ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 豪, -豪- |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ |
| | [豪, háo, ㄏㄠˊ] brave, heroic, chivalrous Radical: 豕, Decomposition: ⿱ 高 [gāo, ㄍㄠ] 豕 [shǐ, ㄕˇ] Etymology: [pictophonetic] boar Rank: 1513 | | [壕, háo, ㄏㄠˊ] ditch; trench; channel, moat Radical: 土, Decomposition: ⿰ 土 [tǔ, ㄊㄨˇ] 豪 [háo, ㄏㄠˊ] Etymology: [pictophonetic] earth Rank: 3077 | | [嚎, háo, ㄏㄠˊ] to cry loudly, to scream, to yell Radical: 口, Decomposition: ⿰ 口 [kǒu, ㄎㄡˇ] 豪 [háo, ㄏㄠˊ] Etymology: [pictophonetic] mouth Rank: 3241 | | [蠔, háo, ㄏㄠˊ] oyster Radical: 虫, Decomposition: ⿰ 虫 [chóng, ㄔㄨㄥˊ] 豪 [háo, ㄏㄠˊ] Etymology: [pictophonetic] mollusk Variants: 蚝, Rank: 8238 | | [濠, háo, ㄏㄠˊ] ditch, trench, moat Radical: 氵, Decomposition: ⿰ 氵 [shuǐ, ㄕㄨㄟˇ] 豪 [háo, ㄏㄠˊ] Etymology: [pictophonetic] water Rank: 5025 |
| 豪 | [豪] Meaning: overpowering; great; powerful; excelling; Australia On-yomi: ゴウ, gou Kun-yomi: えら.い, era.i Radical: 豕, Decomposition: ⿱ ⿳ 亠 口 冖 豕 Rank: 1104 | 壕 | [壕] Meaning: trench; dugout; air raid shelter On-yomi: コウ, ゴウ, kou, gou Kun-yomi: ほり, hori Radical: 土, Decomposition: ⿰ 土 豪 Rank: 2273 | 濠 | [濠] Meaning: moat; ditch; canal; Australia On-yomi: ゴウ, コウ, gou, kou Kun-yomi: ほり, hori Radical: 水, Decomposition: ⿰ 氵 豪
|
| 豪 | [háo, ㄏㄠˊ, 豪] grand; heroic #4,459 [Add to Longdo] | 豪华 | [háo huá, ㄏㄠˊ ㄏㄨㄚˊ, 豪 华 / 豪 華] luxurious #3,528 [Add to Longdo] | 自豪 | [zì háo, ㄗˋ ㄏㄠˊ, 自 豪] (feel a sense of) pride; to be proud of sth (in a good way) #7,076 [Add to Longdo] | 富豪 | [fù háo, ㄈㄨˋ ㄏㄠˊ, 富 豪] a millionaire #9,336 [Add to Longdo] | 豪迈 | [háo mài, ㄏㄠˊ ㄇㄞˋ, 豪 迈 / 豪 邁] bold; open-minded; heroic #20,292 [Add to Longdo] | 豪爽 | [háo shuǎng, ㄏㄠˊ ㄕㄨㄤˇ, 豪 爽] outspoken and straightforward; forthright; expansive #23,535 [Add to Longdo] | 豪放 | [háo fàng, ㄏㄠˊ ㄈㄤˋ, 豪 放] bold and unconstrained; powerful and free #26,533 [Add to Longdo] | 艾森豪威尔 | [Ài sēn háo wēi ěr, ㄞˋ ㄙㄣ ㄏㄠˊ ㄨㄟ ㄦˇ, 艾 森 豪 威 尔 / 艾 森 豪 威 爾] Dwight D. Eisenhower (1890-1969), US army general and politician, Supreme Allied Commander in Europe during World War II, US President 1953–1961 #26,627 [Add to Longdo] | 自豪感 | [zì háo gǎn, ㄗˋ ㄏㄠˊ ㄍㄢˇ, 自 豪 感] pride in sth; self-esteem #27,829 [Add to Longdo] | 豪杰 | [háo jié, ㄏㄠˊ ㄐㄧㄝˊ, 豪 杰 / 豪 傑] hero; towering figure #27,833 [Add to Longdo] | 土豪 | [tǔ háo, ㄊㄨˇ ㄏㄠˊ, 土 豪] local strong man; local nobility #29,257 [Add to Longdo] | 豪华型 | [háo huá xíng, ㄏㄠˊ ㄏㄨㄚˊ ㄒㄧㄥˊ, 豪 华 型 / 豪 華 型] deluxe model #31,680 [Add to Longdo] | 豪侠 | [háo xiá, ㄏㄠˊ ㄒㄧㄚˊ, 豪 侠 / 豪 俠] brave and chivalrous #62,576 [Add to Longdo] | 万豪 | [Wàn háo, ㄨㄢˋ ㄏㄠˊ, 万 豪 / 萬 豪] Marriot International (Hotel chain) #66,075 [Add to Longdo] | 豪雨 | [háo yǔ, ㄏㄠˊ ㄩˇ, 豪 雨] violent rain (e.g. due to monsoon or typhoon); cloudburst #82,246 [Add to Longdo] | 豪猪 | [háo zhū, ㄏㄠˊ ㄓㄨ, 豪 猪 / 豪 豬] porcupine #85,272 [Add to Longdo] | 绿林豪客 | [lǜ lín háo kè, ㄌㄩˋ ㄌㄧㄣˊ ㄏㄠˊ ㄎㄜˋ, 绿 林 豪 客 / 綠 林 豪 客] bold hero of Greenwood (refers to popular hero in Robin Hood style) #428,106 [Add to Longdo] | 伍德豪斯 | [Wǔ dé háo sī, ㄨˇ ㄉㄜˊ ㄏㄠˊ ㄙ, 伍 德 豪 斯] Woodhouse or Wodehouse (name) #726,359 [Add to Longdo] | 亿万富豪 | [yì wàn fù háo, ㄧˋ ㄨㄢˋ ㄈㄨˋ ㄏㄠˊ, 亿 万 富 豪 / 億 萬 富 豪] multi-millionaire [Add to Longdo] | 敦豪快递 | [dūn háo kuài dì, ㄉㄨㄣ ㄏㄠˊ ㄎㄨㄞˋ ㄉㄧˋ, 敦 豪 快 递 / 敦 豪 快 遞] DHL [Add to Longdo] | 敦豪快递公司 | [Dūn háo kuài dì gōng sī, ㄉㄨㄣ ㄏㄠˊ ㄎㄨㄞˋ ㄉㄧˋ ㄍㄨㄥ ㄙ, 敦 豪 快 递 公 司 / 敦 豪 快 遞 公 司] DHL [Add to Longdo] | 豪伊杜・比豪尔 | [Háo yī dù· Bǐ háo ěr, ㄏㄠˊ ㄧ ㄉㄨˋ· ㄅㄧˇ ㄏㄠˊ ㄦˇ, 豪 伊 杜 ・ 比 豪 尔 / 豪 伊 杜 ・ 比 豪 爾] Hajdú-Bihar province of east Hungary on the border with Ukraine [Add to Longdo] | 豪油 | [háo yóu, ㄏㄠˊ ㄧㄡˊ, 豪 油] oyster sauce; correct spelling 蚝油 [Add to Longdo] |
| 剛;豪 | [ごう, gou] (n, adj-f) strong; hard; manly #2,260 [Add to Longdo] | 豪華 | [ごうか, gouka] (adj-na, n) wonderful; gorgeous; splendor; splendour; pomp; extravagance; (P) #6,924 [Add to Longdo] | 全豪オープン | [ぜんごうオープン, zengou o-pun] (n) All-Australian Open #8,562 [Add to Longdo] | 偉;豪 | [えら, era] (pref) tremendous; huge #9,517 [Add to Longdo] | 豪雨 | [ごうう, gouu] (n) torrential rain; heavy rain; cloudburst; downpour; (P) #9,599 [Add to Longdo] | 強豪(P);強剛 | [きょうごう, kyougou] (adj-na, n) veteran; champion; (P) #12,296 [Add to Longdo] | 富豪 | [ふごう, fugou] (n) wealthy person; millionaire; (P) #13,475 [Add to Longdo] | 豪族 | [ごうぞく, gouzoku] (n) powerful family (clan); (P) #15,562 [Add to Longdo] | 絢爛豪華 | [けんらんごうか, kenrangouka] (n, adj-na) luxurious and gorgeous; splendid; dazzling [Add to Longdo] | 偉い(P);豪い | [えらい, erai] (adj-i) (1) great; excellent; admirable; remarkable; distinguished; important; celebrated; famous; eminent; (2) (uk) awful; terrible; (P) [Add to Longdo] | 偉物;豪物;えら物 | [えらぶつ;えらもの, erabutsu ; eramono] (n) talented person; great man; great woman [Add to Longdo] | 英雄豪傑 | [えいゆうごうけつ, eiyuugouketsu] (n) hero; warrior of matchless valor; heroic character [Add to Longdo] | 強的;豪的 | [ごうてき, gouteki] (n, adj-na) (arch) great; grand [Add to Longdo] | 剣豪 | [けんごう, kengou] (n) master fencer [Add to Longdo] | 古豪 | [こごう, kogou] (n) veteran; old-timer; man of experience [Add to Longdo] | 剛毅;豪毅 | [ごうき, gouki] (adj-na, n) fortitude; firmness of character; hardihood; manliness [Add to Longdo] | 剛胆;豪胆 | [ごうたん, goutan] (adj-na, n) boldness; hardihood; courage; valour; valor [Add to Longdo] | 剛腹;豪腹 | [ごうふく, goufuku] (adj-na, n) obstinacy; stubbornness [Add to Longdo] | 剛勇;豪勇 | [ごうゆう, gouyuu] (adj-na, n, adj-no) bravery; prowess [Add to Longdo] | 濠太剌利;豪太剌利 | [おーすとらりあ;オーストラリア, o-sutoraria ; o-sutoraria] (n) (uk) Australia [Add to Longdo] | 豪の者 | [ごうのもの, gounomono] (n) past master; veteran [Add to Longdo] | 豪ドル | [ごうドル, gou doru] (n) Australian dollar [Add to Longdo] | 豪飲 | [ごういん, gouin] (n) drinking; carousing [Add to Longdo] | 豪雨禍 | [ごううか, gouuka] (n) flood devastation [Add to Longdo] | 豪家 | [ごうか, gouka] (n) wealthy and powerful family [Add to Longdo] | 豪華絢爛 | [ごうかけんらん, goukakenran] (adj-na, adj-no, adj-t, adv-to) luxurious and gorgeous [Add to Longdo] | 豪華船 | [ごうかせん, goukasen] (n) luxury liner [Add to Longdo] | 豪華版 | [ごうかばん, goukaban] (n) deluxe edition [Add to Longdo] | 豪快 | [ごうかい, goukai] (adj-na, n) hearty; exciting; stirring; lively; heroic; largehearted; splendid; (P) [Add to Longdo] | 豪快奔放 | [ごうかいほんぽう, goukaihonpou] (n, adj-na) big-hearted and free-spirited; daring and uninhibited [Add to Longdo] | 豪気 | [ごうき, gouki] (adj-na, n) sturdy spirit [Add to Longdo] | 豪儀;豪気;強気 | [ごうぎ;ごうき, gougi ; gouki] (adj-na, adj-no) (1) great; grand; (2) (ごうぎ only) (arch) obstinate; stubborn [Add to Longdo] | 豪球 | [ごうきゅう, goukyuu] (n) fastball [Add to Longdo] | 豪傑 | [ごうけつ, gouketsu] (n) hero; great man; (P) [Add to Longdo] | 豪傑笑い | [ごうけつわらい, gouketsuwarai] (n, vs) loud laugh [Add to Longdo] | 豪健 | [ごうけん, gouken] (adj-na, n) (arch) (See 剛毅) strong and full of vigour [Add to Longdo] | 豪語 | [ごうご, gougo] (n, vs) boasting; bombast [Add to Longdo] | 豪州;濠洲;濠州 | [ごうしゅう, goushuu] (n, adj-no) Australia [Add to Longdo] | 豪州産 | [ごうしゅうさん, goushuusan] (n, adj-no) Australian-made; product of Asutralia [Add to Longdo] | 豪商 | [ごうしょう, goushou] (n) wealthy merchant [Add to Longdo] | 豪商層 | [ごうしょうそう, goushousou] (n) wealthy merchant class [Add to Longdo] | 豪勢;豪盛 | [ごうせい, gousei] (adj-na, n) luxury; magnificence; extravagance [Add to Longdo] | 豪雪 | [ごうせつ, gousetsu] (n) tremendous snowfall [Add to Longdo] | 豪雪地帯 | [ごうせつちたい, gousetsuchitai] (n) area of heavy snowfall [Add to Longdo] | 豪然 | [ごうぜん, gouzen] (adj-t, adv-to) full of strength; haughty; pompous [Add to Longdo] | 豪壮 | [ごうそう, gousou] (adj-na, n) splendour; splendor; magnificence; grandeur [Add to Longdo] | 豪爽 | [ごうそう, gousou] (adj-na, n) fine disposition [Add to Longdo] | 豪邸 | [ごうてい, goutei] (n) palatial residence; stately mansion [Add to Longdo] | 豪日;濠日 | [ごうにち, gounichi] (n) Australia-Japan [Add to Longdo] | 豪農 | [ごうのう, gounou] (n) wealthy farmer [Add to Longdo] |
| | - They're making you do that? | [CN] 就是"富豪女性被杀"现场啊 Curdled (1996) | Hall! | [CN] 豪尔! The Andromeda Strain (1971) | Baxter and Hawley killed poor Eb and stole the money box. | [CN] 巴斯特和豪利杀了可怜的艾伯,抢了钱箱。 