ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 込, -込- |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ 込 | [込] Meaning: crowded; mixture; in bulk; included; (kokuji) Kun-yomi: -こ.む, こ.む, こ.み, -こ.み, こ.める, -ko.mu, ko.mu, ko.mi, -ko.mi, ko.meru Radical: 辵, Decomposition: ⿺ ⻌ 入 Rank: 675 |
|
| 税込 | [zeikomi] (n) รวมภาษีมูลค่าเพิ่ม |
| 落ち込む | [おちこむ, ochikomu] (vt) ตกลงไป บุ๋ม ยุบเป็นแอ่ง ตกอยู่ใน(สภาพเลวร้าย) ท้อแท้สิ้นหวังหมดกำลังใจ | 溶け込み | [とけこみ, tokekomi] แนวซึมลึก | 振込み | [ふりこみ, furikomi] การโอนเงินเข้าบัญชี | 盛り込む | [もりこむ, morikomu] รวม | 溜め込む | [ためこむ, tamekomu] (vt) สะสม | 思い込む | [おもいこむ, omoikomu] (vt) คิดไปเอง , คิดเองเออเอง |
| 込める | [こめる, komeru] TH: รวมไว้ EN: to include | 込める | [こめる, komeru] TH: ใส่ไว้ EN: to put into | 持ち込む | [もちこむ, mochikomu] TH: นำเข้ามา EN: to lodge (vt) | 持ち込む | [もちこむ, mochikomu] TH: พกติดตัวเข้าไป(ในร้าน) EN: to take something into .. | 申し込む | [もうしこむ, moushikomu] TH: สมัคร EN: to apply for | 差し込む | [さしこむ, sashikomu] TH: สอด EN: to insert | 差し込む | [さしこむ, sashikomu] TH: ส่องแสงเข้ามา EN: to shine in | 差し込む | [さしこむ, sashikomu] TH: เสียบ | 巻き込む | [まきこむ, makikomu] TH: ม้วนเข้าไป EN: to roll up | 巻き込む | [まきこむ, makikomu] TH: ดึงเข้ามาพัวพัน(นิยมใช้ในรูปถูกกระทำ) | 申込 | [もうしこみ, moushikomi] TH: การสมัคร EN: application | 申込 | [もうしこみ, moushikomi] TH: การร้องขอ | 申込 | [もうしこみ, moushikomi] TH: สมัคร(สอบ) EN: subscription | 申込 | [もうしこみ, moushikomi] TH: เสนอ(เงินบริจาค) EN: offer | 組み込む | [くみこむ, kumikomu] TH: สอดเข้าไป EN: to insert | 組み込む | [くみこむ, kumikomu] TH: แทรก(ในการพิมพ์) EN: to cut in (printing) | 組み込む | [くみこむ, kumikomu] TH: ประกอบไปด้วย EN: to include | 割込む | [わりこむ, warikomu] TH: แทรก ขัดจังหวะ ขัดคอ EN: to interrupt | 書き込む | [かきこむ, kakikomu] TH: กรอก(ข้อความ)ลง(ในเอกสาร) | 打ち込む | [うちこむ, uchikomu] TH: ตอก EN: to drive in (e.g. nail, stake) | 打ち込む | [うちこむ, uchikomu] TH: ทุ่มเท EN: to devote oneself to | 打ち込む | [うちこむ, uchikomu] TH: ขว้างลูกเข้าไป(ในกีฬาเบสบอล) EN: to shoot into | 打ち込む | [うちこむ, uchikomu] TH: พุ่งตัวลงไปอย่างแรง EN: to smash | 読み込む | [よみこむ, yomikomu] TH: อ่านจนเข้าใจ | 中込 | [なかごめ, nakagome] TH: ชื่อเฉพาะ EN: Nakagome (pl) | 飛び込む | [とびこむ, tobikomu] TH: พุ่งลงไปใน EN: to jump in | 飛び込む | [とびこむ, tobikomu] TH: ดำน้ำลงไป EN: to dive | 突っ込む | [つっこむ, tsukkomu] TH: สอดเข้ามา EN: to plunge into | 突っ込む | [つっこむ, tsukkomu] TH: ล้วงลูก EN: to go into deeply | 追い込む | [おいこむ, oikomu] TH: ต้อน EN: to herd | 追い込む | [おいこむ, oikomu] TH: ต้อนให้จนมุม EN: to corner | 追い込む | [おいこむ, oikomu] TH: ผลักดัน |
