ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*詰め*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 詰め, -詰め-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Japanese-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
詰め[かんづめ, kanzume] (n) เครื่องกระป๋อง, อาหารกระป๋อง

Japanese-Thai-English: Saikam Dictionary
詰め[つめ, tsume] TH: ช่วงปลายที่ใกล้จะสิ้นสุดและค่อนข้างเข้มข้น  EN: stuffing
詰め[つめ, tsume] TH: การอัดหรือบรรจุในภาชนะให้เต็ม  EN: packing
詰め[つめる, tsumeru] TH: บรรจุใส่ภาชนะ  EN: to pack
詰め[つめる, tsumeru] TH: ย่นเวลาให้สั้นขึ้น  EN: to shorten

Japanese-English: EDICT Dictionary
詰め;詰[つめ;づめ, tsume ; dume] (n, suf) (1) (づめ when a suffix) stuffing; packing; (n) (2) end (esp. the foot of a bridge); (3) lowest-ranking guest at tea ceremony; (4) tea master; (5) endgame (esp. in shogi or used figuratively); (6) (abbr) sweet eel sauce; (7) (arch) middle-aged woman; (n-suf) (8) appointment to a particular workplace; (9) using as the sole ground of judgement (judgment); (10) (after the -masu stem of a verb) continuing; keep doing for period of time #11,142 [Add to Longdo]
詰め;御詰;お詰;御詰め[おつめ, otsume] (n) (1) lowest-ranking guest at tea ceremony; (2) tea master [Add to Longdo]
ぎゅうぎゅう詰め[ぎゅうぎゅうづめ, gyuugyuudume] (exp) jam packed [Add to Longdo]
ぎゅう詰め[ぎゅうづめ, gyuudume] (adj-na, n) packed like sardines; jammed [Add to Longdo]
すし詰め;鮨詰め;寿司詰め;鮨詰[すしづめ, sushidume] (n) jam-packed; packed in like sushi (like sardines) [Add to Longdo]
引っ詰め[ひっつめ, hittsume] (n) hair pulled tightly back in a bun [Add to Longdo]
詰め[みぎづめ, migidume] (n) right justified [Add to Longdo]
押し詰める;押しつめる;押詰め[おしつめる, oshitsumeru] (v1) to pack (in box); to drive to wall [Add to Longdo]
王を詰め[おうをつめる, ouwotsumeru] (exp, v1) to checkmate the king [Add to Longdo]
荷物を詰め[にもつをつめる, nimotsuwotsumeru] (exp, v1) to pack one's things [Add to Longdo]
缶詰(P);缶詰め(P);罐詰め(oK);罐詰(oK)[かんづめ, kandume] (n, adj-no) packing (in cans); canning; canned goods; tin can; (P) [Add to Longdo]
缶詰業者;かんづめ業者;缶詰め業者[かんづめぎょうしゃ, kandumegyousha] (n) canner [Add to Longdo]
詰めて通う[つめてかよう, tsumetekayou] (exp, v5u) to frequent tirelessly [Add to Longdo]
詰め[つめる, tsumeru] (v1, vt) (1) to stuff into; to jam; to cram; to pack; to fill; to plug; to stop up; (v1, vt, vi) (2) to shorten; to move closer together; (v1, vt) (3) to reduce (spending); to conserve; (v1, vt, vi) (4) (usu. as 根を詰める) (See 根を詰める) to focus intently on; to strain oneself to do; (v1, vt) (5) to work out (details); (v1, vi) (6) to be on duty; to be stationed; (v1, vt) (7) to corner (esp. an opponent's king in shogi); to trap; to checkmate; (8) (the meaning "to jam one's finger" is predominantly used in Kansai) (See 指を詰める・1) to cut off (one's finger as an act of apology); to jam (one's finger in a door, etc.); (suf, v1) (9) to continue ...; to keep doing ... without a break; (10) to do ... completely; to do ... thoroughly; (11) to force someone into a difficult situation by ...; (P) [Add to Longdo]
詰め開き;詰開き[つめひらき;つめびらき, tsumehiraki ; tsumebiraki] (n, adj-no) (1) bargaining; negotiation; (2) turning one's body to the left or right and standing (when leaving the presence of nobility, etc.); (3) sailing close-hauled; sailing on a close reach [Add to Longdo]
詰め開きで;詰開きで[つめひらきで;つめびらきで, tsumehirakide ; tsumebirakide] (exp) (See 詰め開き・3) at close reach (sailing); at close haul [Add to Longdo]
詰め掛ける;詰掛ける;詰めかける[つめかける, tsumekakeru] (v1, vi) to crowd (a house); to throng to (a door) [Add to Longdo]
詰め寄る;詰寄る[つめよる, tsumeyoru] (v5r, vi) (1) to draw near; to draw closer; (2) to press someone (e.g. for an answer) [Add to Longdo]
詰め[つめご, tsumego] (n) composed go problem [Add to Longdo]