Silverado (1985) | - C.J. Rittenhouse? | [CN] -C·J·里滕豪斯 Lifeboat (1944) | You see them in the best hotels every day by the thousands, drinking the money, eating the money, losing the money at bridge, playing all day and all night, smelling of money. | [CN] 她们出入 最豪华奢侈的酒店 吃喝玩乐 挥霍度日 花钱如流水 Shadow of a Doubt (1943) | - C.J. Rittenhouse! | [CN] -C·J·里滕豪斯 Lifeboat (1944) | Say then you have, "Mr. Klein died today, leaving a wife, two children, and a spacious three-bedroom apartment with a wood-burning fireplace." See? | [JP] 例えば、本日クレイン氏が死亡、妻と二人の子供と、 本物の暖炉付きの豪華な寝室が 3つ付いたアパートを後に残しました。 When Harry Met Sally... (1989) | Wants to take me out on some fancy dinner or something. - Geisha party? | [JP] 豪勢なディナーに招待された The Manster (1959) | nigs Wusterhausen calling. | [CN] 金斯. 乌斯特豪森呼叫总部 Night Train to Munich (1940) | We don't see rich people here anymore. | [JP] 富豪はめったに来ない Soylent Green (1973) | Jacob Houser is the sole witness... | [CN] 雅各布豪泽是唯一的目击者... When Strangers Marry (1944) | I hope, my dear, you have ordered a good dinner today, because | [JP] 今夜の食事は豪華に頼むよ Episode #1.2 (1995) | His name is Darcy and he has a mighty fortune and a great estate in Derbyshire. | [JP] ダーシーさんといって 大富豪なの ダービシアに 地所をお持ちだとか Pride and Prejudice (1995) | - He isn't, but many a Bolshevik might be proud to have written such an article. | [CN] - 不是 不过许多布尔什维克会对写了这种文章感到自豪 Baltic Deputy (1937) | Howie? | [CN] 豪伊? K-PAX (2001) | I eat the best and I drink champagne | [JP] 飲み明かそうぜ 豪勢に Pinocchio (1940) | Like it was the only record they had. It was in one of those ritzy bungalows. | [CN] 好像他们只有这一张唱片, 那间豪华别墅里也有 The Blue Dahlia (1946) | If this Daddy Warbucks wants to chip in, I'm with your old lady on this one. | [JP] 大富豪が助けてくれるなら― Gray Matter (2008) | Minami knocked me out in Kenroku Park! | [CN] 强取豪夺拿走了钱 Taki no shiraito (1933) | What's wrong with him, sending you perfume? Hasn't he any pride? | [CN] 他怎麽了 送你 香水 他没有自豪吗 Wuthering Heights (1939) | I don't think they tried to market it to the billionaire, BASE-jumping crowd. | [JP] 物好きな富豪には 売らなかったんだろう Batman Begins (2005) | You're Jacob Houser. | [CN] 你是雅各布豪泽. When Strangers Marry (1944) | Big house, old wife, 2 ugly daughters. | [JP] とくになにも 豪邸に老けた妻 2人のブスな娘がいるだけ Chameleon (2008) | In no time at all now, you'll be having a pint a beer with us in Limehouse. | [CN] 过不了多久 你就能跟我们一起去 莱姆豪斯喝啤酒了 The Long Voyage Home (1940) | Man, oh, man. | [JP] 豪勢だな Fool's Gold (2008) | Both the Lancers and the Frogs enter the game tied for the lead in the conference standings. | [JP] 両チームともに 首位に並ぶ強豪です A Cinderella Story (2004) | I'm sure my beautiful room... will appeal to your artistic sense. | [CN] 我相信我豪華的房間 ... 會吸引你的藝術靈感. Grand Hotel (1932) | -Norm Baxter, that's Tom Hawley. | [CN] - 诺姆・巴斯特那是汤姆・豪利。 Silverado (1985) | Baxter, Hawley, you're late, and that's a bad start. | [CN] 巴斯特、豪利,你们迟到了。 糟糕的开始。 