ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*谷子*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 谷子, -谷子-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
谷子[gǔ zi, ㄍㄨˇ ㄗ˙,  ] millet #23,779 [Add to Longdo]
谷子烂芝麻[chén gǔ zi làn zhī ma, ㄔㄣˊ ㄍㄨˇ ㄗ˙ ㄌㄢˋ ㄓ ㄇㄚ˙,       /      ] lit. stale grain, overcooked sesame (成语 saw); fig. the same boring old gossip #210,088 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Fairy shed light on heaven's secrets.[CN] 谷子泄天机 The Message (2009)
I can cook, sew husk rice, fetch water[CN] 我可以煮,炖 打谷子 引水 Abhijaan (1962)
Now, Little Sorrel, I know this corn look poorly... , ..but it sure beats no com at all.[CN] 现在, 小马儿, 我知道这谷子看起来很可怜 ...但是总比没有的好 Gods and Generals (2003)
This is fine grain, miss.[CN] 是好谷子 小姐 This is fine grain, miss. Far from the Madding Crowd (2015)
But Captain Gu Zidi ordered the POWs shot, and stole their uniforms.[JP] しかし 中隊長の谷子地は 捕虜を撃つよう命令した そして 彼らの軍服を盗んだ Assembly (2007)
No more picking individual kernels.[CN] 再也不必采摘一谷一谷的谷子 可以砍断整根茎干 A Bug's Life (1998)
Please, let's not relive everything constantly.[CN] 拜托 别再不停地提这些陈芝麻烂谷子 You Will Meet a Tall Dark Stranger (2010)
Captain Gu Zidi's forty six men will all move to the regiment's Advanced Guard until further instruction.[JP] 隊長の谷子地の46人の部下は 全員 連隊の前衛に異動だ さらなる指示があるまで Assembly (2007)
She chooses the finest grains, knows how to make the beverage black as coal, transparent as amber, and thick as honey.[CN] 她選擇最好的谷子 她知道怎樣把飲料做的像煤一樣黑, 像湖泊一樣透明, Pan Tadeusz: The Last Foray in Lithuania (1999)
You were picking corn there and you only learnt to smoke.[CN] 你在那里捡玉米谷子 而且你只学会了抽烟 Lilika (1970)
She saddles up next to me, asks me questions about the old days.[CN] 她噠噠地跑來 問我些陳芝麻爛谷子 It Was a Very Good Year (2012)
Seven ears of grain, full and golden, grow from a single stalk.[CN] 七穗饱满、金黄色的谷子长在那根茎杆上, Joseph: King of Dreams (2000)
Central Plains Field Special 2nd Division, 139th Regiment, 3rd Battalion, 9th Company, Captain Gu Zidi reporting my company was dispatched to the old mine on the south bank of the Wen River to intercept the enemy's 254th Division.[JP] 中央野戦軍独立第2師団 第139連隊 第3大隊 第9中隊 隊長 谷子地が報告致します 中隊は文河の南立杭口の旧坑に 派遣されました Assembly (2007)
- Gu Zidi.[JP] - 谷子地だ Assembly (2007)
Besides, I have the strangest feeling...[CN] 陈芝麻烂谷子了 你怎么还在提 The Six Thatchers (2017)
(Rumbling)[CN] 突然,七穗坚硬的、烧焦的谷子 Joseph: King of Dreams (2000)
- Are you here for some grain too?[CN] - 你们也是来这里领谷子的? Joseph: King of Dreams (2000)
a disciple of Scholar Guigu[CN] 谷子先生的学生 The Warring States (2011)
Except for Captain Gu Zidi, all forty-seven men were killed.[JP] 中隊長の谷子地を除いて 47人全員が倒れました Assembly (2007)
She hath found no rest for the sole of her foot.[CN] 吃点谷子 养精蓄锐 The Bible: In the Beginning... (1966)
It's the same grain, Mr. Stone.[CN] 斯通先生 都是同样的谷子 It's the same grain, Mr. Stone. Far from the Madding Crowd (2015)
Oh, I'm not a fan of the author's previous work.[CN] 噢 我對這些陳芝麻爛谷子的事沒興趣 Portrait of a Lady Alexander (2012)
When they were studying under[CN] 在鬼谷子那里学习兵法的时候 The Warring States (2011)
- Just platitudes, brother.[CN] 都是陈谷子烂芝麻了 老兄 The Chaperone (2011)
