわりこみしんごう, purosesu warikomishingou] process interrupt signal [Add to Longdo]
ページ書きみ保護[ページかきこみほご, pe-ji kakikomihogo] page write protect [Add to Longdo]
マスク不可能割り[マスクふかのうわりこみ, masuku fukanouwarikomi] Non-Maskable Interrupt, NMI [Add to Longdo]
みケーブル[ひきこみケーブル, hikikomi ke-buru] drop cable [Add to Longdo]
画面取り[がめんとりこみ, gamentorikomi] screen capture [Add to Longdo]
回り[まわりこみ, mawarikomi] wraparound [Add to Longdo]
外部割り[がいぶわりこみ, gaibuwarikomi] external interrupt [Add to Longdo]
割り[わりこみ, warikomi] interruption, sharing a theater box, muscling in on, wedging oneself in, cutting in line, (CPU) interrupt [Add to Longdo]
割りみハンドラ[わりこみハンドラ, warikomi handora] interrupt handler [Add to Longdo]
割りみベクタ[わりこみベクタ, warikomi bekuta] interrupt vector [Add to Longdo]
割りみベクトル[わりこみベクトル, warikomi bekutoru] interrupt vector [Add to Longdo]
割りみ信号[わりこみしんごう, warikomishingou] interrupt signal [Add to Longdo]
割りみ方式[わりこみほうしき, warikomihoushiki] interrupt-driven (a-no) [Add to Longdo]
割りみ要求[わりこみようきゅう, warikomiyoukyuu] Interrupt Request, IRQ [Add to Longdo]
[わりこみ, warikomi] interruption [Add to Longdo]
[わりこみ, warikomi] interruption, sharing a theater box, muscling in on, wedging oneself in, cutting in line, (CPU) interrupt [Add to Longdo]
みレジスタ[わりこみレジスタ, warikomi rejisuta] interrupt register [Add to Longdo]
み記号[わりこみきごう, warikomikigou] intercalator [Add to Longdo]
み分類[わりこみぶんるい, warikomibunrui] intercalation [Add to Longdo]
再読[さいどくこみ, saidokukomi] reload (a document, e.g.) [Add to Longdo]
自発的判断による不整合見み状態[じはつてきはんだんによるふせいごうみこみじょうたい, jihatsutekihandanniyorufuseigoumikomijoutai] heuristic-hazard [Add to Longdo]
取り[とりこむ, torikomu] to capture [Add to Longdo]
書きみ可能[かきこみかのう, kakikomikanou] writable (e.g. a writable CD-ROM) (an) [Add to Longdo]
書きみ許可[かきこみきょか, kakikomikyoka] write permission [Add to Longdo]
書きみ禁止[かきこみきんし, kakikomikinshi] read-only (a-no) [Add to Longdo]
書きみ保護スイッチ[かきこみほごスイッチ, kakikomihogo suicchi] write protection switch [Add to Longdo]
書き[かきこむ, kakikomu] to write, to store [Add to Longdo]
みサイクル時間[かきこみサイクルじかん, kakikomi saikuru jikan] write cycle time [Add to Longdo]
みヘッド[かきこみヘッド, kakikomi heddo] write head [Add to Longdo]
み許可リング[かきこみきょかリング, kakikomikyoka ringu] write-enable ring, write ring, file-protection ring, file protect ring, safety ring [Add to Longdo]
み保護ラベル[かきこみほごラベル, kakikomihogo raberu] write protection label [Add to Longdo]
組み[くみこみ, kumikomi] built-in, cut-in (printing), insert, include [Add to Longdo]
組みみコマンド[くみこみコマンド, kumikomi komando] built-in command [Add to Longdo]
組みみ関数[くみこみかんすう, kumikomikansuu] built-in function [Add to Longdo]
[くみこみ, kumikomi] built-in, predefined, intrinsic [Add to Longdo]
送り[おくりこみ, okurikomi] feed [Add to Longdo]
単層埋み試験[たんそううめこみしけん, tansouumekomishiken] embedded testing [Add to Longdo]
読みみ許可[よみこみきょか, yomikomikyoka] read permission [Add to Longdo]
読み[よみこむ, yomikomu] to express (e.g. emotion), to fetch (e.g. CPU inst.), to read (extra meaning) into (something) [Add to Longdo]
読取り書みサイクル時間[よみとりかきこみサイクルじかん, yomitorikakikomi saikuru jikan] read-write cycle time [Add to Longdo]
読取り書みスロット[よみとりかきこみスロット, yomitorikakikomi surotto] read-write slot, read-write opening [Add to Longdo]
読取り書みヘッド[よみとりかきこみヘッド, yomitorikakikomi heddo] read-write head [Add to Longdo]
読取り書み開口部[よみとりかきこみかいこうぶ, yomitorikakikomikaikoubu] read-write slot, read-write opening [Add to Longdo]
読取り書み記憶装置[よみとりかきこみきおくそうち, yomitorikakikomikiokusouchi] RAM [Add to Longdo]
内部割り[ないぶわりこみ, naibuwarikomi] internal interrupt [Add to Longdo]
文字食[もじくいこみ, mojikuikomi] pairwise kerning [Add to Longdo]
畳み[たたみこみ, tatamikomi] convolution [Add to Longdo]
畳みみ定理[たたみこみていり, tatamikomiteiri] convolution theorem [Add to Longdo]
畳みみ符号[たたみこみふごう, tatamikomifugou] convolutional code [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
刈り[かりこむ, karikomu] schneiden, beschneiden, stutzen [Add to Longdo]
吹き[ふきこむ, fukikomu] hineinwehen, hineinblasen, einspielen (Platte), jemanden_beeinflussen [Add to Longdo]
巻き[まきこむ, makikomu] einwickeln, verwickeln [Add to Longdo]
払い[はらいこむ, haraikomu] einzahlen [Add to Longdo]
挟み[はさみこむ, hasamikomu] einklemmen, einfuegen [Add to Longdo]
殴り[なぐりこみ, nagurikomi] Angriff, Ueberfall [Add to Longdo]
[もうしこみ, moushikomi] Antrag, Anmeldung, Vorschlag [Add to Longdo]
[みこみ, mikomi] Aussicht, Moeglichkeit, Hoffnung [Add to Longdo]
詰め[つめこむ, tsumekomu] hineinstopfen [Add to Longdo]
[こむ, komu] sich_draengen, voll_sein, voll_besetzt_sein [Add to Longdo]
める[こめる, komeru] einschliessen, enthalten, (Gewehr) laden, hineintun [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top