Silverado (1985) | You bought me an expensive meal and gave me a fiver for services which I didn't render. | [JP] 豪華な食事と 5ポンド札を 見返りなしに くれるなんて The Spy Who Came In from the Cold (1965) | In that big house? | [JP] あんな豪邸に2人で God's Left Hand, Devil's Right Hand (2006) | Are you sure? It was a lovely meal. Duck. | [JP] 今日は 豪華よ Finding Neverland (2004) | -You're lying, Hoyt, like always. | [CN] - 你撒谎,豪特,一直都是。 Silverado (1985) | I wonder if the Baron would take the trouble to come to my beautiful room? | [CN] 不知男爵能否賞臉到我豪華的房間看看? Grand Hotel (1932) | Mayama's boasting it'll be an easy fix in the morning | [JP] 真山が明日の朝になったら 簡単に直せるって 豪語してますから Honey & Clover (2006) | You're exactly the kind of person the Vacuummeister 3000 was invented for! | [JP] それにカーペットも豪華! お宅にはこの新形掃除機が・・ - 私だけだから十分よ Son of the Mask (2005) | Mrs. Ramirez, you should be very proud of your son. | [CN] Ramirez 夫人, 你应该为你的儿子感到自豪 Bordertown (1935) | -This is a Starship, not a luxury liner. | [JP] これは宇宙船だ 豪華客船ではない Babel One (2005) | - Rich. - Rich what? | [JP] ―富豪 ―何で? Soylent Green (1973) | Splendid. Splendid. Exactly like the Ritz. | [CN] 很豪华啊 的确像是豪华的酒馆 Rebecca (1940) | Think about Hal Yeager. | [CN] 想想豪尔. Hollywood Ending (2002) | Sitting in the lap of luxury, the world at his feet. | [JP] スターになって 豪勢に暮らすがいいさ Pinocchio (1940) | His name is Darcy and he has a mighty fortune and a great estate in Derbyshire. | [JP] ダーシーさんといって 大富豪なの ダービシアに 地所をお持ちだとか Episode #1.1 (1995) | You certainly have a magnificent place, Mr. Ramirez. | [CN] 你的这个地方真豪华, Ramirez 先生 Bordertown (1935) | If you let the rest of these hostages go, we will leave this ship in your hands. | [JP] 残りの人質を解放するなら お前の手にこの船を残してやる クラウド・ナイン 豪華客船 Colonial Day (2005) | The Seven Seas Navigator docking here for a solid week. | [JP] 豪華客船の入港は まる一週間 After the Sunset (2004) | By far, the largest downpour that any city in India has ever received. | [JP] インドのあらゆる都市のこれまでの 一番酷い豪雨より群を抜いています An Inconvenient Truth (2006) | So proudly ring out... | [CN] 如此自豪的响起... The Bells of St. Mary's (1945) | The world is too small for someone like Bruce Wayne to disappear no matter how deep he chooses to sink. | [JP] 失踪する大富豪には 世界は狭い 深さなど気にせず 自ら沈む Batman Begins (2005) | I'm surprised to see such abandoned ways creep into so fine a house. | [CN] 我看见有可疑分子进入这么豪华的房子 Wuthering Heights (1939) |
| 富豪 | [ふごう, fugou] steinreicher_Mann, Multimillionaer [Add to Longdo] | 豪 | [ごう, gou] STAERKE, MACHT, GLANZ, PRACHT [Add to Longdo] | 豪傑 | [ごうけつ, gouketsu] -Held, grosser_Mann [Add to Longdo] | 豪傑笑い | [ごうけつわらい, gouketsuwarai] schallendes_Gelaechter [Add to Longdo] | 豪壮 | [ごうそう, gousou] grossartig, herrlich [Add to Longdo] | 豪族 | [ごうぞく, gouzoku] maechtige_Familie, einflussreiche_Familie [Add to Longdo] | 豪華 | [ごうか, gouka] -Pracht, -Prunk, -Luxus [Add to Longdo] | 豪雨 | [ごうう, gouu] starker_Regen, Regenguss [Add to Longdo] |
|
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |