ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*财*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: , -财-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Longdo Dictionary จีน (ZH) - ไทย (TH)
恭喜发[gōng xǐ fā cái, ㄍㄨㄥ ㄒㄧˇ ㄈㄚ ㄘㄞˊ,    ] สวัสดีปีใหม่
新正如意 新年发[xīn zhèng rú yì xīn nián fā cái, ㄒㄧㄣ ㄓㄥˋ ㄖㄨˊ ㄧˋ ㄒㄧㄣ ㄋㄧㄢˊ ㄈㄚ ㄘㄞˊ,          ] (phrase) คำอวยพรสวัสดีปีใหม่ของชาวจีนในวันตรุษจีน ความหมายคือ ขอให้ปีใหม่นี้สมหวังทุกประการ และร่ำรวยมั่งคั่ง คนไทยมักอ่านว่า ซินเจียยู่อี่ซินนี้ฮวดใช้ ซึ่งได้รับอิทธิพลจากสำเนียงแต้จิ๋ว

Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, cái, ㄘㄞˊ] riches, wealth, valuables
Radical: , Decomposition:   贝 [bèi, ㄅㄟˋ]  才 [cái, ㄘㄞˊ]
Etymology: [pictophonetic] money
Variants: , Rank: 680
[, cái, ㄘㄞˊ] riches, wealth, valuables
Radical: , Decomposition:   貝 [bèi, ㄅㄟˋ]  才 [cái, ㄘㄞˊ]
Etymology: [pictophonetic] money
Variants: , Rank: 7514

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[cái, ㄘㄞˊ, / ] money; wealth; riches; property; valuables #2,736 [Add to Longdo]
[cái zhèng, ㄘㄞˊ ㄓㄥˋ,   /  ] finances (public); financial #1,868 [Add to Longdo]
[cái wù, ㄘㄞˊ ㄨˋ,   /  ] financial affairs #2,039 [Add to Longdo]
[cái chǎn, ㄘㄞˊ ㄔㄢˇ,   /  ] property #2,556 [Add to Longdo]
[cái fù, ㄘㄞˊ ㄈㄨˋ,   /  ] wealth; riches #2,649 [Add to Longdo]
[lǐ cái, ㄌㄧˇ ㄘㄞˊ,   /  ] financial management; finance #3,371 [Add to Longdo]
[cái jīng, ㄘㄞˊ ㄐㄧㄥ,   /  ] finance and economics #4,594 [Add to Longdo]
政部[cái zhèng bù, ㄘㄞˊ ㄓㄥˋ ㄅㄨˋ,    /   ] Ministry of Finance #6,380 [Add to Longdo]
[cái lì, ㄘㄞˊ ㄌㄧˋ,   /  ] financial resources #9,004 [Add to Longdo]
[cái wù, ㄘㄞˊ ㄨˋ,   /  ] property; belongings #9,076 [Add to Longdo]
[fā cái, ㄈㄚ ㄘㄞˊ,   /  ] to get rich #11,341 [Add to Longdo]
[qián cái, ㄑㄧㄢˊ ㄘㄞˊ,   /  ] wealth; money #11,427 [Add to Longdo]
[cái yuán, ㄘㄞˊ ㄩㄢˊ,   /  ] financial resources; source of revenue #13,052 [Add to Longdo]
[cái shén, ㄘㄞˊ ㄕㄣˊ,   /  ] the God of Wealth #16,218 [Add to Longdo]
恭喜发[gōng xǐ fā cái, ㄍㄨㄥ ㄒㄧˇ ㄈㄚ ㄘㄞˊ,     /    ] Wishing you a prosperous New Year! (traditional New Year greeting); Congratulations and best wishes for a prosperous New Year!; Happy New Year! #16,464 [Add to Longdo]
[cái zhǎng, ㄘㄞˊ ㄓㄤˇ,   /  ] treasurer; head of finances; minister of finance #18,656 [Add to Longdo]
[cái tuán, ㄘㄞˊ ㄊㄨㄢˊ,   /  ] financial group #21,811 [Add to Longdo]
[cái kuài, ㄘㄞˊ ㄎㄨㄞˋ,   /  ] finance and accounting #24,157 [Add to Longdo]
产权[cái chǎn quán, ㄘㄞˊ ㄔㄢˇ ㄑㄩㄢˊ,    /   ] property rights #27,105 [Add to Longdo]
[cái mào, ㄘㄞˊ ㄇㄠˋ,   /  貿] finance and trade #27,930 [Add to Longdo]
[liǎn cái, ㄌㄧㄢˇ ㄘㄞˊ,   /  ] to accumulate wealth by dishonest means #28,445 [Add to Longdo]
私有[sī yǒu cái chǎn, ㄙ ㄧㄡˇ ㄘㄞˊ ㄔㄢˇ,     /    ] private good #31,004 [Add to Longdo]
政年度[cái zhèng nián dù, ㄘㄞˊ ㄓㄥˋ ㄋㄧㄢˊ ㄉㄨˋ,     /    ] financial year; fiscal year (e.g. from April to March, for tax purposes) #32,007 [Add to Longdo]
[cái zhǔ, ㄘㄞˊ ㄓㄨˇ,   /  ] rich man; moneybags #36,151 [Add to Longdo]
[cái bǎo, ㄘㄞˊ ㄅㄠˇ,   /  ] money and valuables #40,611 [Add to Longdo]
[tān cái, ㄊㄢ ㄘㄞˊ,   /  ] to be greedy in getting money #42,903 [Add to Longdo]
[pò cái, ㄆㄛˋ ㄘㄞˊ,   /  ] bankrupt; to suffer financial loss #43,857 [Add to Longdo]
[cái quán, ㄘㄞˊ ㄑㄩㄢˊ,   /  ] property ownership or right; financial power; financial control #43,938 [Add to Longdo]
[héng cái, ㄏㄥˊ ㄘㄞˊ,   /  ] ill-gotten gains; undeserved fortune; illegal profit #46,885 [Add to Longdo]
公共[gōng gòng cái chǎn, ㄍㄨㄥ ㄍㄨㄥˋ ㄘㄞˊ ㄔㄢˇ,     /    ] public property #47,737 [Add to Longdo]
不义之[bù yì zhī cái, ㄅㄨˋ ㄧˋ ㄓ ㄘㄞˊ,     /    ] ill-gotten wealth or gains #48,041 [Add to Longdo]
[cái fá, ㄘㄞˊ ㄈㄚˊ,   /  ] financial magnate; plutocrat; tycoon #56,302 [Add to Longdo]
[cái mí, ㄘㄞˊ ㄇㄧˊ,   /  ] money grubber; miser #61,412 [Add to Longdo]
进宝[zhāo cái jìn bǎo, ㄓㄠ ㄘㄞˊ ㄐㄧㄣˋ ㄅㄠˇ,     /    ] ushering in wealth and prosperity; We wish you riches and treasures (traditional expression of good will, esp. at New Year) #64,139 [Add to Longdo]
害命[móu cái hài mìng, ㄇㄡˊ ㄘㄞˊ ㄏㄞˋ ㄇㄧㄥˋ,     /    ] to plot and kill sb for his property (成语 saw); to murder for money #70,452 [Add to Longdo]
两空[rén cái liǎng kōng, ㄖㄣˊ ㄘㄞˊ ㄌㄧㄤˇ ㄎㄨㄥ,     /    ] loss of life and property; to lose the beauty and her possessions #78,037 [Add to Longdo]
[cái bó, ㄘㄞˊ ㄅㄛˊ,   /  ] wealth; money #80,944 [Add to Longdo]
和气生[hé qì shēng cái, ㄏㄜˊ ㄑㄧˋ ㄕㄥ ㄘㄞˊ,     /    ] (成语 saw) amiability makes you rich #81,654 [Add to Longdo]
有道[shēng cái yǒu dào, ㄕㄥ ㄘㄞˊ ㄧㄡˇ ㄉㄠˋ,     /    ] lit. there are principles behind making money (成语 saw); fig. to have a knack for good business; knowing how to accumulate wealth; good at feathering one's own nest #91,344 [Add to Longdo]
[cái dōng, ㄘㄞˊ ㄉㄨㄥ,   /  ] shop owner; moneybags #111,943 [Add to Longdo]
仗义疏[zhàng yì shū cái, ㄓㄤˋ ㄧˋ ㄕㄨ ㄘㄞˊ,     /    ] to help the needy for justice (成语 saw); to be loyal to one's friends and generous to the needy #123,648 [Add to Longdo]
起意[jiàn cái qǐ yì, ㄐㄧㄢˋ ㄘㄞˊ ㄑㄧˇ ㄧˋ,     /    ] seeing riches provokes evil designs #134,544 [Add to Longdo]
民穷[mín qióng cái jìn, ㄇㄧㄣˊ ㄑㄩㄥˊ ㄘㄞˊ ㄐㄧㄣˋ,     /    ] the people are empoverished, their means exhausted (成语 saw); to drive the nation to bankcrupcy #197,763 [Add to Longdo]
仗义[shū cái zhàng yì, ㄕㄨ ㄘㄞˊ ㄓㄤˋ ㄧˋ,     /    ] distributing money, fighting for virtue (成语 saw); fig. generous in helping the needy #376,153 [Add to Longdo]
信报经新闻[xìn bào cái jīng xīn wén, ㄒㄧㄣˋ ㄅㄠˋ ㄘㄞˊ ㄐㄧㄥ ㄒㄧㄣ ㄨㄣˊ,       /      ] Hong Kong Economic Journal [Add to Longdo]
公司理[gōng sī lǐ cái, ㄍㄨㄥ ㄙ ㄌㄧˇ ㄘㄞˊ,     /    ] company finance; corporate finance [Add to Longdo]
汇业经集团[huì yè cái jīng jí tuán, ㄏㄨㄟˋ ㄧㄝˋ ㄘㄞˊ ㄐㄧㄥ ㄐㄧˊ ㄊㄨㄢˊ,       /      ] Delta Asia financial group (Macau) [Add to Longdo]
婚前产公证[hūn qián cái chǎn gōng zhèng, ㄏㄨㄣ ㄑㄧㄢˊ ㄘㄞˊ ㄔㄢˇ ㄍㄨㄥ ㄓㄥˋ,       /      ] prenuptual agreement; dowry contract [Add to Longdo]
[ài cái, ㄞˋ ㄘㄞˊ,   /  ] avaricious [Add to Longdo]
打击社会[dǎ jī shè huì cái fù, ㄉㄚˇ ㄐㄧ ㄕㄜˋ ㄏㄨㄟˋ ㄘㄞˊ ㄈㄨˋ,       /      ] countervalue [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
?[CN] 没错 所有 The Lost Heir Job (2009)
- What is it?[CN] 每天你都失去一项产吗? Nine Queens (2000)
That's all we have.[CN] 那是我们的全部 Leningrad Cowboys Go America (1989)
From where?[CN] -美国政部 - Fine. Countermeasures (2011)
♪ Are you![CN] 飞羽缤纷 被人痛斥的茶泡饭 力士 保 Ms. K 拒绝吃狗肉要减肥了 校对: SharonTang 时间轴: Skin in the Game (2013)
How could[CN] 你说,我能不听神爷的话 New Perfect Two (2012)
Where is she?[CN] 到时候我和多琳娜就要发大了. The Huntsman: Winter's War (2016)
It won't make you rich.[CN] 不会使你发 Accused (2014)
- What are you doing?[CN] 源滚滚 好运连连 USS Indianapolis: Men of Courage (2016)
That you're suddenly here in my woods, on my property?[CN] 那你突然在我这里的树林, 在我的产? The Humbling (2014)
# Who... are you?[CN] Melody 绵羊 Ceciliayu 校对: 唐紫月 时间轴: The Twin Paradox (2014)
I own you![CN] 你是我的产! Victor Frankenstein (2015)
How are you?[CN] 你最近上哪发 I Corrupt All Cops (2009)
They are.[CN] 再说 非营利组织务情况是公开的 St. Lucifer (2016)
- Where?[CN] 现在哪发 Dragon Inn (1992)
♪ ♪ Who, who, who, who?[CN] Melody 保 monicow 校对: Buzz Kill (2014)
_[CN] { \pos(139.636, 103.765) }阿帕网 { \pos(145.983, 145.412) }美国政府产 { \pos(112.132, 180.706) }继续? Aletheia (2014)
No respect for the property of others?[CN] 对其它的产没有的敬意? How I Won the War (1967)
no.[CN] 我想亚斯特先生在那里并没有 How the West Was Won (1962)
"You're my fortune."[CN] "你是我的富" Jism 2 (2012)
There is a...[CN] 要找我的话 我在务部 I'm in accounting if you need anything. The Accountant (2016)
- Most of them.[CN] 他们没收了我们全部的产 还有金子 Shoah (1985)
- Half of everything you've got.[CN] -你的一半 Red River (1948)
" She is my life " " My good and my gold. "[CN] 她是我的生命 我的富 我的宝贝 The Blue Angel (1930)
♪ Are you![CN] -伊甸园字幕组=- 翻译: 拧麻花 巧丽 保 末末很逍遥 校对: SharonTang 时间轴: Take the Money and Run (2013)
You want half the property?[CN] 你想要一半的产? Le Grand Amour (1969)
♪ Who, who, who, who?[CN] 飞羽缤纷 巧丽 保 Sama 末末很逍遥 校对: The Devil and D.B. Russell (2013)
♪ For you and me ♪[CN] 200) }天将降 The Founder (2016)
It's all he had.[CN] 那是他所有的 Starbuck (2011)
_[CN] 私人产 禁止入内 此处可能对公众健康有害 Down Will Come (2015)
- No.[CN] 作为长子 他肯定会继承 一笔相当可观的 Episode #1.1 (2008)
Then why do you?[CN] 不是为了保护产或增加收益 XXI. (2016)
Go to Ward Reorganization.[CN] 你的产分配该事先搞清 Ikiru (1952)
Both sides keep their own possessions...[CN] 双方保留各自 The Past (2013)
- How?[CN] -怎么发 Some Like It Hot (1959)
♪ Who... are you?[CN] LemonTree 校对: 唐紫月 时间轴: Girls Gone Wilder (2014)
No.[CN] 在我死前你都是我的 The Alamo (2004)
- That's no...[CN] 你继续这么杀害受瞩目的商人 查抄他们的 Chapter 41 (2016)
Don't![CN] 喂,不要,旺 3-D Sex and Zen: Extreme Ecstasy (2011)
What is that?[CN] 什么产分配 Chasing It (2007)
What can we do?[CN] 开战解决不了莫 Neighbors 2: Sorority Rising (2016)
But Zaizen won.[CN] 可是居然是前胜诉 The Great White Tower (1966)
![CN] 你们以为我是在乎钱的人吗 Do you think I care for riches? The King of Columbus Circle (2015)
♪ Are you![CN] -伊甸园字幕组=- 翻译: 飞羽缤纷 茶泡饭 力士 保 Ms. K 校对: Ghosts of the Past (2013)
You can't have them![CN] 你无权拿走这些亡者的产! Death in the Garden (1956)
It is all I have.[CN] 这是我唯一的 Kickboxer (1989)
Wilma McClatchie. Uh, Fort Worth.[CN] 威尔玛·麦克拉奇 堡人 Big Bad Mama (1974)
I have none. Why should I?[CN] 我没有私人产,我怎么会有呢? Palermo or Wolfsburg (1980)
♪ Who, who, who, who?[CN] Melody 初初 绵羊 ceciliayu 校对: 唐紫月 时间轴: YTET Rubbery Homicide (2014)
We were married under a communal estate settlement.[CN] 我们结婚前有做产公证 Le Grand Amour (1969)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top