ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*贍*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: , -贍-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, shàn, ㄕㄢˋ] rich, elegant; to support, to provide for
Radical: , Decomposition:   贝 [bèi, ㄅㄟˋ]  詹 [zhān, ㄓㄢ]
Etymology: [pictophonetic] money
Variants: , Rank: 3902

KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: have enough of; add to
On-yomi: セン, sen
Kun-yomi: すく.う, suku.u
Radical:

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[shàn, ㄕㄢˋ, / ] to support; provide for #14,547 [Add to Longdo]
赡养[shàn yǎng, ㄕㄢˋ ㄧㄤˇ,   /  ] support; provide support for; maintain #24,462 [Add to Longdo]
赡养费[shàn yǎng fèi, ㄕㄢˋ ㄧㄤˇ ㄈㄟˋ,    /   ] alimony; child support; maintenance allowance #54,015 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I give you your salary, watch your kid.[CN] 給你工資 還給孩子的養費 Episode #1.11 (2010)
- I bet you blame that shit on your wife, too.[CN] ヌムヌ裝 ヌ葹 レハ ヌ矣跂 ン・ミ矚 ヌ櫢ヌ レ碆 メ賣パ ヌ硼モ ゚ミ矚 Die Hard: With a Vengeance (1995)
Plus, it's a thrill to pay two alimonies on a $40, 000-a-year income.[CN] 每年四萬元的收入 還得付兩大筆養費 Meadowlands (1999)
This subway business has knocked our systems into a cocked hat.[CN] ハレムン 耄ヌ・ヌ睇萬ヌ゙ レ ゚・ヌ葮飜萇 ン・翕メ゙ Die Hard: With a Vengeance (1995)
I put together a little road-trip kit.[CN] 矗マ レハ レマノ ヌ瞋ヘ睨 College Road Trip (2008)
SaidSimpleSimontothepieman going to the fair, "Give me your pies... or I'll cave your head in."[CN] ゙ヌ・モ淏趾 ヌ睚モ毖 瞋フ・ヌ矍リ樰ノ ヌ瞎ヌ衒 ヌ碆ヌ矼レムヨ テレリ蓖 ンリヌニム゚ 貮睇 レハ ムテモ゚ ネマヌホ砒 Die Hard: With a Vengeance (1995)
This is puttin' all our eggs in one basket.[CN] 衵ヌ ゚レ ゚・ヌ睚櫢 ン・モ睨 貮ヘマノ ヌ硼モ ゚ミ矚 Die Hard: With a Vengeance (1995)
Somebody put a big bomb in a school somewhere.[CN] ヌヘマ裙 レ ゙菠睨 ゚ネ樰ノ ン・耘ムモノ ン・聲ヌ・翩 Die Hard: With a Vengeance (1995)
Simon, wait... 2400 pounds of that liquid stuff.[CN] モヌ淏趾 ヌ萍ルム 2400ムリ・聿 ヌ矼ヌマノ ヌ瞠ヌニ睨 桒 ヌ砒・ヌレリ蓖 ヌ矼ン Die Hard: With a Vengeance (1995)
I'd like to keep the media out as long as possible, because if they get in, we've got a panic.[CN] ヌ眥・ヌム榘 ヌネ゙ヌチ 贊ヌニ・ヌ眦レ睇綵Nネレ榘ノ レ・衵ヌ ヌ矼賍 ゙マム ヌ睇聲ヌä 睇蒟・礦 ハマホ礦ヌ モ楨マヒ ミレム レヌã Die Hard: With a Vengeance (1995)
Carmela... I'd get hosed financially.[CN] 卡蜜拉,她會借此 讓我掏出大筆養費 Irregular Around the Margins (2004)
Rumour is the Israelis slipped a bomb in between their sheets.[CN] バ趁 ヌ眦゙ヌ跫・ヌ・ヌ睇モムヌニ涖澵・レ貮 ゙菠睨 ン・テロムヌヨå Die Hard: With a Vengeance (1995)
I'll allow it. Proceed.[CN] ヌレハムヌヨ゚ 耜ン College Road Trip (2008)
Exept for the alimony. Oh no, Mr. Professor, It's no laughing matter. I'm forty, [CN] 288) }除了要付那筆養費. 也沒有什么建樹. Run, Waiter, Run! (1981)
Then I think I should get alimony.[CN] 288) }那麼我可以得到養費 Sweet Movie (1974)
Let's get somethin' else straight.[CN] 睇 ハンレ・衵ヌ 耜ノ ヌホム・ヌネマヌ 砌ヘ ヌ耜ヌ ツホム ヌ櫢ヌ Die Hard: With a Vengeance (1995)
And I found a way to be single and have an ex-wife without it costing me a Penny, which has to go down as the biggest win of my career.[CN] 也不必付給前妻養費 這可說是我生涯中的最大勝利 Rush (2013)
You were probably at the World Trade. You know what that mess was.[CN] ムネ翩 ゚萍 ン・耜゚メ ヌ睫フヌムノ ・ハレムン 翩 ゚ヌ萍 ハ矚 ヌ矍ì Die Hard: With a Vengeance (1995)
You can afford a cabin, but you can't scrape up child support?[CN] 你有錢去住林間小屋 卻攢不夠孩子的養費? Pretty Little Picture (2004)
We got cuts and bruises, a few concussions, some guy's pacemaker stopped and a pregnant girl's water broke.[CN] 睹淸ヌ ネレヨ ヌ眦ユヌネヌハ ・ヌ睥ム賚 ・ヌ瞋ヨ ・ヌ睇ムハフヌフヌハ ヌヘマ裙 耨・ハ赭ンハ ネリヌム栁 ゙睚藹N・ヌ耜テノ ヘヌ聶 マホ睫 ン・ヌ矼ホヌヨ Die Hard: With a Vengeance (1995)
You have your alimony to pay.[CN] 288) }你有養費要付. Run, Waiter, Run! (1981)
Let's get something straight. I'm the only one on police business.[CN] ヘ ヌ眦耜 ヌ萇 ヌ礦ヘ榘 ネ肄翹 ムモ肬ノ Die Hard: With a Vengeance (1995)
Why didn't you say? Of course he put the bomb in that school.[CN] 矼 矼 ハホネム蓖 ゙ネ睇 ネヌ瞿ネレ レ ヌ矗菠睨 ン・ハ矚 ヌ矼マムモノ Die Hard: With a Vengeance (1995)
I have put 2400 pounds of explosive in one of the 1446 schools in Greater New York.[CN] 矗マ レハ 2400 ムリ・聿 ヌ矼ハンフムヌハ ン・ヌヘマ・耘ヌムモ 蓖跫贄゚ ヌ・1446 ヌ矚ネムì Die Hard: With a Vengeance (1995)
I'm paying you exactly what the court ordered me to pay you.[CN] 我已經付了法院指定我付的養費 Steve Jobs (2015)
My ex-husband must pay me a sum each month according to their laws to protect women's rights and interests[CN] 我前夫每個月都給我一筆養費 你知道 國外很多法律保護婦女的利益 Samsara (1988)
For the sake of estovers I married a rich foreigner[CN] 為了得到一筆養費 而嫁給一個有錢的外國人 Samsara (1988)
He's in a press conference. He's due in half an hour.[CN] ヌ蒟 洄淏 翔ハ耜ヌ ユヘン桒 聿 ヌ矼ンム ヌ・涇趾 裝ヌ ホ睇・蒄ン モヌレノ Die Hard: With a Vengeance (1995)
We figure he's got you fitted up for a toe tag, and he's gonna do anything to get it tied.[CN] ヌレバマ萇 ヌ蒟 レ゚ ン・聲ヌ・淸ヌモネå ・モ泚レ・゚・ヤ枻 睫ベ洄 翕ムネå Die Hard: With a Vengeance (1995)
And his Jag. Oh, lucky you. I had to pay mine alimony.[CN] 你運氣真好 我還得付養費呢 Play Dead (2012)
Still trying to butch up by chewing on your glasses?[CN] 睇 ハ貮・ハ耆・ヌ瞋フ趁ノ ネレ 葮ヌムヌパ Die Hard: With a Vengeance (1995)
A house you haven't lived in since you were a child... a piece of property we can't afford to maintain.[CN] 你自幼就沒有住過的房子... 一筆我們無法償付的養金 The Uninvited (1944)
Father/daughter talks. We're going to get deep, too.[CN] ヘマ棏 ネ淸 ヌ睇ネ ・ヌネ萍藹Nモ萸 ン・ヌ瞽肬゙ College Road Trip (2008)
See how these taunts of cowardice are daily flung at my head?[CN] 一她嘲笑我小懦弱 The Winslow Boy (1999)
The man who has done this has told us he has planted another very large bomb in a school here in the New York area.[CN] ヌ瞋フ・ヌ瞎・゙ヌ・ネ衵ヌテホネム萇 ヌ蒟 レ ゙菠睨 ヨホ翹 ン・耘ムモノ 裝ヌ ン・聿リ゙ノ 蓖跫贄゚ Die Hard: With a Vengeance (1995)
- Alimony![CN] 288) } - 養費! Sweet Movie (1974)
There are rays, Hank. Hey, you got my money?[CN] 有紅外線的,漢克 嘿,你準備好我的養費了麼? Before the Devil Knows You're Dead (2007)
They put you on hold?[CN] レ゚ ン・ヌ睇萍ルヌム Die Hard: With a Vengeance (1995)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top