詰め合わせ;詰合せ;詰合わせ;詰め合せ[つめあわせ, tsumeawase] (n) combination; assortment (of goods); assorted basket or box (e.g. of chocolates) [Add to Longdo]
詰め合わせる;詰め合せる;詰合わせる;詰合せる[つめあわせる, tsumeawaseru] (v1, vt) to pack an assortment of goods, etc. [Add to Longdo]
詰め込み主義[つめこみしゅぎ, tsumekomishugi] (n) (belief in the desirability of) education by rote learning [Add to Longdo]
詰め込み勉強[つめこみべんきょう, tsumekomibenkyou] (n) cramming (e.g. for an exam) [Add to Longdo]
詰め込む(P);つめ込む;詰込む[つめこむ, tsumekomu] (v5m, vt) to cram; to stuff; to jam; to squeeze; to compress; to pack; to crowd; (P) [Add to Longdo]
詰め所;詰所[つめしょ, tsumesho] (n) station; office; guardroom [Add to Longdo]
詰め将棋;詰将棋[つめしょうぎ, tsumeshougi] (n) chess problem; composed shogi problem [Add to Longdo]
詰め切る;詰切る[つめきる, tsumekiru] (v5r) to be or remain always on hand [Add to Longdo]
詰め袖;詰袖(io)[つめそで, tsumesode] (n) (See 八つ口) kimono with completely attached sleeves (i.e. lacking an opening on the side under the armpit) [Add to Longdo]
詰め替える;詰替える;詰め換える;詰換える[つめかえる, tsumekaeru] (v1, vt) to repack; to refill [Add to Longdo]
詰め腹;詰腹[つめばら, tsumebara] (n) (1) being forced to commit seppuku; (2) (See 詰め腹を切らされる) to be forced to bear responsibility and resign from one's position [Add to Longdo]
詰め腹を切らされる[つめばらをきらされる, tsumebarawokirasareru] (exp, v1) to be forced to bear the responsibility and resign; to be driven out of office [Add to Longdo]
詰め物;詰物[つめもの, tsumemono] (n) filling or packing material; stuffing; padding [Add to Longdo]
詰襟;詰め[つめえり, tsumeeri] (n) stand-up collar [Add to Longdo]
橋の西詰め[はしのにしずめ, hashinonishizume] (n) western edge of a bridge [Add to Longdo]
見つめる(P);見詰める(P);凝める(oK)[みつめる, mitsumeru] (v1, vt) (uk) to stare at; to gaze at; to look hard at; to watch intently; to fix one's eyes on; (P) [Add to Longdo]
詰め[ごづめ, godume] (n) rear guard [Add to Longdo]
行間を詰め[ぎょうかんをつめる, gyoukanwotsumeru] (exp, v1) to closely space lines (on a page) [Add to Longdo]
根を詰め[こんをつめる, konwotsumeru] (exp, v1) to strain one's nerve [Add to Longdo]
詰め[ひだりづめ, hidaridume] (n) left justified [Add to Longdo]
差し詰め;差詰め[さしずめ;さしづめ, sashizume ; sashidume] (adv) (1) (uk) after all; when all's said and done; (2) for the time being; at present [Add to Longdo]
思い詰める;思いつめる[おもいつめる, omoitsumeru] (v1, vt) to think hard; to brood over; to worry too much (about); to torment oneself (with the thought of) [Add to Longdo]
指を詰め[ゆびをつめる, yubiwotsumeru] (exp, v1) (1) (See 指詰め・2) to cut off a finger (as an act of apology); (2) (ksb [Add to Longdo]
詰め[ゆびつめ, yubitsume] (n) (1) (See 指を詰める・2) getting one's finger caught (e.g. in a door); getting one's finger pinched; jamming one's finger in a door; (2) yakuza finger-cutting ritual [Add to Longdo]
詰め[じづめ, jidume] (n) number of characters; manuscript paper; printed matter; (P) [Add to Longdo]
詰める(P);煮つめる[につめる, nitsumeru] (v1, vt) (1) to boil down; to concentrate (soup, milk, stock, etc.); (2) to reach a conclusion; to conclude a discussion; (P) [Add to Longdo]
詰め[てづめ, tedume] (n) pressing; urging [Add to Longdo]
詰め;重詰[じゅうづめ, juudume] (n) (See 重箱) food packed in nest of lacquered boxes [Add to Longdo]
詳細を詰め[しょうさいをつめる, shousaiwotsumeru] (exp, v1) (See 詰める・5) to hammer out the details; to work out details [Add to Longdo]
上り詰める;登り詰める;のぼり詰める;登りつめる;上りつめる[のぼりつめる, noboritsumeru] (v1, vi) (1) to go to the top; to climb to the top; to ascend to the top; to reach the summit (e.g. of a mountain); (2) to be engrossed in; to be very enthusiastic about; to be infatuated with [Add to Longdo]
食い詰め[くいつめる, kuitsumeru] (v1, vt) to go broke [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
Please move to the rear (of the bus).<乗客への呼びかけ>(バスの)中へお詰め願います。
10 people were packed into the small room.10人がその小さな部屋に詰め込まれた。