| 書き込み(P);書込み | [かきこみ, kakikomi] (n, vs) (1) writing; (2) entry (e.g. to a form); (3) posting (e.g. to a blog); (P) #3,995 [Add to Longdo] | 見込み(P);見込(io) | [みこみ, mikomi] (n) (1) hope; promise; possibility; chance; probability; likelihood; (2) expectation; anticipation; forecast; estimate; (3) (See 見付・みつけ・2) side of a structural member; (P) #6,602 [Add to Longdo] | 持ち込み(P);持込み | [もちこみ, mochikomi] (n) bring-your-own (e.g. food and drink); carry-on (e.g. luggage); (P) #8,101 [Add to Longdo] | 書き込む(P);書きこむ | [かきこむ, kakikomu] (v5m, vt) (1) to fill in (field, entry, etc.); to fill out (form); (2) to post a message (e.g. on a bulletin-board); (3) to store; (P) #9,128 [Add to Longdo] | 込み | [こみ, komi] (n, suf) including; inclusive of #10,559 [Add to Longdo] | 思い込み;思いこみ | [おもいこみ, omoikomi] (n) wrong impression; subjective impression; assumption; prejudice #14,524 [Add to Longdo] | 組み込み;組込み;組込 | [くみこみ, kumikomi] (n, vs) (1) cut-in (printing); insertion; inclusion; (adj-f) (2) built-in; predefined; embedded (e.g. software) #17,905 [Add to Longdo] | 持ち込む(P);持込む | [もちこむ, mochikomu] (v5m, vt) to lodge; to take something into ...; to bring in; (P) #18,545 [Add to Longdo] | 取り込み(P);取込み | [とりこみ, torikomi] (n) (1) taking in; capturing; (2) confusion; bustle; (P) #18,793 [Add to Longdo] | くわえ込む;咥え込む;銜え込む;咥えこむ;銜えこむ | [くわえこむ, kuwaekomu] (v5m) (1) to hold fast deep in (one's mouth or other orifice, often used in a sexual context); (2) to bring in a man for sex [Add to Longdo] | けり込む;蹴り込む | [けりこむ, kerikomu] (v5m) to kick in [Add to Longdo] | こみ上げる;込み上げる;込上げる(io) | [こみあげる, komiageru] (v1, vi) (1) to fill (one's heart); to experience a welling up of feelings or sensations; (2) to feel nauseated [Add to Longdo] | しゃがみ込む;蹲み込む | [しゃがみこむ, shagamikomu] (v5m, vi) (uk) to squat; to crouch down (completely, generally with face looking through knees) [Add to Longdo] | すまし込む;澄まし込む | [すましこむ, sumashikomu] (v5m) to put on airs; to affect (importance, etc.); to look wise [Add to Longdo] | ずれ込む | [ずれこむ, zurekomu] (v5m, vi) to drag on; to be delayed [Add to Longdo] | たらし込む;誑し込む | [たらしこむ, tarashikomu] (v5m, vt) to cajole; to deceive; to seduce [Add to Longdo] | なだれ込む;傾れ込む;雪崩れ込む | [なだれこむ, nadarekomu] (v5m, vi) to rush or crowd into; to surge into [Add to Longdo] | のめり込む | [のめりこむ, nomerikomu] (v5m, vi) to be completely absorbed in; to fall for (something) [Add to Longdo] | はめ込む;嵌め込む;填め込む | [はめこむ, hamekomu] (v5m, vt) (1) to inlay; to insert; to set; (2) { math } to plug in (to a formula); to immerse; (3) to trick; to deceive [Add to Longdo] | ふさぎ込む;塞ぎ込む;鬱ぎ込む | [ふさぎこむ, fusagikomu] (v5m, vi) to mope; to brood; to be in low spirits; to have the blues [Add to Longdo] | へたり込む | [へたりこむ, hetarikomu] (v5m) to sit down hard; to sink down to the floor [Add to Longdo] | オブジェクトのリンクと埋め込み | [オブジェクトのリンクとうめこみ, obujiekuto no rinku toumekomi] (n) { comp } Object Linking and Embedding; OLE [Add to Longdo] | オンザフライ書き込み | [オンザフライかきこみ, onzafurai kakikomi] (n) { comp } on-the- fly recording [Add to Longdo] | オンライン申し込み | [オンラインもうしこみ, onrain moushikomi] (n) { comp } online sign-up [Add to Longdo] | コンクリート打込;コンクリート打込み;コンクリート打ち込み | [コンクリートうちこみ, konkuri-to uchikomi] (n) placing of concrete; positioning