ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*謹慎*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 謹慎, -謹慎-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
谨慎[jǐn shèn, ㄐㄧㄣˇ ㄕㄣˋ,   /  ] cautious; prudent #4,490 [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
謹慎[きんしん, kinshin] (n) penitence; discipline; house arrest; (P) #19,683 [Add to Longdo]
自宅謹慎[じたくきんしん, jitakukinshin] (n) house arrest [Add to Longdo]
謹慎[じゅうきんしん, juukinshin] (n) close confinement (in one's barracks) [Add to Longdo]
謹慎[ふきんしん, fukinshin] (adj-na, n) indiscretion; imprudence [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Who cares about decent? The game, Mrs. Hudson, is on![JP] 謹慎が何だって言うんだ ゲームが始まったのに The Abominable Bride (2016)
Hannah Wyland has been suspended. She's been punished enough.[JP] ハンナは謹慎処分になった 十分罰を受けたわ Clue (2016)
God, that sounds fucked up.[JP] 神よ 不謹慎な. . Ted 2 (2015)
Citizens are advised to exercise extreme...[CN] 請民眾謹慎提防 In Time (2011)
That's why I'm gonna be very, very careful.[CN] 所以我會異常謹慎 手術刀 Blink (2010)
Was that inappropriate?[JP] 謹慎かな? Enough Said (2013)
They're hiding it pretty good.[CN] 288) }他們也很謹慎,作的很好 Star 80 (1983)
Suzie, that's not very appropriate.[JP] スージー 不謹慎だぞ Wedding in Red (2013)
Fuck, I can't! I'm with Lori here. I'm already on probation.[JP] クソ 行けないよ ローリと一緒だ 謹慎中だし Ted (2012)
-You're confined to quarters.[JP] - 部屋で謹慎してもらうぞ Bound (2005)
I think I'm acting brilliantly, especially since we have no idea why that guy was looking for it.[CN] 我必須謹慎點 尤其我們並不知道 那人為什麼要找它 Catch Me If You Can (2013)
Building for "house arrest" ?[JP] "謹慎の館" ? Hijô jitai (2003)
Discreet.[CN] 謹慎 Hellboy II: The Golden Army (2008)
Uh, my clients depend on my discretion.[CN] 抱歉 客戶信賴的就是我的謹慎 Where the Vile Things Are (2012)
Scrupulously?[CN] 小心謹慎 La Poison (1951)
- I'm flattered. - Don't be. - Flattered?[JP] "楽しかった" "不謹慎な" "楽しかっただ?" A Scandal in Belgravia (2012)
Between you here and Kol in the east, you have not been discreet.[CN] 你在南 Kol在東 還不知謹慎 The Five (2012)
All right, All the more reason to rein it in, so we can nail him.[CN] 所以更要謹慎 才能定他的罪 It Was a Very Good Year (2012)
You're ordered to stay home until things settle down.[JP] 騒ぎが収まるまで自宅謹慎だって。 Episode #1.8 (2012)
You're confined to quarters. Go.[JP] お前は宿舎で謹慎だ 行け The Pointy End (2011)
'Cause you can't have it both ways, metaphorically speaking.[JP] その喩えは 不謹慎だぞ The One Percent Solution (2014)
He plays it pretty close to the vest.[CN] 他做事非常小心謹慎 Emily Lake (2011)
She's dead.[JP] 〈不謹慎だ〉 Episode #1.9 (2016)
Yeah? She's under house arrest for computer intrusion.[JP] 自宅謹慎中のはずよ CMND:Crash (2015)
You can never be too cautious when it comes to love.[CN] 一涉及愛情 你就不那麼小心謹慎 Catch Me If You Can (2013)
Careful.[CN] 謹慎 一絲不茍 Red Hot (2010)
He's extremely meticulous.[CN] 他出手很謹慎 Key of Life (2012)
You can't joke about something like that![JP] っていか、不謹慎すぎるでしょ! Nå bånder dere i overkant mye (2016)
Our guests know their deepest secrets, some of which are, frankly, rather unseemly, will go with us to our graves.[JP] お客の深い秘密を知る事になるけど 中には不謹慎な物もあるけど それらは墓場まで持っていくの The Grand Budapest Hotel (2014)
Six months academic probation.[JP] - 6ヶ月の謹慎 The Social Network (2010)
He's very low profile. He's careful like that.[CN] 他低調得很 向來小心謹慎 Mandala (2009)
Then I was cast out of heaven for one indiscretion.[JP] 一つの不謹慎な 行動をしただけで 天国から追放された Blessed Are the Damned (2014)
You're discreet and efficient.[CN] 你很謹慎,也很能幹 A Self-Made Hero (1996)
But if he's so meticulous in his hunting, how did he let his victim escape?[CN] 但如果他選人如此謹慎 怎麼會讓受害者跑掉? To Bear Witness (2013)
No! That's a very serious thing to be kidding about.[JP] いやいや、不謹慎にも程があるっしょ、こういうことって。 Nå bånder dere i overkant mye (2016)
Ah, I'm going to get disciplined if I'm caught with this. What should I do?[JP] あー 俺 これ ばれたら 謹慎だ どうしよう Kowareta kizuna (2003)
Yoshimori-sensei and Ujiie-kun, both of you will receive house arrest for one week.[JP] (安藤) 吉森先生 氏家くん ふたりをー週間の謹慎処分とします Hijô jitai (2003)
I assure you, my body can handle it.[CN] 謹慎一點 Arrow (2012)
But I need to be careful about new hires.[CN] 雇用新人我必須很謹慎 The Housemaid (2010)
Till further notice, you're suspended.[JP] 追って通知があるまで あなたは謹慎 The Fearsome Dr. Crane (2015)
Have a care, Loki, lest thee stay here.[CN] 謹慎點, Loki, 免得你也得留在這裡 Hulk Vs. (2009)
Suspended from active duty till further notice.[JP] 追って知らせが来るまで 謹慎処分 Clue (2016)
Your words are always wise and measured.[CN] 同時,要在戰時提供指導和建議 你的話總是明智而謹慎 Blackwater (2012)
Here at the end of round one I'm gonna recommend cautious optimism.[CN] 第一個療程已經結束 我們在保持樂觀的同時 也要謹慎對待 Breakage (2009)
Hey, I can be discreet if I wanna be.[CN] 我可以很謹慎,只要我願意 Hellboy II: The Golden Army (2008)
You don't have to show up at school, but as exchange. You have to work for a week in the building for "house arrest".[JP] (安藤) 学校には出てこなくて けっこうです そのかわり "謹慎の館" でー週間働いて下さい Hijô jitai (2003)
This is serious matter... The next time you get grounded... Then you'll not be able to graduate.[JP] (安藤) 真面目な話ね 次謹慎に 入ったり したら 卒業できなく なり ますからね ガンバです ! Taima no arashi (2003)
And I, too, was disrespectful.[JP] やはり... 不謹慎な振舞いを Doctor Strange (2016)
Is that just wrong?[JP] 謹慎かな? Smokey and the Bandit (2011)
They got Finn and Kentor on Narcotics.[JP] フィンがゆすりで逮捕されて コレリは銃の不正携帯で謹慎 Insomnia (2002)

Japanese-German: JDDICT Dictionary
謹慎[きんしん, kinshin] gutes_Benehmen, Stubenarrest [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top