You had better cut down your living expenses.あなたは生活費を切り詰めた方がいいですよ。
If you push yourself too hard, you'll make yourself ill.あまり根を詰めるのは体に良くないよ。
All those who made the grade in entering that school could not have done so only by cramming.うまく、あの学校に入れたものの全部が全部、詰め込み勉強だけで入れたわけではなかったろう。
I said move over, honey.おっとハニー詰めてくれ。
You make up imaginary enemies and are chased by them.おまえは想像上の敵に追い詰められ。
We've got to fill this hole with something.この穴を何かで詰めなくては。
Pack them in the box.それらをその箱に詰めなさい。
Fill the bottle with water.そのびんに水を詰めなさい。
The gas was compressed into a gas cylinder.その気体は圧縮されてボンベに詰め込まれた。
The boy crammed all his clothes into the bag.その少年は衣類を残らず鞄に詰め込んだ。
If you stuff the box too full, the bottom will fall out.その箱にそんなに詰めると底が抜けるよ。
Then he got dressed, stuffed his lecture notes into his briefcase, and ran down the stairs.それから服を着て、講義用のメモを手さげ鞄に詰め込み、階段を駆け下りた。
It was shortened with advantage.それは切り詰められてよくなった。
Please pack the disks and hard copies into the briefcase.ディスクと出力紙をかばんに詰めて下さい。
The trains were jammed with commuters.どの電車も通勤者でぎゅうぎゅう詰めだった。
There are gaps between the boards in the box. If you fit them in snugly, you'll get more use out of the box.ボードが箱に歯抜けで入れられてるから、詰めていれれば、箱がもっと有効につかえるよ。
They filled them with straw to make them round and hard.ボールを丸く、そして堅くするために麦わらをいっぱいに詰め込んでいました。
Moving to a smaller place will reduce the expenses.もっと小さな家に移れば出費が切り詰められるだろう。
We were crowded into the small room.われわれは狭い部屋に詰め込まれた。
This tooth has to have a filling.詰めなければいけません。
I've lost my filling.詰め物が取れました。
Move over a little if you please.恐れ入りますが席をちょっとお詰めください。
The dog chased the cat up a tree.犬はネコを木の上まで追い詰めた。
Everybody blows it once in a while. It's better not to obsess on it.今回のことであまり思い詰めないほうがいいよ。だれにでも失敗はあるんだから。
You kept putting off working on the fine details on this project so it ended up lacking the finishing touches.最後の詰めを怠ったばかりに、画竜点睛を欠くはめになってしまったね。
Will you help me pack up my suitcase?私がスーツケースに荷物を詰めるのを手伝ってくれませんか。
We cannot avoid cutting down our living expenses.私達は生活費を切り詰めざる得ない。
I had to have two fillings.歯を2本詰めなくてはならなかったのです。
Could you move over a little. Oh, sorry. I didn't realize I was taking up so much space.少し詰めていただけませんか。あ、ごめんなさい。こんなに場所をとっていたなんて気付きませんでした。
A girl is loaded down with goods in a plastic bag.少女がビニール袋に物を詰めて運んでいる。
Could you make it a little shorter for me?丈を少し詰めていただけますか。
Will you make room for me?席を詰めてくれませんか。
Please fill up the front.前の方に詰めてください。
In other cultures, the balls were filled with earth, grain, bits and pieces of plants, and sometimes even pieces of metal.他の文化では、ボールには土、穀物、細々とした植物が、またときには金属片さえもがいっぱいに詰め込まれていたのです。
The man is loading the moving truck on his own.男性は一人で運搬トラックに荷物を詰め込んでいる。
The ground was blanketed with fallen leaves.地面は一面に落ち葉が敷き詰められたようだった。
Pass along the bus, please!中ほどへ詰めて下さい。
A can of beans.豆のかん詰め
Make a student cram for the entrance examination.入試のために生徒に詰め込み勉強させる。
He carried a bag full of apples.彼はリンゴを詰め込んだ袋を持っていた。
He loaded his stomach with food.彼は胃袋に食べ物を詰め込んだ。
He told me to cut down the cost of its production.彼は私に生活費を切り詰めるようにといった。
He crowded the books into the shelves.彼は棚に本をぎっしり詰め込んだ。
He was finally forced to resign.彼もとうとう詰め腹を切らされたってわけだね。
They canned the fruits to preserve them.彼らは果物を保存するために缶詰めにした。
They will cut down on their expenses.彼らは出資を切り詰めるでしょう。
They made room for the old lady on the train.彼らは電車でその老婦人のために席を詰めた。
She has to take in the waist of her pants a bit.彼女はズボンのウエストを少し詰めなければならない。

Japanese-English: COMPDICT Dictionary
詰め[つめる, tsumeru] to fill [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
詰め[つめる, tsumeru] eng_stellen, zusammenruecken, kuerzne, verkuerzen [Add to Longdo]
詰め込む[つめこむ, tsumekomu] hineinstopfen [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top