Ramblings of an aging fart. Senility setting in early, alas.[CN] 都是些陈芝麻、烂谷子的事情了 The Constant Gardener (2005)
This Art of War was passed down to only one individual[CN] 无论哪一诸侯得到便可独霸天下 据说此兵法鬼谷子只单传给一个人 The Warring States (2011)
I know you've loathed me since we were 8 years old but I didn't know you've been keeping score.[CN] 我知道从咱俩八岁起你就一直厌烦我 但都不知道 你还用这些陈芝麻烂谷子计分 16 Wishes (2010)
Including Captain Gu Zidi, forty-seven men all perished.[JP] 中隊長谷子地を含み 47人が全員倒れました Assembly (2007)
-You don't even like grain.[CN] 反正你也不爱吃谷子 A Bug's Life (1998)
# A lot of shoes A lot of rice #[CN] 有好多鞋子, 有好多谷子 Everyone Says I Love You (1996)
A mysterious Master Gui Guzi appeared Legend claims that he has the Art of War[CN] 谷子便是那时最为神秘的大师 The Warring States (2011)
Here is your husband, like a mildewed ear blasting his wholesome brother.[CN] 你现在的丈夫像颗烂谷子 就会危害他的同胞 Hamlet (1948)
Yo, bugito, dos granitos, pronto! \ La cucaracha, la cucaracha Da-da-da-da-da-da-da \ ...all the way back there and it starts to rain, we might as well be suckin' bug spray.[CN] 来两份杂粮,快点 你得来试试看这个呀 反正我们又不喜欢吃谷子 A Bug's Life (1998)
There's some grain in there[CN] 那里有一些谷子 Tendres cousines (1980)
Comrade Gu Zidi, you're obstructing the mine's economic development.[JP] 同志 谷子地 貴方は鉱山の経済開発を 妨害しています Assembly (2007)
I'm the Central Plains Field Army's Special 2nd Division, 139th Battalion, 3rd Regiment, 9th Company, Captain Gu Zidi.[JP] 私は中央野戦軍独立第2師団. . 第139大隊 第3連隊 第9中隊 隊長 谷子地です Assembly (2007)
Let's settle this son of a bitch right here.[CN] 把这陈芝麻烂谷子的事儿给解决了 Hundred Dollar Baby (2006)
Comrade Gu Zidi, take your time.[JP] 同志 谷子地 焦らないでゆっくり Assembly (2007)
Captain Gu.[JP] 谷子地 中隊長 Assembly (2007)
Of course, you're welcome to try elsewhere, but I think you'll find the grain as good as it's ever been.[CN] 当然 你可以去别家试试 Of course, you're welcome to try elsewhere, 但你会发现这些谷子和往年一样好 but I think you'll find the grain as good as it's ever been. Far from the Madding Crowd (2015)
Let Sparkle have all our secondhand, stale, grody ideas.[CN] 让"活力四射"照搬我们用剩下的 陈芝麻烂谷子 13 Going on 30 (2004)
The more mud that's thrown the bigger the harvest will be[CN] 泥巴打得越多 谷子收得就越多 When Ruoma Was Seventeen (2002)
I wouldn't even know where to start. The same old story, a young woman.[CN] 我都不知道怎麼說 一樣的陳谷子爛芝麻 Madame Bovary (1969)
- What's your Mom up to? - She's picking vegetables.[CN] 在收拾谷子 是吗? Apostasy (1948)
Dude, that was, like, years ago.[CN] 別這樣啊 都陳芝麻爛谷子 Perfect Little Accident (2010)
This is Captain Gu Zidi of the 139th Regiment, 3rd Battalion, 9th Company.[JP] こちらは第139連隊 第3大隊 第9中隊長の谷子地だ Assembly (2007)
-Hmm, puny. Say, let's pretend this grain is a puny little ant.[CN] 那如果这谷谷子 是只微不足道的小蚂蚁 A Bug's Life (1998)
Corn or something.[CN] 谷子或者什么 The Road (2009)
My father refused to reap her grain.[CN] 我父親拒絕收割她的谷子 Moi, Pierre Rivière, ayant égorgé ma mère, ma soeur et mon frère... (1976)
Secondly, Captain Gu Zidi, of the 9th Company is to be punished for his mistake accordingly.[JP] 第二に 第9中隊の隊長谷子地は 過ちを犯したため 罰を受けるべきである Assembly (2007)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top