concrete [Add to Longdo] | ソフトウェア割り込み | [ソフトウェアわりこみ, sofutouea warikomi] (n) { comp } software interrupt [Add to Longdo] | ノリ突っ込み | [ノリつっこみ, nori tsukkomi] (n) (See 突っ込み・2) going along with a joke, etc. at the beginning then pointing out its ridiculousness [Add to Longdo] | ハードウェア割り込み | [ハードウェアわりこみ, ha-douea warikomi] (n) { comp } hardware interrupt [Add to Longdo] | プロセス割込み信号 | [プロセスわりこみしんごう, purosesu warikomishingou] (n) { comp } process interrupt signal [Add to Longdo] | ページ書き込み保護 | [ページかきこみほご, pe-ji kakikomihogo] (n) { comp } page write protect [Add to Longdo] | マスク不可能割り込み | [マスクふかのうわりこみ, masuku fukanouwarikomi] (n) { comp } Non-Maskable Interrupt; NMI [Add to Longdo] | 圧し込む;圧しこむ | [へしこむ, heshikomu] (v5m, vt) to push into [Add to Longdo] | 囲い込み | [かこいこみ, kakoikomi] (n) enclosure [Add to Longdo] | 囲い込む | [かこいこむ, kakoikomu] (v5m) to enclose; to impound; to cut off; to corral [Add to Longdo] | 意気込み | [いきごみ, ikigomi] (n) ardor; enthusiasm; (P) [Add to Longdo] | 意気込む | [いきごむ, ikigomu] (v5m, vi) to be enthusiastic about; (P) [Add to Longdo] | 引き込みケーブル | [ひきこみケーブル, hikikomi ke-buru] (n) { comp } drop cable [Add to Longdo] | 引き込み線;引込み線;引込線 | [ひきこみせん, hikikomisen] (n) (railway) siding; service line; service wire [Add to Longdo] | 引き込む;引きこむ;引込む(io) | [ひきこむ, hikikomu] (v5m, vt) to draw in; to win over [Add to Longdo] | 引き摺り込む;引き摺りこむ;引きずり込む;引摺り込む | [ひきずりこむ, hikizurikomu] (v5m, vt) to drag in; to pull in [Add to Longdo] | 引っ込ます | [ひっこます, hikkomasu] (v5s, vt) to pull in [Add to Longdo] | 引っ込み | [ひっこみ, hikkomi] (n) retreat; retirement; depression (hole) [Add to Longdo] | 引っ込みが付かない;引っ込みがつかない | [ひっこみがつかない, hikkomigatsukanai] (exp) there being no backing out; gone too far to retreat [Add to Longdo] | 引っ込み思案;引込思案 | [ひっこみじあん, hikkomijian] (adj-no, adj-na) reserved; introverted; reticent; shy; withdrawn [Add to Longdo] | 引っ込む(P);引っこむ | [ひっこむ, hikkomu] (v5m, vi) to draw back; to sink; to cave in; (P) [Add to Longdo] | 引っ込める;引っこめる | [ひっこめる, hikkomeru] (v1, vt) to draw in; to take in [Add to Longdo] | 引込みケーブル | [ひきこみケーブル, hikikomi ke-buru] (n) { comp } drop cable [Add to Longdo] | 引込管 | [ひきこみかん, hikikomikan] (n) leading-in tube; supply conduit [Add to Longdo] | 飲み込み;飲込み | [のみこみ, nomikomi] (n) understanding; apprehension [Add to Longdo] | 飲み込む(P);飲込む;のみ込む;呑み込む;呑込む | [のみこむ, nomikomu] (v5m, vt) (1) to gulp down; to swallow deeply; (2) to understand; to take in; to catch on to; to learn; to digest; (P) [Add to Longdo] |
| "The key," he added, "is in the lock". | 「かぎは錠前に差し込んである」と、彼は付け加えた。 | 10 people were packed into the small room. | 10人がその小さな部屋に詰め込まれた。 | Compared with the level of a year ago, the price is sharply lower. | 1年前に比べれば価格は大きく落ち込んでいる。 | Two's company, but three's a crowd. | 2人なら仲間、3人は人込み。 | Two policemen arrested a burglar. They caught him sneaking into Mrs. Miller's. | 2人の警官は夜盗を逮捕した。2人は夜盗がミラー夫人宅にしのび込もうとした現場を押さえたのだ。 | Please transfer 450 dollars to my account. | 450ドル、私の口座に振り込んでください。 | Oh, just fill out this form. | あぁ、この用紙に書き込むだけです。 | I don't happen to have your application on hand at the moment. | あいにく私はあなたの申込書を今持ち合わせていない。 | You're such a pack rat. | あなたって本当に何でもため込んで! | I feel like I'm being drawn into your eyes. | あなたの瞳に、吸い込まれそう! | You should apply for that post. | あなたはあの勤め口に申し込むべきだ。 | You got the date wrong when you were filling in the check. | あなたは小切手に書き込む時に、日付を間違えた。 | The chances of success are greater if the business man knows the ropes, and also has more funds at his disposal. | あの実業家がこつを心得ていて、自分の思うがままになる資金がもっとあれば、成功の見込みはもっと大きいのだ。 | If there are too many irons in the fire in too short a time, good strategy cannot result. | あまりにも短時間に、あまりにもたくさんのことを盛り込むと、よい戦術は生れない。 | In the U.S., part of the application process to universities usually includes an essay on "Why I want to go to university." | アメリカでは大学への申込の手続きの一つに「なぜX大学に行きたいのか」ということに関してエッセイを書くというのがあります。 | The United States seems to have got caught up in the troubles between the three nations in Asia. | アメリカ合衆国はアジアの3つの国の紛争に巻き込まれたようだ。 | Alice rushed into her room. | アリスは自分の部屋に飛び込んだ。 | Together with Britain, France may ban imports of waste from Germany. | イギリスに加えて、フランスもドイツからの廃棄物の持ち込みを禁止しそうだ。 | Should I fill in this form now? | いま、この用紙に書き込まなくてはいけないのですか。 | The chances are very good that our team will win. | うちのチームが勝つ見込みはかなり大きい。 | He was the first to jump into the world of computers at our company. | うちの会社で、コンピューターの世界に飛び込んだのは彼が最初だ。 | All those who made the grade in entering that school could not have done so only by cramming. | うまく、あの学校に入れたものの全部が全部、詰め込み勉強だけで入れたわけではなかったろう。 | The air-conditioner isn't taking in enough air. | エアコンが空気を充分吸い込んでいない。 | Hold in your stomach. | お腹を引っ込めなさい。 | In the Greek football game, the players on one team tried to carry a ball across a line in the other team's territory. | ギリシャのフットボールの試合では、一方のチームの選手は相手チームの陣地のラインの向こう側にボールを持ち込もうとしたのです。 | Tom broke his right leg and was taken to hospital a few weeks before Christmas. | クリスマスを2、3週間後に控えていた頃、トムは右足を骨折し、病院へかつぎ込まれた。 | Dressed in a loud and peculiar outfit, she stood out in the crowd. | けばけばしい奇妙な服を着ていた彼女は人込みの中でもいと際目立った。 | Kevin has bought a diamond ring and is going to pop the question to Kim tonight. | ケビンはダイヤモンドの指輪を買って今晩キムに結婚を申し込もうとしてる。 | Ken stands on the diving board. | ケンが飛び込み台に立っている。 | These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood. | こうした引用は友人に込み入った内容の連絡を行うのに効果的であった。彼の時代では理解してもらえることを充分に期待してそうした作家から引用できたからである。 | Don't say anything that might get you into trouble. | ごたごたに巻き込まれるようなことはゆうな。 | Got the hang of it? | こつが飲み込めましたか。 | I steal into the house. | こっそり家に忍び込む。 | The area has been built up since I came here. | このあたりは私がここにきて以来建て込んできた。 | Please fill out this questionnaire and send it to us. | このアンケート用紙に必要事項を書き込み、当方にお送り下さい。 | With this system a protection circuit has been built in. | このシステムには、保護回路が組み込まれています。 | May I carry this bag on? | このバッグは機内に持ち込みたいんですが。 | How long does it take to get the hang of this sewing machine? | このミシンのこつをのみ込むのに、どのくらい時間がかかるのか。 | The monkey, trained properly, will be able to do a lot of tricks. | この猿は、きちんと仕込めばいろいろな芸ができるようになるだろう。 | Chances of promotion are slim in this firm. | この会社では昇進の見込みがない。 | This amount includes tax. | この額は税込みです。 | Leave me out of this plan. I don't want to get involved. | この計画から手をひかせてください。巻き込まれたくありません。 | This plan will serve its purpose to some extent. | この計画はある程度の効果が見込める。 | I intend to hammer this idea into the student's heads. | この考えを学生達に叩き込もうと思う。 | This paper does not absorb ink. | この紙はインクを吸い込まない。 | You can use a dictionary for this exam. | この試験は辞書持ち込み可です。 | The roads are very crowded at this time of the day. | この時間は道路がとても込んでいるからね。 | Please fill out this form. | この書類に書き込んで下さい。 | Please fill out this form. | この書類に必要事項を書き込んで下さい。 | Please fill in this application form. | この申込書に記入してください。 |
| You've got exactly one minute to open that door, Deputy, or Ned will drop this package down that chimney, .and open it for you. | [JP] 1分だけ待ってやる 副保安官 ドアを開けるか それとも ネッドが 煙突から これを 放り込むかだ Rough Night in Jericho (1967) | Don't catch up with them. Push them towards the freezer. | [JP] 今は捕まえるな 冷蔵庫の中に追い込め The Wing or The Thigh? (1976) | It makes me feel better, even when I'm down | [CN] 即使心情灰暗 也能马上神清气爽 落ち込んでいても 元気をくれる Wolf Children (2012) | Had a bureau dresser down there and everything. | [JP] 家具まで持ち込んでな Chinatown (1974) | I'm spreading your thighs and then I'm sticking my prick in you and then I'm gonna fuck you. | [JP] 足を開いて お前の体に潜り込んで... 喜ばせてやるぜ Turkish Delight (1973) | Maria Dmitrievna, my Countess has gotten ill. Our house isn't heated. | [JP] 恐縮です 家内に寝込まれまして War and Peace, Part II: Natasha Rostova (1966) | aren't you? | [JP] 落ち込んでるね You're in Love, Charlie Brown (1967) | We requisitioned a room, from Paris. | [JP] 私たちはパリから部屋を申し込みしました La Grande Vadrouille (1966) | I didn't want to go into any of this then or now. | [JP] 巻き込まれたくないの これからも Chinatown (1974) | - He thinks so. | [JP] そう思い込んでるのよ The Mirror (1975) | The altar gate opened up, And in the darkness shining | [JP] ぼくは恍惚の中に のめり込む The Mirror (1975) | I'd explain the whole thing, but it's a bit complicated. | [JP] 話が込み入っちゃって The Wing or The Thigh? (1976) | I think I gave it to her. | [JP] 私が吹き込みました Chinatown (1974) | 'This spring was the first I felt tired, and realised I was ageing. | [JP] 俺も疲れを感じるようになり 老け込んだ Farewell, My Lovely (1975) | If you keep making so much noise, Lefort will poke his nose in our business. Are you done? | [JP] ひどい騒音を出し続けるなら、 ルフォーは我々がしていることに首を突っ込む La Grande Vadrouille (1966) | - The circuit is in use. - Well, break in! | [JP] ―通話中です ―割り込め! Soylent Green (1973) | Who sent you over here to get this? | [JP] お前を送り込んだのは誰だ The Wing or The Thigh? (1976) | Was you involved in it, sir? I mean, did you take part? | [JP] そういうのに 巻き込まれたりしましたか? Straw Dogs (1971) | He might even challenge that scoundrel to a duel. | [JP] お父様ならきっと 決闘を申し込むよ War and Peace, Part II: Natasha Rostova (1966) | Me first, me first! | [JP] 乗り込むぞ! 私が最初に、私が1番目だ! La Grande Vadrouille (1966) | Walk out of the office and lock the plumber in. | [JP] 部屋から出て行って、その作業員を閉じ込めろ The Wing or The Thigh? (1976) | Give Tricatel the impression the whole thing is his own idea. | [JP] 彼から私に対決を申し込む、という気にさせてくれ The Wing or The Thigh? (1976) | These men fell in one of the most cruel battles in history. | [JP] 彼らは、歴史の中で最も残酷な戦い巻き込まれました。 Live for Life (1967) | Be careful they are loaded. | [JP] 積み込みに注意してください La Grande Vadrouille (1966) | - For pliers! | [JP] また食い込んだ Turkish Delight (1973) | The trouble is, the high centrifugal forces push the car into the banking and use up all the suspension movement. | [JP] "問題は、遠心力が強力で バンクに押さえ込まれ... サスペンションの役目を まったくしないという事なんだ" Grand Prix (1966) | Mayor Bagby, let's hear from all the departments again. | [JP] 抑え込めるなら 安い投資だ では関連当局の 意見を聞こう Chinatown (1974) | Now what do you want? | [JP] 落ち込んでるんだ Four Flies on Grey Velvet (1971) | Move! - Yee-hee-hee-hoo! Oh, he's running it into the glass house.! | [JP] 行け! 温室に突っ込んだぜ! Straw Dogs (1971) | No it's for me, a requisition. Good night. | [JP] いいえ、私に用事ではありません、 申し込みでした、 おやすみ La Grande Vadrouille (1966) | I don't want her taken advantage of. | [JP] つけ込んじゃいかん Chinatown (1974) | It's why you attracted a client like my daughter. | [JP] 娘が惚れ込むわけだ Chinatown (1974) | I think I can get you behind bars if you ever look at my daughter again. | [JP] 娘に手を出したら ムショにブチ込んでやる The Graduate (1967) | Whoever is behind my husband's death, why have they gone to all of this trouble? | [JP] 誰かが夫を殺したとして なぜこんな手の込んだ事を? Chinatown (1974) | Those two must never ever leave that factory. | [JP] 工場に閉じ込めておけ The Wing or The Thigh? (1976) | I don't blame you for hiding in your study. | [JP] 貴方は書斎に 逃げ込めばいいわ Straw Dogs (1971) | On one condition: I want as my opponent Jacques Tricatel. | [JP] 条件がある、対決相手はジャック・トリカテルに申し込みたい The Wing or The Thigh? (1976) | And I don't like the odds. | [JP] 見込み では動かん Rough Night in Jericho (1967) | - Service included? | [JP] - サービス代込み? Live for Life (1967) | Absolutely, I'll disappear. | [JP] もちろんだ、私は引っ込む The Wing or The Thigh? (1976) | How long has she got? | [JP] 見込みは? Turkish Delight (1973) | And any little dog who happens to wander on to the playground will not be chased away but will be welcomed with open arms. | [JP] そして校庭に迷い込んだ 子犬がいても― 追い出しません むしろ歓迎するつもりです You're Not Elected, Charlie Brown (1972) | --Just slumming. | [JP] -落ち込み野郎 Four Flies on Grey Velvet (1971) | Somebody oughta put dynamite down your chimney. | [JP] あなたの家の煙突に ダイナマイトを投げ込んでやるわ Rough Night in Jericho (1967) | It's none of your business, and it never has been. | [JP] 貴方には関係ない 引っ込んでてくれ Straw Dogs (1971) | Go to him. He's asking for your hand. | [JP] 会ってらっしゃい 結婚のお申し込みよ War and Peace, Part II: Natasha Rostova (1966) | 'Or maybe it was just the plain fact that I am tired and growing old. | [JP] それとも 俺は 本当に老け込んだのか Farewell, My Lovely (1975) | Two men managed to get into the factory. | [JP] 工場に男が二人忍び込んだそうです The Wing or The Thigh? (1976) | I threw another crap. | [JP] 別のを投げ込んだのに! What's Up, Tiger Lily? (1966) | Tom, I'll run 'round, I'll slip in the window... and get that Niles out quick as a flash. | [JP] トム 俺が窓から 飛び込んで... ナイルズを 引っ張り出してやる Straw Dogs (1971) |
| オブジェクトのリンクと埋め込み | [オブジェクトのリンクとうめこみ, obujiekuto no rinku toumekomi] Object Linking and Embedding, OLE [Add to Longdo] | プロセス割込み信号 | [プロセスわりこみしんごう, purosesu warikomishingou] process interrupt signal [Add to Longdo] | ページ書き込み保護 | [ページかきこみほご, pe-ji kakikomihogo] page write protect [Add to Longdo] | マスク不可能割り込み | [マスクふかのうわりこみ, masuku fukanouwarikomi] Non-Maskable Interrupt, NMI [Add to Longdo] | 引込みケーブル | [ひきこみケーブル, hikikomi ke-buru] drop cable [Add to Longdo] | 画面取り込み | [がめんとりこみ, gamentorikomi] screen capture [Add to Longdo] | 回り込み | [まわりこみ, mawarikomi] wraparound [Add to Longdo] | 外部割り込み | [がいぶわりこみ, gaibuwarikomi] external interrupt [Add to Longdo] | 割り込み | [わりこみ, warikomi] interruption, sharing a theater box, muscling in on, wedging oneself in, cutting in line, (CPU) interrupt [Add to Longdo] | 割り込みハンドラ | [わりこみハンドラ, warikomi handora] interrupt handler [Add to Longdo] | 割り込みベクタ | [わりこみベクタ, warikomi bekuta] interrupt vector [Add to Longdo] | 割り込みベクトル | [わりこみベクトル, warikomi bekutoru] interrupt vector [Add to Longdo] | 割り込み信号 | [わりこみしんごう, warikomishingou] interrupt signal [Add to Longdo] | 割り込み方式 | [わりこみほうしき, warikomihoushiki] interrupt-driven (a-no) [Add to Longdo] | 割り込み要求 | [わりこみようきゅう, warikomiyoukyuu] Interrupt Request, IRQ [Add to Longdo] | 割込 | [わりこみ, warikomi] interruption [Add to Longdo] | 割込み | [わりこみ, warikomi] interruption, sharing a theater box, muscling in on, wedging oneself in, cutting in line, (CPU) interrupt [Add to Longdo] | 割込みレジスタ | [わりこみレジスタ, warikomi rejisuta] interrupt register [Add to Longdo] | 割込み記号 | [わりこみきごう, warikomikigou] intercalator [Add to Longdo] | 割込み分類 | [わりこみぶんるい, warikomibunrui] intercalation [Add to Longdo] | 再読込み | [さいどくこみ, saidokukomi] reload (a document, e.g.) [Add to Longdo] | 自発的判断による不整合見込み状態 | [じはつてきはんだんによるふせいごうみこみじょうたい, jihatsutekihandanniyorufuseigoumikomijoutai] heuristic-hazard [Add to Longdo] | 取り込む | [とりこむ, torikomu] to capture [Add to Longdo] | 書き込み可能 | [かきこみかのう, kakikomikanou] writable (e.g. a writable CD-ROM) (an) [Add to Longdo] | 書き込み許可 | [かきこみきょか, kakikomikyoka] write permission [Add to Longdo] | 書き込み禁止 | [かきこみきんし, kakikomikinshi] read-only (a-no) [Add to Longdo] | 書き込み保護スイッチ | [かきこみほごスイッチ, kakikomihogo suicchi] write protection switch [Add to Longdo] | 書き込む | [かきこむ, kakikomu] to write, to store [Add to Longdo] | 書込みサイクル時間 | [かきこみサイクルじかん, kakikomi saikuru jikan] write cycle time [Add to Longdo] | 書込みヘッド | [かきこみヘッド, kakikomi heddo] write head [Add to Longdo] | 書込み許可リング | [かきこみきょかリング, kakikomikyoka ringu] write-enable ring, write ring, file-protection ring, file protect ring, safety ring [Add to Longdo] | 書込み保護ラベル | [かきこみほごラベル, kakikomihogo raberu] write protection label [Add to Longdo] | 組み込み | [くみこみ, kumikomi] built-in, cut-in (printing), insert, include [Add to Longdo] | 組み込みコマンド | [くみこみコマンド, kumikomi komando] built-in command [Add to Longdo] | 組み込み関数 | [くみこみかんすう, kumikomikansuu] built-in function [Add to Longdo] | 組込み | [くみこみ, kumikomi] built-in, predefined, intrinsic [Add to Longdo] | 送り込み | [おくりこみ, okurikomi] feed [Add to Longdo] | 単層埋込み試験 | [たんそううめこみしけん, tansouumekomishiken] embedded testing [Add to Longdo] | 読み込み許可 | [よみこみきょか, yomikomikyoka] read permission [Add to Longdo] | 読み込む | [よみこむ, yomikomu] to express (e.g. emotion), to fetch (e.g. CPU inst.), to read (extra meaning) into (something) [Add to Longdo] | 読取り書込みサイクル時間 | [よみとりかきこみサイクルじかん, yomitorikakikomi saikuru jikan] read-write cycle time [Add to Longdo] | 読取り書込みスロット | [よみとりかきこみスロット, yomitorikakikomi surotto] read-write slot, read-write opening [Add to Longdo] | 読取り書込みヘッド | [よみとりかきこみヘッド, yomitorikakikomi heddo] read-write head [Add to Longdo] | 読取り書込み開口部 | [よみとりかきこみかいこうぶ, yomitorikakikomikaikoubu] read-write slot, read-write opening [Add to Longdo] | 読取り書込み記憶装置 | [よみとりかきこみきおくそうち, yomitorikakikomikiokusouchi] RAM [Add to Longdo] | 内部割り込み | [ないぶわりこみ, naibuwarikomi] internal interrupt [Add to Longdo] | 文字食込み | [もじくいこみ, mojikuikomi] pairwise kerning [Add to Longdo] | 畳み込み | [たたみこみ, tatamikomi] convolution [Add to Longdo] | 畳み込み定理 | [たたみこみていり, tatamikomiteiri] convolution theorem [Add to Longdo] | 畳み込み符号 | [たたみこみふごう, tatamikomifugou] convolutional code [Add to Longdo] |
| 刈り込む | [かりこむ, karikomu] schneiden, beschneiden, stutzen [Add to Longdo] | 吹き込む | [ふきこむ, fukikomu] hineinwehen, hineinblasen, einspielen (Platte), jemanden_beeinflussen [Add to Longdo] | 巻き込む | [まきこむ, makikomu] einwickeln, verwickeln [Add to Longdo] | 払い込む | [はらいこむ, haraikomu] einzahlen [Add to Longdo] | 挟み込む | [はさみこむ, hasamikomu] einklemmen, einfuegen [Add to Longdo] | 殴り込み | [なぐりこみ, nagurikomi] Angriff, Ueberfall [Add to Longdo] | 申込 | [もうしこみ, moushikomi] Antrag, Anmeldung, Vorschlag [Add to Longdo] | 見込み | [みこみ, mikomi] Aussicht, Moeglichkeit, Hoffnung [Add to Longdo] | 詰め込む | [つめこむ, tsumekomu] hineinstopfen [Add to Longdo] | 込む | [こむ, komu] sich_draengen, voll_sein, voll_besetzt_sein [Add to Longdo] | 込める | [こめる, komeru] einschliessen, enthalten, (Gewehr) laden, hineintun [Add to Longdo] |
|
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |